Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Panerai Luminor Composite 1950 3 Days Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Luminor Composite 1950 3 Days:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panerai Luminor Composite 1950 3 Days

  • Seite 1 ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 +39 02 363138 oppure alla seguente casella di posta elettronica: officinepanerai@panerai.com Dear client, we congratulate you on the purchase of the Panerai Luminor Composite 1950 ® 3 Days watch. In this booklet you will find the instructions for use as well as all the information about servicing your watch.
  • Seite 3 SOMMARIO - CONTENTS Italiano · English · Français · Deutsch · Español · · · · La boutique Panerai di Firenze ai primi del ‘900.
  • Seite 4 Officine Panerai di Neuchâtel. La cassa Luminor 1950 in Panerai Composite misura 47 mm di diametro, una Officine Panerai cominciò a produrre orologi nel marzo 1938 con il Radiomir, misura classica per gli orologi Panerai, e ha un aspetto marrone opaco, un esemplare che ha contraddistinto le imprese di cui furono protagonisti gli estremamente uniforme.
  • Seite 5 In tali circostanze, il Suo orologio è dunque impermeabile fino circa a 100 metri. L QUADRANTE Il quadrante è il caratteristico quadrante a sandwich Panerai, composto da due placche sovrapposte, la superiore con indici e numeri traforati, quella inferiore...
  • Seite 6 (C) si muove a scatti di un'ora. 1950 3 DAYS OSTITUZIONE DELLA FIBBIA Il cacciavite fornito in dotazione con l’orologio Panerai Luminor Composite ® 1950 3 Days consente di sostituire agevolmente la fibbia del cinturino dell’orologio.
  • Seite 7: Consigli Per La Manutenzione

    La pelle di alligatore utilizzata da Officine Panerai proviene da allevamenti situati in farlo verificare ogni anno prima dell’inizio dell’attività subacquea. Louisiana – Stati Uniti. I fornitori di Officine Panerai si impegnano ad offrire i più alti...
  • Seite 8 Per garantire l’alta qualità del Suo orologio nel corso del tempo, Panerai offre Panerai non utilizza pelli provenienti da specie in pericolo o in via di estinzione che quattro diversi tipi di servizio assistenza: vivono allo stato brado.
  • Seite 9 Pulizia con una spazzola morbida e acqua fredda • Sostituzione delle guarnizioni Officine Panerai si riserva di modificare in qualunque momento e senza preavviso la lista dei servizi proposti e/o il • Controllo dell’impermeabilità alla profondità massima dell’orologio +25% loro contenuto.
  • Seite 10 THE HISTORY Since 1860, the company Guido Panerai & Figlio, suppliers to the Royal Italian Navy, had been producing instruments of high precision and technological sophistication. As a result, the name of Panerai has become indissolubly linked with the marine environment, the measurement of time and space, and the development of an elevated standard of quality and reliability, a fundamental requirement of the equipment supplied to the military.
  • Seite 11 Officine Panerai manufacture in Neuchâtel. The moving lever is mounted in the bridge fixed to the case, which is engraved The Luminor 1950 case in Panerai Composite is 47 mm in diameter, a classic size with the letters REG. and T.M. (Registered trademark).
  • Seite 12 INSTRUCTIONS FOR USE HE LEATHER STRAP The dark brown leather strap is closed by a large-size buckle made of Panerai PANERAI LUMINOR COMPOSITE ® Composite. 1950 3 DAYS HE MOVEMENT Hand-wound mechanical, Panerai P.3000 calibre, executed entirely by Panerai, 16½ lignes, 5.3 mm thick, 21 jewels, Glucydur ®...
  • Seite 13: Maintenance Advice

