Seite 2
Dear client, we congratulate you on the purchase of the Panerai watch. In this booklet you will find the instructions for use as well as all the information about servicing your watch. Should you need further information, do not hesitate to contact us by telephone or by e-mail on the numbers or at the addresses listed at the end of the instruction booklet.
Seite 7
Il cacciavite fornito in dotazione con il Suo orologio consente di sostituire agevolmente la fibbia. Per la sostituzione della fibbia si consiglia di recarsi presso un Distributore Autorizzato o presso un Centro Assistenza Panerai. In questo modo si potranno evitare gli inconvenienti causati da una sostituzione impropria.
Seite 8
Non utilizzare a una profondità superiore a quella indicata.
Seite 9
Italian Navy. which is engraved with the letters REG. T.M. (Registered trademark). The lever is Officine Panerai began to produce watches in 1936 with the first prototype of the terminated by a small rotating cushion-like component, which avoids wear at the Radiomir.
Seite 16
EMPLACER LA BOUCLE Le tournevis fourni avec votre montre permet de changer facilement la boucle. Pour remplacer la boucle adressez-vous à un Distributeur Agrée ou à un Centre de Service Panerai. Vous éviterez ainsi tout inconvénient lié à un remplacement incorrect.
Seite 17
N’utilisez pas la montre à une profondeur supérieure à celle indiquée.
Seite 21
USTAUSCH DER CHLIESSE Der im Lieferumfang Ihre Uhr enthaltene Schraubenzieher erlaubt ein einfaches Austauschen der Schließe. Zum Austausch der Schließe wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Händler oder Reparaturbetrieb der Marke Panerai. Hier ist eine fachgerechte Ausführung Ihres Auftrages gewährleistet.
Seite 22
Tragen Sie die Uhr nur in dem angegebenen Tiefenbereich.
Seite 25
Officine Panerai no es proprietaria de las marcas Glucydur , Incabloc y Super-LumiNova . (posición 2) (position 1)
Seite 26
El destornillador que se suministra con su reloj permite realizar el cambio del cierre con facilidad. Para el cambio del cierre se aconseja dirigirse a un Distribuidor Autorizado o a un Centro de Servicio Panerai. De esta manera sepueden evitar los problemas derivados de una sustitución inadecuada.
Seite 27
No sumergir el reloj a una profundidad superior a la indicada.
Seite 32
Não use o relógio a uma profundidade superior à indicada.
Seite 33
Radiomir 1940 ve kurma kolunu Kristal; pürüzsüz, transparan, aş ı nmaya dayanıklı, yansıma önleyici iş l emlerle koruyan yenilikçi aparatıyla Luminor 1950 doğ d u. Officine Panerai sivil halkın geliştirilmiş çok sert (elmastan sonraki en sert) korundum maddesinden elde satın alabileceği ilk koleksiyonunu 1993'te tanıttı...
Seite 34
önce uluslararası tanınmış standart ve prosedürlere uygun temel talimatlara hakim olunarak tüm güvenlik önlemleri alınmalıdır. AAT İ N KADRANI Panerai, optimal parlaklık seviyesini ve zamana üstün gelebilecek dayanıklılığı sağlamak için özellikle "A Sınıfı" Swiss Super-LumiNova maddelerini kullanır. NOT: Kadran ve ibreleri görünür kılmak için dalmadan evvel saati ışık altında ®...
2. Kurma kolunu (B) başlangıç pozisyonuna (0) döndürün ve kurma kolunu koruyan aparatın manivelasını (A) kapatın. Not: Panerai saatiniz, akrebin (C) bir saatlik adımlarla ileri-geri hareket ALIş SÜRES İ N İ N HESAPLANMASI Dalış başlarken, bezeldeki ışık saçan indeksi dakika ibresiyle aynı hizaya ettirilmesini ve tarihin her iki yönde değiştirilebilmesini sağlayarak zamanı...
