Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
Foot Warmer SFW 100 B2
Foot Warmer
Operating instructions and safety advice
DiSpozitiv pentru încălzirea
picioarelor
Instrucţiuni de utilizare și indicaţii de siguranţă
ΗλεκτρικΗ θερμοφορα ποδιών
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και
τις υποδείξεις ασφαλείας
IAN 90994
90994_silv_Fußwaermer_cover_LB7.indd 2
električni grijač za noge
Upute za korištenje i sigurnosne upute
ЕлЕктричЕска грЕйка за крака
Упътване за употреба и указания за безопасност
FuSSWärmer
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
29.05.13 09:46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest FW 100 B2

  • Seite 1 Foot Warmer SFW 100 B2 Foot Warmer električni grijač za noge Operating instructions and safety advice Upute za korištenje i sigurnosne upute DiSpozitiv pentru încălzirea ЕлЕктричЕска грЕйка за крака picioarelor Упътване за употреба и указания за безопасност Instrucţiuni de utilizare și indicaţii de siguranţă ΗλεκτρικΗ...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 3 90994_silv_Fußwaermer_cover_LB7.indd 4 29.05.13 09:46...
  • Seite 4 90994_silv_Fußwaermer_cover_LB7.indd 5 29.05.13 09:46...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Proper use ............................Page 6 Description of parts ..........................Page 7 Included items .............................Page 7 Technical Data ............................Page 7 Important safety instructions ..................Page 7 Safety system ..........................Page 9 Preparing the product for use ..................Page 9 Switching on / off / Selecting the temperature...................Page 9 Temperature levels ..........................Page 9...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the equipment: Read the instructions! Do not use folded or rucked! V∼ Volt (AC) Do not insert pins! Caution – electric shock! Hertz (mains frequency) Danger to life! Watts (effective power) Do not wash Safety class II...
  • Seite 7: Description Of Parts

    Introduction / Important safety instructions Technical Data or infants, persons who are insensitive to heat, help- less persons, or animals. Any use other than that described here or modification to the foot warmer Model: SFW 100 B2 is not permitted and could lead to injury and/or Type: FW 10 damage to the product.
  • Seite 8 Important safety instructions which it was not intended, e.g. for hanging up interfere with the proper functioning of your the foot warmer, carrying it or to pull the plug heart pacemaker. However, the levels are far out of the mains socket. Keep the mains power below the permissible limits: electric field cable away from heat, oil and sharp edges.
  • Seite 9: Safety System

    Important safety instructions / Safety system / Preparing the product for use Switching on / off / Selecting or damage. If you find such signs of damage, the temperature if the cables are damaged or if the foot warmer has not been used properly, it must be returned to the manufacturer or to the service Insert the mains plug into the mains socket.
  • Seite 10: Automatic Switch-Off

    Preparing the product for use / Cleaning and Care / Storage / Disposal Automatic switch-off Do not wash. Note: The foot warmer switches itself off automati- cally after about 90 minutes. The function display Do not use bleach. Do not use any then starts to flash.
  • Seite 11: Warranty / Service Centre

    Disposal / Warranty / Service centre / Declaration of conformity In accordance with European Directive complaints can be resolved by telephone or email. 2002 / 96 / EC relating to old electrical and elec- Please contact our Service Hotline in the first instance, tronic appliances and its translation into national before you return the device to the manufacturer.
  • Seite 12 90994_silv_Fußwaermer_content_LB7.indd 12 29.05.13 09:48...
  • Seite 13 Popis sadržaja Legena primjenjenih piktograma ................ Stranica 14 uvod .............................. Stranica 14 Namjenska uporaba ........................Stranica 14 Opis dijelova ..........................Stranica 15 Sadržaj isporuke ........................... Stranica 15 Tehnički podaci ..........................Stranica 15 Važne sigurnosne napomene .................. Stranica 15 Sigurnosni sustav .......................
  • Seite 14: Legena Primjenjenih Piktograma