    If this is not enough, a maintenance kit is available at the Panerai After-Sales Service Centre. Being the Panerai Composite a very hard material, some traces can be left on the watch when it hits other materials. These are not scratches on the...
  • Seite 14 Have the movement of your watch checked periodically by an Authorized endangered species. Panerai does not use skins coming from fragile or Panerai Service Centre so as to preserve its perfect operation. If the watch endangered species taken from the wild.
  • Seite 15 Attaching the bracelet or strap • Checking the overall appearance of the product In order to maintain the superior quality of your watch throughout its life, Panerai • Checking the running, the power reserve and the functions of the movement...
  • Seite 16 Panerai After- Sales Service Centre directly with your individual requirements. Officine Panerai reserves the right to modify the list of services offered and/or their content at any time and without notice.
  • Seite 17 Officine Panerai de Neuchâtel. Le boîtier Luminor 1950 en Panerai Composite a un diamètre de 47 mm, format La fabrication de montres par Officine Panerai a commencé en mars 1938 par la classique pour les montres Panerai, et il se caractérise par un couleur brun Radiomir, un modèle qui a participé...
  • Seite 18 établis pour le respect de l’environnement car il utilise la chimie douce. Pour E BRACELET fabriquer le boîtier, Panerai a fait appel à des techniques associant de Le bracelet en cuir brun foncé se ferme avec une boucle de grand format en nombreuses opérations complexes qui assurent un résultat esthétique...
  • Seite 19 Dans cette position, l’aiguille des heures (C) peut être avancée heure par 1950 3 DAYS heure. EMPLACER LA BOUCLE Le tournevis fourni avec la montre Panerai Luminor Composite ® 1950 3 Days permet de changer facilement la boucle du bracelet.
  • Seite 20: Conseils D'entretien

    CONSEILS D’ENTRETIEN E MOUVEMENT Les montres Panerai sont réalisées dans le respect de normes de qualité très Faites vérifier régulièrement le mouvement de votre montre par un Centre de élevées. Il faut se rappeler que les pièces mécaniques fonctionnent 24 heures Service Agréé...
  • Seite 21 SERVICE APRÈS-VENTE PANERAI d'extinction. Panerai n’utilise pas de peaux provenant d’espèces menacées ou en voie d'extinction qui vivent à l’état sauvage. Afin de garantir la qualité supérieure de votre montre sur la durée, Panerai propose quatre types de services différents: TTENTION N’utilisez pas la montre à...
  • Seite 22 Changement des joints • Contrôle de l’étanchéité à la profondeur maximale que peut supporter la montre +25% Officine Panerai se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis la liste des services proposés ainsi que leur contenu. •...
  • Seite 23 Welt der Marine, die Messung von Zeit und Raum und die Einhaltung höchster Qualitäts- und Zuverlässigkeitsmaßstäbe. Im März 1938 begann Panerai mit der Herstellung der ersten Uhren. Die Radiomir machte Geschichte durch die Heldentaten der Kommandos der italienischen Marine, die sie an ihrem Handgelenk trugen.
  • Seite 24: Die Panerai Luminor Composite 1950 3 Days Uhr

    Gehäuses sowie die fortlaufende individuelle Kenn-Nummer mit der Nummer der Auflage, das Material und die maximale Tiefenfestigkeit der Uhr. Die Die Luminor Composite 1950 3 Days ist mit dem Manufakturwerk P.3000 mit Wasserdichtheit Ihrer Uhr wird bis zu einem Druck von 10 bar garantiert. Dies Handaufzug ausgestattet.
  • Seite 25 Sekundenanzeige befindet sich auf der 9-Uhr-Position. PANERAI LUMINOR COMPOSITE ® 1950 3 DAYS EDERARMBAND Das dunkelbraune Lederarmband hat eine breite Schließe aus Panerai Composite. HRWERK Mechanisches Uhrwerk mit Handaufzug, Kaliber Panerai P. 3000, Panerai Eigenfertigung, 16½ Linien, 5,3 mm stark, 21 Steine, Glucydur ®...
  • Seite 26: Wartung

