Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
01-5 Sydney 2014 _Layout 1 03.02.14 16:57 Seite 1
Electronic Safe
www.comsafe.com
User Instructions
www.rottner-tresor.com
www.rottner-security.co.uk

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Comsafe Sydney

  • Seite 1 01-5 Sydney 2014 _Layout 1 03.02.14 16:57 Seite 1 Electronic Safe www.comsafe.com User Instructions www.rottner-tresor.com www.rottner-security.co.uk...
  • Seite 2 01-5 Sydney 2014 _Layout 1 03.02.14 16:57 Seite 2 Comsafe Wien Comsafe Brüssel Comsafe Concept+Notes Comsafe Traun-4 Comsafe Comsafe TS-45 S-100 SYDNEY Electronic Safe...
  • Seite 3 01-5 Sydney 2014 _Layout 1 03.02.14 16:57 Seite 3 4 + 5 6 + 7 8 + 9 10 + 11 12 + 13 14 + 15 16 + 17 18 + 19 20 + 21 Comsafe 22 + 23...
  • Seite 4 01-5 Sydney 2014 _Layout 1 03.02.14 16:57 Seite 4 3. INBETRIEBNAHME / DEUTSCH BATTERIEWECHSEL 3.1 Ziehen Sie das Batteriefach BEDIENUNGS- unterhalb der Tastatur nach unten (siehe Abbildung) ANLEITUNG 3.2 Legen Sie vier [4] Stück 1,5 Volt Alkaline Batterien (Typ AAA) ein, achten Sie FEUERSCHUTZTRESORE beim einlegen der Batterien auf die korrekte Polung.
  • Seite 5 01-5 Sydney 2014 _Layout 1 03.02.14 16:57 Seite 5 7.6 Drücken Sie die Taste „Enter “ Ihnen gewünschten Benutzercode vorab, für jeden der 7.7 Geben Sie den von Ihnen gewünschten Mastercode nachfolgenden Schritte darf die Pause zwischen dem (mindestens 4 Ziffern maximal 6 Ziffern) ein drücken der Tasten nicht länger als fünf [5] Sekunden...
  • Seite 6 06+7 rz GB Sydney 2014_Layout 1 03.02.14 11:13 Seite 6 3. SET UP / BATTERY ENGLISH CHANGE 3.1 Remove the battery com- partment underneath the OPERATING INSTRUC- keypad by pulling it down (see illustration). TIONS FOR THE 3.2 Insert four [4] 1.5 volt alkaline batteries (AAA).
  • Seite 7 06+7 rz GB Sydney 2014_Layout 1 03.02.14 11:13 Seite 7 7.6 Press the “ENTER” button. in advance. For each of the following steps a break when 7.7 Enter your new Master Code (between 4 and 6 pressing the buttons should be no longer than five [5] digits).
  • Seite 8 08+9 rz F Sydney 2014_Layout 1 03.02.14 11:17 Seite 1 3. INSTALLATION/ FRANÇAIS CHANGEMENT DE BATTERIE MODE D’EMPLOI DES 3.1 enlever la compartiment de la batterie en dessous COFFRES-FORTS du clavier en le tirant vers le bas. (Voir illustration). IGNIFUGES MODÈLE DE 3.2 Insérer quatre batteries [4] pièces de type 1.5volt al...
  • Seite 9 08+9 rz F Sydney 2014_Layout 1 03.02.14 11:17 Seite 2 9. CHANGEMENT DU CODE UTILISATEUR: 7.4 Appuyer sur le bouton „entrer“ 7.5 Insérer le code maitre valable (sur livraison le code utilisateur que vous avez choisi reste intact même 1-2-3-4-5-6) si tu change de batteries.
  • Seite 10 10+11 rz NL__ Sydney 2014_Layout 1 03.02.14 11:33 Seite 10 3. INSTELLEN / NEDERLANDS BATTERIJEN VERVANGEN 3.1 Verwijder het batterijcom GEBRUIKSAANWIJZING partiment onder het toet- senbord door deze Brandwerende Kluizen omlaag te trekken (zie afbeelding). Model Serie 3.2 Plaats vier [4] 1,5 volt alkalinebatterijen (AAA). Zorgt u ervoor dat de polariteit correct is.
  • Seite 11 10+11 rz NL__ Sydney 2014_Layout 1 03.02.14 11:33 Seite 11 7.5 Voer de geldige hoofdcode in (bij levering is dit 9. VERANDEREN VAN DE GEBRUIKERSCODE 1-2-3-4-5-6). De gebruikerscode die u geselecteerd heeft, zal ongewij- 7.6 Druk op de “ENTER”-knop. zigd blijven zelfs wanneer u de batterijen vervangt. Denk 7.7 Voer uw nieuwe hoofdcode in (tussen de 4 en 6...
  • Seite 12: Instrucciones De Uso