    Uvod u ovim uputama za uporabu / na grijaču za noge rabe se sljedeći simboli: Ne upotrebljavati presavijeno ili Čitajte upute! nabrano! V∼ Volt (izmjenični napon) Ne zabadajte igle! Oprez od strujnog udara! Hertz (frekvencija) Opasno po život! W (djelatna snaga) Ne prati.
  • Seite 15: Opis Dijelova

    Uvod / Važne sigurnosne napomene Tehnički podaci Zabranjeno je njime grijati dojenčad, malu djecu, bespomoćne osobe ili osobe koje nisu osjetljive na toplinu kao ni životinje. Drugačija uporaba osim Model: SFW 100 B2 prethodno opisane ili promjene na grijaču za noge Tip: FW 10 nisu dopušteni i mogu prouzročiti ozljede i/ili štete...
  • Seite 16 Važne sigurnosne napomene ulja, oštrih rubova. Ako se mrežni kabel ošteti polja: maks. 5000 V / m, jakost magnetskog ili razdvoji, ne dodirujte ga, već odmah izva- polja: maks. 80 A / m gustoča magnetskog toka: maks. 0,1 Mili-Tesla. Prije uporabe gri- dite mrežni utikač.
  • Seite 17: Sigurnosni Sustav

    Važne sigurnosne napomene / Sigurnosni sustav / Stavljanje u pogon uključivanje / isključivanje / nja predati proizvođaču ili servisnoj službi. odabir temperature Prijeti opasnost od strujnog udara i ozljeda. Popravci su isključivo dozvoljeni stručnom oso- blju ili u od proizvođača priznatoj radionici, jer Utaknite mrežni utikač...
  • Seite 18: Automatsko Isključivanje

    Stavljanje u ... / Čišćenje i održavanje / Skladištenje / Zbrinjavanje otpada Automatsko isključivanje Ne prati. Napomena: Grijač z anoge se nakon cca. 90 minuta automatski isključuje. Nakon toga poka- Ne izbjeljivati. Ne upotrebljavajte zivač funkcioniranje počinje treperiti. također nikakva sredstva za pranje koja sadrže izbjeljivače (kao npr.
  • Seite 19: Jamstvo / Servis

    Zbrinjavanje otpada / Jamstvo / Servis / Izjava o sukladnosti Sukladno europskoj smjernici 2002 / 96 / EC o korespondencije e-mailom. Molimo vas da se obra- zastarjelim električnim i elektronskim uređajima i tite na navedeni servisni Hotline, prije nego što usvajanju istih u nacionalnom pravu, potrebno je grijač...
  • Seite 20 90994_silv_Fußwaermer_content_LB7.indd 20 29.05.13 09:48...
  • Seite 21 Cuprins Legenda pictogramelor utilizate ................Pagina 22 Introducere ..........................Pagina 22 Utilizare conform destinaţiei ......................Pagina 22 Descrierea componentelor ......................Pagina 23 Pachet de livrare ..........................Pagina 23 Date tehnice ............................ Pagina 23 Indicaţii de siguranţă importante ................Pagina 23 Sistem de siguranţă...
  • Seite 22: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Introducere În acest manual de utilizare/ la încălzitorul de picioare sunt utilizate următoarele pictograme: Citiţi instrucţiunile! A nu se folosi pliat sau îndoit! V∼ Volţi (tensiune alternativă) Nu introduceţi ace în acesta! Atenţie, pericol de electrocutare! Hertz (frecvenţă) Pericol de moarte! Waţi (putere) A nu se spăla.
  • Seite 23: Descrierea Componentelor

    Introducere / Indicaţii de siguranţă importante Date tehnice sensibilitatea dumneavoastră la căldură, iar încălzi- torul de picioare se murdăreşte. Acest încălzitor de picioare nu este destinat utilizării în spitale sau uzu- Model: SFW 100 B2 lui comerciale. Nu este permisă utilizarea în special Tip: FW 10 la sugari, copii mici, persoane insensibile la căldură...
  • Seite 24 Indicaţii de siguranţă importante ATeNţIe! În niciun caz nu adormiţi în timp ce niciodată copiii nesupravegheaţi în apropierea ambalajului. Pericol de asfixiere. încălzitorul de picioare este în funcţiune. Peri- PeRICOL col de arsuri. De eLeCTROCuTARe! Nu folosiţi Câmpurile electrice şi magnetice cablul de alimentare pentru a trans- generate de acest încălzitor de porta sau suspenda încălzitorul de picioare...
  • Seite 25: Sistem De Siguranţă