    Lebensdauer hat und gut funktioniert. Schließlich läuft sie 24 Stunden am Tag, 365 Tage im Jahr. USTAUSCH DER CHLIESSE Die dunkle, homogene Farbe und die weiche Haptik des Panerai Composite ent- Der im Lieferumfang der Panerai Luminor Composite ® 1950 3 Days enthaltene stehen durch eine Imprägnierung nach dem Aluminiumkeramisierungsprozess.
  • Seite 27 Abmessungen des Gehäuses passen und nach den Qualitätsstandards der Marke gefertigt sind. Sämtliches von Officine Panerai verwendetes Alligatorleder stammt von Farmen in Louisiana, USA. Die Zulieferer von Officine Panerai haben sich zu den höchsten Maßstäben unternehmerischer Verantwortung verpflichtet und versichert, dass...
  • Seite 28 • Entmagnetisierung Um die hohe Qualität der Uhren während der gesamten Lebensdauer zu erhalten, • Armbandmontage bietet Panerai vier verschiedene Serviceleistungen an: • Optische Kontrolle der Uhr • Kontrolle der Ganggenauigkeit, Gangreserve und weiterer Uhrwerksfunktionen (die Zahl der Kontrolltage hängt von der jeweiligen Gangreserve ab) ENERALÜBERHOLUNG...
  • Seite 29 Lederarmband, an der Schließe, Austausch der drehbaren Lunette etc.), wenden Sie sich bitte direkt an einen autorisierten Panerai Kundendienst. Officine Panerai behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung die Liste der angebotenen Serviceleistungen und/oder ihren Inhalt zu ändern.
  • Seite 30 ® 1950 3 Days se ha producido en una edición limitada Italiana. A través de estos instrumentos el nombre de Panerai se ha vinculado con de 2.000 unidades. El reloj combina las características y propiedades del la marina, la medición del tiempo y el desarrollo de un nivel particular de calidad Panerai Composite, de una ligereza, dureza y durabilidad excepcionales, con y seguridad, requisito imprescindible de los proveedores de las fuerzas armadas.
  • Seite 31 Mecánico de cuerda manual, calibre Panerai P.3000, íntegramente realizado La palanca móvil está montada en el dispositivo protector de la corona fijado por Panerai, 16½ líneas, 5,3 mm de espesor, 21 rubíes, volante Glucydur ® a la caja, que lleva grabadas las letras REG. y T.M. (marca registrada).
  • Seite 32 PANERAI LUMINOR COMPOSITE ® 1950 3 DAYS AMBIO DEL CIERRE El destornillador que se suministra con el reloj Panerai Luminor Composite ® 1950 3 Days permite realizar el cambio del cierre con facilidad. AR CUERDA 1. Levantar la palanca del dispositivo protector de la corona (A) y, manteniendo la corona (B) en la posición inicial, es decir, sin extraerla...
  • Seite 33: Consejos De Mantenimiento

