MONTAGGIO CARTER 530 E PLANETARIO / CARTER 530 AND PLANETARIO ASSEMBLY /
MONTAGE DU CARTER 530 ET DU PLANETAIRE / MONTAJE CARTER 530 Y PLANETARIO
Poner en la maquina el carter segun las indicaciones de la foto. Empujar el carter hasta el bloque total.
OPERAÇÃO 3: Montagem do CARTER 530 (parte 1)
Colocar o Carter na máquina seguindo as indicações na gravura. Empurre o carter até parar.
OPERAZIONE 4: Montaggio CARTER 530
(II parte)
Serrare le 3 viti laterali (di cui 2 indicate dalle frecce in
figura) per bloccare assialmente il carter sulla macchina
STEP 4: Assembly CARTER 530
(part II)
Tighten the 3 side screws (2 of them are indicated in the
picture by the arrows) in order to block the carter on the
machine.
OPERATION 4: Montage du CARTER 530 (I partie)
Serrer les 3 vis latérales (2 sont indiquées par les flêches sur la photo) pour bloquer axialement le carter sur la machine.
OPERAZION 4: Montage CARTER 530 (TEIL II)
Die drei seitlichen Schrauben ( zwei sind mit den Pfeilen gezeigt ) fest zu schrauben um den Carter an der Maschine zu befestigen
OPERACION 4: Montaje del CARTER 530 (II parte)
Atornillar los tres tornillos laterales (de los cuales 2 estan endicados en la foto) para bloquear el carter en la maquina.
OPERAÇÃO 4: Montagem do CARTER 530 (Parte 2)
Apertar os três parafusos laterais (dos quais dois estão indicados pelas setas na gravura) a fim de bloquear o carter sobre a máquina.
MONTAGGIO FASCIA IN GOMMA / ASSEMBLY RUBBER BAND / MONTAGE BANDE
CAOUTCHOUC / MONTAGE SPRITZSCHUTZ GUMMI / MONTAJE DE LA FAJA DE GOMA /
OPERAZIONE: MONTAGGIO E REGOLAZIONE GOMMA PARASCHIZZI
Regolare la gomma paraschizzi pavimento (8) in modo tale che sfiori il pavimento
Inserire l'estremità libera del tubo dell'acqua nel foro presente sul planetario indicato con (9)
STEP: ASSEMBLY AND SET OF THE RUBBER WATER GUARD (
Set the rubber water guard floor (8) so that it touches upon the flooring.
Insert the vacant extremity of the water hose into the hole that is on the planetario indicated with (9)
OPERATION: MONTAGE ET REGLAGE CAOUTCHOUC ANTI ECLABOUSSURES (GOMMA
PARASCHIZZI)
Placer le caoutchouc anti éclaboussures (8) de façon à se qu'il éffleure le sol.
Insérer l'extrémité libre du tube de l'eau dans l'ouverture, présente sur le planétaire, indiquée par le (9)
OPERAZION: MONTAGE UND REGULIERUNG SPRITZSCHUTZ GUMMI
Regulieren Sie den Fußboden Spritzschutz Gummi ( 8 ) so das er den Fußboden streift. Führen Sie die
Extremität vom Wasserschlauch im Loch der am Planetar ist mit ( 9 ) gekennzeichnet.
OPERACION: MONTAJE Y FIJACION DE LA FAJA DE GOMA ANTI SALPICADURA
Regular la goma anti salpicadura piso (8) en manera tal que bordee el piso. Introducir la parte final del tubo del agua en el agujero que se encuentra sobre el planetario,
indicado con (9)
OPERAÇÃO: MONTAGEM E REGULAGEM DA BORRACHA 'PARASCHIZZI' (RESERVA ÁGUA)
Colocar a borracha que impedirá espirros de água (8) de modo que encoste no chão. Inserir a extremidade livre do tubo de água na abertura localizada no planetário -
indicado com (9).
/ MONTAGEM DO CARTER 530 E PLANETÁRIO
MONTAGEM DA CINTA DE BORRACHA
Data ultimo aggiornamento: 02/09/2015
)
GOMMA PARASCHIZZI
8
9
Pag. 14 di 29