Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EWT NOCeco10TLS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NOCeco10TLS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

NOCeco10TLS, NOCeco10LCD, NOCeco15TLS, NOCeco15LCD, NOCeco20TLS,
UK - As with all portable heating appliances: This product is suitable only for well insulated spaces or occasional use.
DE - Wie bei allen tragbaren Heizgeräten: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder die gelegentliche Verwendung geeignet.
IT - Come nel caso di tutte le apparecchiature termiche portatili: questo prodotto è idoneo esclusivamente all'uso occasionale e nei locali
opportunamente isolati.
NL - Zoals geldt voor alle draagbare verwarmingstoestellen: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes en incidenteel
gebruik.
PL - Zgodnie z zastosowaniami przenośnych urządzeń grzewczych: Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do użytkowania
w dobrze izolowanych pomieszczeniach lub do sporadycznego użytkowania.
These products comply with all the required European Product Safety, Electromagnetic Compatibility and Environmental standards. They are fully compliant
with the LVD, EMC, RoHS and Eco Design Directives..
NOCeco20LCD, NOCeco25TLS & NOCeco25LCD
UK
DE
NOCeco10LCD
NL
IT
PL
08/19834/0 Issue 10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EWT NOCeco10TLS

  • Seite 1 NOCeco10LCD NOCeco10TLS, NOCeco10LCD, NOCeco15TLS, NOCeco15LCD, NOCeco20TLS, NOCeco20LCD, NOCeco25TLS & NOCeco25LCD UK - As with all portable heating appliances: This product is suitable only for well insulated spaces or occasional use. DE - Wie bei allen tragbaren Heizgeräten: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder die gelegentliche Verwendung geeignet.
  • Seite 2 NOCeco10TLS, NOCeco10LCD, NOCeco15TLS, NOCeco15LCD, NOCeco20TLS, NOCeco20LCD, NOCeco25TLS & NOCeco25LCD NOCeco10LCD, NOCeco15LCD, NOCeco20LCD & NOCeco25LCD NOCeco10TLS, NOCeco10LCD, NOCeco15TLS, NOCeco15LCD, NOCeco20TLS, NOCeco20LCD, NOCeco25TLS & NOCeco25LCD 5 Fin 7/9/11 Fin NOCeco10... NOCeco15, NOCeco 20 MANUAL ON &NOCeco25... 13 : 17 AUTO ADVANCE Model Identifier(s): NocEco10..
  • Seite 3 Modellkennung (en): NocEco10.. NocEco15.. NocEco20.. NocEco25.. Heizleistung Nennheizleistung Pnom Minimale Heizleistung (indikativ) Pmin Maximale kontinuierliche Heizleistung Pmax,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennheizleistung elmax Bei minimaler Heizleistung elmin Im Standby-Modus elSB Art der Heizleistung/Raumtemperaturregelung mit Raumtemperaturregelung mittels mechanischem Thermostat Kontaktangaben GDHVI, Barn Road, Dunleer, Co. Louth, Ireland NL - Modelidentificeerder(s): NocEco10..
  • Seite 4: Important Safety Advice

    • WARNING: Do not use this heater in the Dear Customer, Please read the following information carefully before using the appliance immediate surroundings of a bath, a shower or for the first time for your own safety and to ensure correct use. a swimming pool.
  • Seite 5 Packaging 4. The timer now returns to the default display. 5. To reset incorrect time, repeat previous steps. • After unpacking the appliance, check the same for transport damage and the contents Once the correct time is set, a total of four ON/OFF time programs can be set for for completeness! In the event of damage or an incomplete delivery, contact your operation.
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    • ACHTUNG: Dieses Heizgerät NICHT in Sehr geehrter Kunde, Bitte lesen Sie folgende Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts unmittelbarer Nähe von Bädern, Duschen oder sorgfältig durch, um Ihre Sicherheit und den ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts zu gewährleisten. Schwimmbecken verwenden. Achtung! Das Gerät ist ausschließlich für den normalen Hausgebrauch und nicht •...
  • Seite 7 Verpackung 2. Um die Stunde einzustellen, verwenden Sie die „-“ und „+“-Tasten. Zur Bestätigung der Stundenzahl „ENTER“ drücken. • Nach dem Auspacken das Gerät auf Transportschäden und den Lieferumfang 3. Sobald „ENTER“ gedrückt wurde, blinken die Minutenziffern auf. Um die Minuten auf Vollständigkeit prüfen! Bei Schäden oder unvollständiger Lieferung wenden einzustellen, die „-“...
  • Seite 8 • WAARSCHUWING: Gebruik dit verwarmingstoestel Beste klant, Gelieve de volgende informatie aandachtig te lezen voordat u het toestel niet in de onmiddellijke buurt van een bad, douche voor de eerste keer gebruikt dit is voor uw eigen veiligheid en om het correct of zwembad.
  • Seite 9 Verpakking 2. Om het uur aan te passen, gebruikt u de '-' & '+' knoppen. Bevestig het uurcijfer door te drukken op 'ENTER'. • Na het uitpakken van het toestel dient u het te controleren op transportschade en 3. Zodra 'ENTER' werd ingedrukt, knipperen de minuten. Om de minuten aan te dient u te controleren of de inhoud volledig is! Neem contact op met uw bevoegde passen gebruikt u de '-' &...
  • Seite 10 (10) • Non maneggiare il dispositivo con le mani bagnate! Gentile Cliente, La invitiamo a leggere attentamente le presenti informazioni prima di utilizzare Pericolo di morte! il dispositivo per la prima volta per garantire la sua sicurezza personale e l'uso •...
  • Seite 11 (11) Imballaggio Impostazione dell’ora attuale 1. Tenere premuto il pulsante 'PROGRAM’ finché non compare il simbolo • Una volta disimballato il dispositivo, controllare che non si siano verificati danni dell'orologio sullo schermo e la cifra dell'ora non lampeggia. A questo punto è durante il trasporto e che non manchi alcun componente! Nell'eventualità...
  • Seite 12: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    (12) prądu przemiennego zgodnie z oznaczeniem na Szanowny Kliencie, Uważnie przeczytaj poniższe informacje przed pierwszym użyciem urządzenia, tabliczce znamionowej! aby zapewnić sobie bezpieczeństwo oraz użytkować je we właściwy sposób. • Nigdy nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi Uwaga! Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie może rękami! Zagrożenie życia! być...
  • Seite 13 (13) Opakowanie Ustawianie aktualnego czasu 1. Przytrzymać PROGRAM, dopóki symbol zegara nie pojawi się na ekranie • Po odpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy podczas transportu nie doszło do i nie zacznie migać cyfra godziny. Użytkownik może teraz ustawić zegar. uszkodzenia urządzenia oraz czy zawartość jest kompletna! W przypadku uszkodzeń 2.
  • Seite 15 DE - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Seite 16 8448 CC Heerenveen +49 (0) 9221 709 719 93160 NOISY-LE-GRAND CH - 6917 Barbengo France Nederland E-Mail: service@glendimplex.de +(41) 091 980 49 72 Email : ewt@sfg.fr E-Mail: info@bluepoint-service. E-mail: info@glendimplex.nl www.ewt-eio.de : 04.88.78.59.59 www.glendimplex.nl www.bluepoint-service.ch UAB “Senuku prekybos centras” Glen Dimplex Benelux B.V. – Belgium Firma Schurz Pramones pr.

Inhaltsverzeichnis