    CONSEJOS DE MANTENIMIENTO L MOVIMIENTO Los relojes Panerai se fabrican con el máximo nivel de calidad. Es necesario Revise el movimiento de su reloj periódicamente en un Centro de Servicio recordar que las partes mecánicas trabajan durante 24 horas al día cuando el Postventa Autorizado de Panerai para mantenerlo en unas condiciones de reloj está...
  • Seite 34 Panerai no utiliza la piel de animales en peligro de extinción que se encuentren en libertad. Para garantizar la alta calidad de su reloj a lo largo del tiempo, Panerai ofrece cuatro tipos de servicios diferentes: TENCIÓN...
  • Seite 35 Examen de la caja, el brazalete, el cristal y el revestimiento antirreflectante • Limpieza con agua fría y un suave cepillado Officine Panerai se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y sin preaviso el listado de los servicios • Sustitución de las juntas ofrecidos así...
  • Seite 37 THE PANERAI LUMINOR COMPOSITE ® 1950 3 DAYS WATCH...
  • Seite 38 PANERAI LUMINOR COMPOSITE ® 1950 3 DAYS...
  • Seite 42 Бутик Panerai во Флоренции, начало 20-го века.
  • Seite 43 ИСТОРИЯ PANERAI LUMINOR COMPOSITE ® 1950 3 DAYS С 1860 года компания Guido Panerai & Figlio из Флоренции, поставщик Часы Luminor Composite ® 1950 3 Days выпускаются пронумерованной Королевского военно-морского флота Италии, производит измерительные серией из 2000 экземпляров. Эта уникальная модель сочетает в себе...
  • Seite 44 водонепроницаемость часов. Механический с ручным заводом, калибр Panerai P.3000, производство Подвижный рычаг устройства защиты заводной головки расположен на Panerai, 16 ½ линий, толщина 5,3 мм, 21 камень, балансир Glucydur ® прикрепленном к корпусу мосту, на котором выгравирована надпись REG. 21 600 полуколебаний/час. Противоударное устройство Incabloc ®...
  • Seite 45 PANERAI LUMINOR COMPOSITE ® положении часовую стрелку (C) можно передвигать шагом в один час. 1950 3 DAYS З АМЕНА ЗАСТЕЖКИ Отвертка, прилагаемая к часам Panerai Luminor Composite ® 1950 3 Days, позволяет легко заменить застежку ремешка. З АВОД ЧАСОВ 1. Откройте рычаг защитного устройства (A). Сохраняя изначальное...
  • Seite 46 могут с течением времени несколько изменяться, однако это никаким быть удалены в сервисном центре Panerai. образом не отражается на эстетических качествах самого изделия. Для замены ремешка рекомендуем обращаться в авторизованные сервисные В ОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ центры или к официальному дилеру Panerai. Это позволит Вам избежать Водонепроницаемость часов следует регулярно проверять...
  • Seite 47 Луизианы, способствует стабильному росту численности популяции Panerai предлагает четыре вида обслуживания: крокодилов в дикой природе и сохранению находящихся под угрозой исчезновения видов. Panerai не использует кожи редких видов диких - П ОЛНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ животных или диких животных, находящихся под угрозой исчезновения.
  • Seite 48 Проверка циферблата и стрелок • Проверка корпуса, браслета/ремешка, стекла и антибликового покрытия • Чистка мягкой щеточкой, смоченной в холодной воде Компания Officine Panerai оставляет за собой право на внесение изменений в регламенты обслуживания без уведомления. • Замена уплотнителей • Проверка водонепроницаемости часов в условиях заявленной глубины +25% •...
  • Seite 54 BOUTIQUES PANERAI NEL MONDO PANERAI BOUTIQUES IN THE WORLD BEIJING DUBAI Unit 105, 1/F YinTai Business Center, No.2 AHMED SEDDIQI & SONS JianWai Avenue, ChaoYang District P.O. Box 2123, Dubai Mall 100006 Beijing - China United Arab Emirates Tel. +86 10 8517 1263 Tel.
  • Seite 55 Tel. +86 21 5012 1680 Tél: +4122 818 66 44 Tel. +853 2875 0801 Fax +1 212 421 3716 Fax +86 21 5012 1681 Fax: +4122 818 66 49 Fax +853 2875 0802 newyork@panerai.com ifc.shanghai@panerai.com geneva@panerai.com macau@panerai.com PARIS SINGAPoRE HoNG KoNG...
  • Seite 56 CENTRI ASSISTENZA PANERAI NEL MONDO PANERAI SERVICE CENTRES IN THE WORLD CIPRo / CYPRUS GERMANIA / GERMANY ARABIA SAUDITA / SAUDI ARABIA BRASILE / BRAZIL Pregasi contattare:/Please contact: RICHEMONT NORTHERN RICHEMONT ITALIA S.p.A. EUROPE GMBH CARTIER DO BRASIL LTDA Pregasi contattare:/Please contact: Milano - ITALY Landsberger Str.
  • Seite 57 oLANDA / THE NETHERLANDS SINGAPoRE INDIA LIBANo / LEBANoN R.L.G. EUROPE B.V. RICHEMONT LUXURY (S) PTE LTD Pregasi contattare:/Please contact: Pregasi contattare:/Please contact: RICHEMONT DUBAI FZE RICHEMONT DUBAI FZE Herengracht 436 390 Havelock Road Dubai - UNITED ARAB EMIRATES Dubai - UNITED ARAB EMIRATES 1017 BZ Amsterdam #08-05/06 King's Centre Tel.
  • Seite 58 TAILANDIA / THAILAND Pregasi contattare:/Please contact: RICHEMONT ASIA PACIFIC LTD HONG KONG TAIwAN RICHEMONT ASIA PACIFIC LTD, TAIWAN BRANCH 12F, 109 Min Sheng E. Road Sec. 3, Taipei, Taiwan, R.O.C. Tel. +886 2 2715 7686 Fax +886 2 2546 1378 TURCHIA / TURKEY Pregasi contattare:/Please contact: RICHEMONT DUBAI FZE...
  • Seite 59 OFFICINE PANERAI MARKETING & COMUNICAZIONE Viale Monza, 259 - 20126 Milano - Italy Tel. +39 02 363138 www.panerai.com...

Inhaltsverzeichnis