    Indicaţii de siguranţă importante / Sistem de siguranţă / Punere în funcţiune fost reglată de către un părinte sau un suprave- Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că, din ghetor sau copilul a fost instruit suficient cu pri- motive de siguranţă, încălzitorul de picioare nu vire la utilizarea în siguranţă...
  • Seite 26: Trepte De Temperatură

    Punere în funcţiune / Curăţare şi întreţinere / Depozitare Trepte de temperatură curăţat chimic, stors, calandrat sau călcat. În caz contrar încălzitorul de picioare se poate Reglaţi cu ajutorul unităţii de comandă deteriora. treapta de temperatură dorită. Căptuşeala detaşabilă din pluş se poate spăla cu mâna.
  • Seite 27: Eliminarea Ca Deşeu

    Eliminarea ca deşeu / Garanţie şi service / Declaraţie de conformitate eliminarea ca deşeu Într-un caz acoperit de garanţie, clientul are dreptul de a beneficia de repararea bunului la unul din Ambalajul este realizat din materiale punctele noastre de reparaţii proprii sau autorizate. ecologice.
  • Seite 28 90994_silv_Fußwaermer_content_LB7.indd 28 29.05.13 09:48...
  • Seite 29 Съдържание Легенда на използваните пиктограми ............. Страница 30 Въведение ........................... Страница 30 Употреба по предназначение....................Страница 30 Описание на частите ......................Страница 31 Окомплектовка ........................Страница 31 Технически данни ........................Страница 31 Важни указания за безопасност ..............Страница 31 Система за безопасност ...................
  • Seite 30: Легенда На Използваните Пиктограми

    Въведение В това ръководство за експлоатация / на електрическия ботуш са използвани следните символи: Прочетете ръководството за Не използвайте електрическия ботуш експлоатация! сгънат или смачкан! V (променливо напрежение) Не забивайте игли! Пазете се от електрически удар! Hz (честота) Опасност за живота! W (активна...
  • Seite 31: Описание На Частите

    Въведение / Важни указания за безопасност Технически данни усещането Ви за топлина и ще замърси електри- ческия ботуш. Този електрически ботуш не е предназначен за употреба в болници или за про- Модел: SFW 100 B2 фесионални цели. С него не бива да се затоплят Тип: FW 10 най-вече...
  • Seite 32: Опасност От Нараняване

    Важни указания за безопасност ръководство при отстъпване на електрическия Не използвайте ботуш. електрическия ботуш заобласти от тялото, които са възпалени, наранени или подути. Ако имате съмнения, преди употреба трябва ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА И да се консултирате с лекар. Съществува ОПАСНОСТ ОТ ЗЛОПОЛУКА опасност...
  • Seite 33: Система За Безопасност

    Важни указания... / Система за безопасност / Въвеждане в експлоатация Система за безопасност Внимавайте да не опъвате и усуквате кабе- лите и да не ги прегъвате силно. ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! Указание: Електрическият ботуш е снабден със Не забивайте игли или остри СИСТЕМА...
  • Seite 34: Температурни Степени

    Въвеждане в експлоатация / Почистване и поддръжка Указание: Индикаторът на функциите ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА угасва. ЧРЕЗ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР! Избор на температура: Преди почистване на електрическия ботуш Малко преди употреба нагласете най-висо- винаги изключвайте щепсела от контакта. ката степен на температурата (степен 6). По-малките...
  • Seite 35: Съхранение

