Herunterladen Diese Seite drucken

Grohe Ectos 33 397 Montageanleitung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ectos 33 397:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
I950052.book : i95005e.fm Seite 4 Montag, Januar 29, 2001 1:46 PM
E
Campo de aplicación
Es posible el funcionamiento con: acumuladores de presión,
calentadores instantáneos con control térmico e hidráulico.
¡No hacer que funcione con acumuladores sin presión
(calentadores de agua sin presión)!
Datos técnicos
• Presión de trabajo min. 0,5 bar - recomendado: 1 - 5 bares
• Presión de utilización
• Presión de verificación
Si la presión en reposo es superior a 5 bares, se recomienda
instalar un reductor de presión para cumplir con los valores de
emisión de ruidos.
¡Deberán evitarse las diferencias de presión importantes entre
la acometida del agua fría y la del agua caliente!
• Caudal con una presión de trabajo de 3 bar: aprox. 38 l/min
• Temperatura
Entrada del agua caliente:
Recomendada:
• Acometida del agua
Instalación
¡Purgar las tuberías!
Montar las conexiones según las instrucciones de montaje
adjuntas para los racores de Easy-fix (N° de ref. 12 081).
Encajar el monomando hasta la pared.
Respete el croquis de la página despegable I.
Enroscar el tornillo prisionero (A) en la parte de la
acometida del agua fría y de la caliente mediante la
lllave macho hexagonal de 3mm que se adjunta y fijar
el tapón (B), véase la pág. despegable II, Fig. [1].
La acometida del agua caliente debe estar a la izquierda; la
acometida del agua fría debe estar a la derecha.
¡Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente y
comprobar la estanqueidad de las conexiones!
Comprobar el funcionamiento del monomando, véase la
fig. [2].
Comprobar el funcionamiento del inversor automático (C),
véase la fig. [3].
Levantar la palanca para dar salida al agua.
El agua sale primero por el caño de la bañera.
Levantando el mando del inversor = se pasa de salida por el
Presionando el mando del inversor = se pasa de salida por la
Al cerrar el monomando, se pasa automáticamente de salida
por la ducha a salida por el caño de la bañera.
Limitador de temperatura
En la batería, tal como viene de fábrica, el limitador de tempera-
tura que viene incorporado de serie está posicionado al máximo.
Para ajustarlo, consúltese "Cambio del cartucho", puntos 1 al 4.
Quitar el limitador de temperatura (H) y encajarlo de nuevo posi-
cionándolo según la temperatura máxima del agua que se desee
(girándolo en el sentido de las agujas del reloj se incrementa la
temperatura, y girándolo en sentido contrario al de las agujas del
reloj se reduce la temperatura); véase las figs. [4] y [5].
Limitador de caudal
Este monomando está equipado con una limitación de caudal.
Gracias a ello es posible una limitación individual, sin escalo-
namientos del caudal. El ajuste de fábrica corresponde al
máximo caudal posible.
No es recomendable la aplicación de la limitación del
caudal en combinación con calentadores instantáneos
con control hidráulico.
Para la regulación, véase "cambio del cartucho" puntos 1 al 5,
figs. [4] a [6].
máx. 10 bares
16 bares
Mantenimiento
Revisar, limpiar y cambiar eventualmente todas las piezas, y
engrasarlas con grasa especial para monomandos de grifería
(N° de ref. 18 012)
¡Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente!
I. Cambio del cartucho, véase la fig. [4].
máx. 80 °C
1. Quitar el tapón (D) haciendo palanca.
(ahorro de energía) 60 °C
2. Con una llave Allen de 3mm, desenroscar el tornillo
caliente - a la izquierda
3. Quitar la palanca (E).
fría - a la derecha
4. Desenroscar la carcasa (G).
5. Quitar el limitador de temperatura (H).
6. Soltar los tornillos (J) y quitar el cartucho (K) completo.
7. Cambiar el cartucho (K) completo o las juntas (K1).
El montaje se efectúa en el orden inverso.
¡Atender a la posición de montaje!
Hay que asegurarse de que las juntas (K1) del cartucho
encajen en las entallas del cuerpo del monomando.
Enroscar los tornillos (J) y apretarlos con uniformidad
alternamente .
II. Inversor, véase la fig. [7].
1. Quitar la tapa (L).
2. Desenroscar la tuerca (M).
3. Extraer el mando (N) del inversor y la carcasa (O).
4. Desenroscar el inversor (P).
III.Válvula antirretorno, véase la fig. [7].
• Caño de salida
1. Quitar el tapón (R) haciendo palanca.
2. Con la llave Allen de 3mm, desenroscar el tornillo
3. Retirar la boquilla (T).
4. Quitar la anilla de seguridad (U) y extraer la válvula
• Conexiones
1. Quitar el tapón (B) haciendo palanca.
2. Soltar el tornillo prisionero (A) con ayuda de una llave
caño de la bañera a
salida por la ducha
3. Quitar la anilla de seguridad (W) y extraer la válvula
ducha a salida por el
IV.Desenroscar y limpiar el "Sistra" (13 907), véase la página
caño de la bañera
desplegable I.
El montaje se efectúa en el orden inverso.
Repuestos, véase página desplegable I
( * = accesorios especiales).
Cuidados periódicos
Las instrucciones a seguir para dar los cuidados necesarios
periódicos a este grifo se encuentran en las instrucciones de
conservación que vienen adjuntas.
prisionero.
prisionero (S).
antirretorno (V).
Allen de 3mm y sacar el monomando de la pared.
antirretorno (X).
4

Werbung

loading