Seite 36
Yetkili Bayi veya Yetkili Panerai Servis Merkezi tarafından değiştirilmesi önerilir. Iş YÜzEY İ N TEM İ zLENMES İ Dış yüzeyi kusursuz tutmak için Panerai saatinizi yumuşak bir fırça kullanarak ılık su ve sabun ile yıkamanızı öneririz. Bunu yaptıktan ve ayrıca denizde ya da havuzda yüzdükten sonra saatinizi temiz suyla özenle durulayın.
Seite 37
Louisiana'da bulunan çiftliklerden gelir. Officine Panerai'nin tedarikçileri yüksek sorumluluk standartlarına bağlıdır ve Louisiana'da bulunan bu çiftliklerin vahşi yaşamdaki timsahların sayısının düzenli artışına sağladıkları katkı, nesli tükenmekte olan bu canlı türünü koruma çabalarını gösterir. Panerai, nesli tükenmekte veya tehlikede olan canlı türlerinden elde edilen hiçbir deriyi kullanmaz.
Seite 45
З АМЕНА ПРЯЖКИ Отвертка, прилагаемая к Вашим часам, позволяет легко заменить пряжку. Во избежание любых проблем, связанных с заменой пряжки рекомендуем обращаться в авторизованный сервисный центр или к официальному дистрибьютору Panerai.
Seite 46
Не погружайте часы на глубину, превышающую указанную в инструкции.
Seite 50
ABU DHABI - SOWWAH SQUARE BEIRUT AL KHOBAR BEVERLY HILLS BOCA RATON ASPEN CHENGDU BAL HARBOUR BANGKOK COSTA MESA BEIJING SHIN KONG PLACE DALLAS BEIJING - YINTAI CENTER IN 01 DOHA...
Seite 51
DUBAI ISTANBUL MACAO - GALAXY MANILA JEDDAH FIRENZE - SAN GIOVANNI MIAMI DESIGN DISTRICT MACAO - WYNN FIRENZE - FOUR SEASONS HOTEL JOHANNESBURG MILANO MACAO - WYNN PALACE GENEVA KUWAIT CITY MOSCOW MACAO - FOUR SEASONS HIROSHIMA MUMBAI LA JOLLA MADRID - EL CORTE INGLES HONG KONG - CANTON ROAD LAS VEGAS...
Seite 52
NANJING RIYADH SHANGHAI - IAPM TAIPEI - 101 SHANGHAI - IFC NAPLES SAO PAULO TIANJIN SHANGHAI - PLAZA 66 NEW YORK - MADISON TOKYO SEOUL GALLERIA MAIN SHENYANG OSAKA TORONTO YORKDALE SEOUL HYUNDAI COEX SINGAPORE PALM BEACH SEOUL HYUNDAI MAIN VANCOUVER PARIS FAUBOURG TAICHUNG...
Seite 53
FINLAND INDONESIA ALBANIA CANADA FRANCE IRAN ARGENTINA CARIBBEAN ISRAEL GERMANY AUSTRALIA ITALY CHINA GREECE AUSTRIA CROATIA JAPAN GUAM BELGIUM CYPRUS BOSNIA-HERZEGOVINA HONG KONG JORDAN CZECH REPUBLIC BRAZIL KOREA DENMARK HUNGARY KUWAIT EGYPT BULGARIA INDIA LATVIA ESTONIA...
Seite 54
LEBANON THE NETHERLANDS RUSSIA SWITZERLAND LITHUANIA SAUDI ARABIA NEW ZEALAND TAIWAN LUXEMBURG SERBIA THAILAND MACEDONIA NORWAY SINGAPORE MALAYSIA OMAN SLOVAKIA TUNISIA MALTA PHILIPPINES SLOVENIA TURKEY MEXICO POLAND SOUTH AFRICA UNITED ARAB EMIRATES PORTUGAL SPAIN MONTENEGRO UNITED KINGDOM QATAR MOROCCO SWEDEN ROMANIA U.S.A.