    ... / Изхвърляне на отпадъците / Гаранция / Сервиз / Декларация за съответствие Съхранение – за дефекти, известни на клиента още при закупуване. ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ – при лична вина на клиента. ЩЕТИ! Оставете електрическия ботуш да изстине, преди да го Гаранцията...
  • Seite 36 90994_silv_Fußwaermer_content_LB7.indd 36 29.05.13 09:48...
  • Seite 37: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων ......Σελίδα 38 Εισαγωγή ............................Σελίδα 38 Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ..................Σελίδα 39 Περιγραφή εξαρτημάτων .........................Σελίδα 39 Περιεχόμενα παράδοσης ........................Σελίδα 39 Τεχνικά στοιχεία ..........................Σελίδα 39 Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας ................Σελίδα 40 Σύστημα ασφάλειας ......................Σελίδα 41 Θέση σε λειτουργία ......................Σελίδα...
  • Seite 38 Εισαγωγή Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / θερμαινόμενο κάλυμμα ποδιών χρησιμοποιούνται τα παρακάτω εικονογράμματα: Μην το χρησιμοποιείτε όταν είναι τυλιγμένο Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! ή πιεσμένο! Volt (εναλλασσόμενη τάση) Μην εισάγετε βελόνες! Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Κίνδυνος για Hertz (συχνότητα) τη ζωή! Watt (αποτελεσματική...
  • Seite 39: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους Τεχνικά στοιχεία κανονισμούς Μοντέλο SFW 100 B2 Το θερμαινόμενο κάλυμμα ποδιών είναι κατάλληλο Τύπος: FW 10 για τη θέρμανση ποδιών ανθρώπων. Μην χρησιμοποι- Τροφοδοσία τάσης: 220 - 240 V / είτε το θερμαινόμενο κάλυμμα ποδιών με παπούτσια, 50 - 60 Hz διότι...
  • Seite 40: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφάλειας

    Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας Σημαντικές υποδείξεις ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ασφάλειας Απαγορεύεται η χρήση αυτού του θερμαινόμενου καλύμματος ποδιών Η μη τήρηση των παρακάτω υποδείξεων ίσως θέσει σε αβοήθητα άτομα, μικρά παιδιά ή άτομα με σε κίνδυνο τα άτομα ή προκαλέσει υλικές ζημιές ευαισθησία...
  • Seite 41: Σύστημα Ασφάλειας

    Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας / Σύστημα ασφάλειας Αποφύγετε την πρόκληση ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗ- βλάβης στο θερμαινόμενο ΞΙΑΣ ΚΑΙ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! κάλυμμα ποδιών Πρέπει να ελέγχετε τακτικά το θερμαι- νόμενο κάλυμμα ποδιών για ίχνη φθοράς ή Συνδέστε αυτό το θερμαινόμενο κάλυμμα ποδιών βλάβης. Σε περίπτωση εντοπισμού τέτοιων ιχνών –...
  • Seite 42: Θέση Σε Λειτουργία

    Σύστημα ασφάλειας / Θέση σε λειτουργία / Καθαρισμός και συντήρηση Παρακαλούμε λάβετε υπόψη ότι το θερμαινόμενο Φυσικά και μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κάλυμμα ποδιών μετά από βλάβη, για λόγους θερμαινόμενο κάλυμμα ποδιών ανά πάσα ασφάλειας, δεν μπορεί να ρυθμιστεί πλέον σε στιγμή...
  • Seite 43: Αποθήκευση

    Καθαρισμός και συντήρηση / Αποθήκευση / Απόρριψη Αποθήκευση Μπορείτε να απομακρύνετε τους μικρούς λεκέ- δες με ένα πανί ή ένα υγρό σφουγγάρι και εν ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΥΛΙΚΗΣ ανάγκη με μικρή ποσότητα ήπιου υγρού καθα- ριστικού μέσου. Απαγορεύεται ο διαποτισμός ΦΘΟΡΑΣ! Επιτρέψτε στο θερμαι- του...
  • Seite 44: Εγγύηση / Σέρβις

    Εγγύηση / σέρβις / Δήλωση συμμόρφωσης Εγγύηση / σέρβις Δήλωση συμμόρφωσης Παρέχουμε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία Αυτό το θερμαινόμενο κάλυμμα ποδιών πληροί τις αγοράς για σφάλματα υλικού και κατασκευής του προϋποθέσεις των ισχυόντων ευρωπαϊκών και εθνι- θερμαινόμενου καλύμματος ποδιών. κών...
  • Seite 45 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 46 einleitung ............................Seite 46 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 46 Teilebeschreibung ..........................Seite 47 Lieferumfang ............................Seite 47 Technische Daten ..........................Seite 47 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 47 Sicherheits-System ........................Seite 49 Inbetriebnahme .........................Seite 49 Ein- / Ausschalten / Temperatur wählen .....................Seite 49 Temperaturstufen ..........................Seite 50 Abschaltautomatik ..........................Seite 50 Reinigung und Pflege...
  • Seite 46: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Fußwärmer werden folgende Piktogramme verwendet: Nicht gefaltet oder Anweisungen lesen! zusammengeschoben gebrauchen! Volt (Wechselspannung) Keine Nadeln hineinstechen! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Hertz (Frequenz) Lebensgefahr! Watt (Wirkleistung) Nicht waschen. Schutzklasse II Handwäsche Warn- und Sicherheitshinweise Nicht bleichen.
  • Seite 47: Teilebeschreibung

    Einleitung / Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten Krankenhäusern oder für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Es dürfen insbesondere keine Säuglinge, Kleinkinder, wärmeunempfindliche oder hilflose Modell: SFW 100 B2 Personen und keine Tiere erwärmt werden. Eine an- Typ: FW 10 dere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Spannungsversorgung: 220–240 V / 50–60 Hz Veränderung des Fußwärmers ist nicht zulässig und...
  • Seite 48 Wichtige Sicherheitshinweise VeRBReNNuNGSGeFAHR! Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsge- fahr. Allzu lange Anwendung kann zu STROM- Hautverbrennungen führen. SCHLAGGeFAHR! Zweckentfrem- ACHTuNG! Auf keinen Fall einschlafen, während den Sie die Netzanschlussleitung der Fußwärmer in Betrieb ist. Es besteht die nicht, um den Fußwärmer zu tragen, aufzuhängen Gefahr von Hautverbrennungen.
  • Seite 49: Sicherheits-System

    Wichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System / Inbetriebnahme Bedienteil ist von einem Elternteil oder einer Bedienteil auch im eingeschalteten Zustand des Aufsichtsperson voreingestellt worden oder das Fußwärmers nicht mehr. Kind ist ausreichend eingewiesen worden, wie es diesen Fußwärmer sicher betreibt. Es besteht Bitte beachten Sie, dass der Fußwärmer nach Verletzungsgefahr.
  • Seite 50: Temperaturstufen

    Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Lagerung Temperaturstufen Das herausnehmbare Teddyfutter kann per Hand gewaschen Stellen Sie mit Hilfe des Bedienteils werden. gewünschte Temperaturstufe ein. STROMSCHLAGGeFAHR! GeFAHR DeR SACHBeSCHäDI- Stufe 0: GuNG! Benutzen Sie den Fußwärmer Stufe 1: minimale Wärme erst wieder, wenn der Fußwärmer und das Stufe 2 - 5: individuelle Wärme...
  • Seite 51: Entsorgung

    Entsorgung / Garantie / Service / Konformitätserklärung entsorgung MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Die Verpackung und das Verpackungs- Thomas-Dachser-Str. 1 material bestehen aus umweltfreundlichen 89129 Langenau, Germany Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden. geltend zu machen.
  • Seite 52 90994_silv_Fußwaermer_content_LB7.indd 52 29.05.13 09:48...
  • Seite 53 MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Last Information Update · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 05 / 2013 · Ident.-No.: 750.672052013-7 IAN 90994 90994_silv_Fußwaermer_cover_LB7.indd 1 29.05.13 09:46...

Inhaltsverzeichnis