    12+13 rz E spain__ Sydney 2014_Layout 1 03.02.14 17:03 Seite 12 3. INSTALACION O CAMBIO ESPAÑOL DE BATERÍA (PILAS) 3.1 Retire el compartimiento de INSTRUCCIONES la batería debajo del teclado tirando de él hacia abajo DE USO (vea la ilustración) 3.2 Insertar cuatro [4] pilas...
  • Seite 13 12+13 rz E spain__ Sydney 2014_Layout 1 03.02.14 17:03 Seite 13 7.6 Pulse el botón ENTER digo de usuario con antelación, para cada uno de los si- 7.7 Introduzca el nuevo código Maestro (al menos guientes pasos, la pausa al pulsar los botones no debe 4 dígitos y hasta 6 dígitos)
  • Seite 14: Istruzioni Per L'uso

    14+15 rz I Italy __ Sydney 2014_Layout 1 03.02.14 17:06 Seite 14 3. INSTALLAZIONE / ITALIANO SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE 3.1 Rimuovere il vano batterie ISTRUZIONI PER L'USO sotto la tastiera tirandolo verso il basso (vedi figura). Casseforti Ignifughe 3.2 Inserire quattro [4] batterie alcaline (AAA) da1.5Volt assicurandosi che la polarità...
  • Seite 15 14+15 rz I Italy __ Sydney 2014_Layout 1 03.02.14 17:06 Seite 15 7.6 Premere il tasto ENTER stro codice Utente; per ciascuno dei seguenti passaggi il 7.7 Inserire il nuovo Codice Master scelto (almeno tempo tra la pressione di due singoli tasti non deve es-...
  • Seite 16 16+17 rz DK Dansk __ Sydney 2014 _Layout 1 03.02.14 17:09 Seite 16 3. OPSÆTNING / DANSK SKIFTNING AF BATTERIER BRUGSANVISNING 3.1 Tag batteriholderen, som befinder sig under tastatu- ret, ud, ved at trække den Brandsikre værdibokse, nedad (se illustration).
  • Seite 17 16+17 rz DK Dansk __ Sydney 2014 _Layout 1 03.02.14 17:09 Seite 17 7.9 Hovedkoden skal indtastes igen for at blive 9.4 Tast ”Enter”. bekræftet. 9.5 Indtast den gyldige brugerkode. 7.10 Tast ”Enter”. . 9.6 Tast ”Enter”. 7.11 Hvis programmeringen er lykkedes, vil der lyde en 9.7 Indtast den ønskede brugerkode (på...
  • Seite 18 18+19 rz S Svenska_ Sydney 2014_Layout 1 03.02.14 12:17 Seite 18 3. INSTALLATION / SVENSKA BATTERIBYTE 3.1 Ta bort batteriluckan under OPERATÖRSINSTRUK- tangentbrickan genom att dra den nedåt (se bild) TIONER 3.2 Sätt i [4] 1,5volts alkaliska batterier (AAA). Se till att polariteten är den rätta.
  • Seite 19 18+19 rz S Svenska_ Sydney 2014_Layout 1 03.02.14 12:17 Seite 19 7.10 Tryck in ENTER gånger medan dörren är öppen. Stäng inte dörren förrän 7.11 Om inprogrammeringen lyckades kommer en dub du är säker på att den nya sparade koden fungerar kor- belsignal [2x] och den gröna LED-lampan att blinka...
  • Seite 20 20+21 rz N Norway_ Sydney 2014_Layout 1 03.02.14 12:20 Seite 20 3. OPPSETT / NORSK BATTERISKIFT 3.1 Fjern batteridekselet på BRUKSANVISNING undersiden av tastaturet ved å trekke den ned (se Brannsikre skap, illustrasjon). 3.2 Sett inn fire [4] 1,5 V modellserien SYDNEY alkaliske batterier (AAA).
  • Seite 21 20+21 rz N Norway_ Sydney 2014_Layout 1 03.02.14 12:20 Seite 21 7.5 Angi gyldig masterkode (ved levering 1-2-3-4-5-6). du trykker på knappene bør ikke være lenger enn fem [5] 7.6 Trykk på ”ENTER”-knappen. sekunder, ellers programmering vil avbrytes. Sjekk din 7.7 Angi den nye masterkoden (mellom 4 og 6 siffer).
  • Seite 22 7.4 Paina ENTER -näppäintä valo vilkkuu jokaisen viiden [5] sekunnin välein. 7.5 Syötä oikea Master-koodi (lähetettäessä Huomaa, ettet voi ohittaa lukitusaikaa paristot poista- 1-2-3-4-5-6) malla. 7.6 Paina ENTER -näppäintä 7.7 Syötä uusi Master-koodi (vähintään 4 enintään 6 numeroa) SYDNEY Electronic Safe...
  • Seite 23 [3x] piippausta ja punainen LED- valo vilkkuu kolme [3] kertaa. Aloita ohjelmointi uudes- taan. Varoitus: Uusi SYDNEY -kassakaappisi ja sen sisältö 9. KÄYTTÖKOODIN VAIHTAMINEN: eivät kuulu automaattisesti voimassaolevaan Valitsemasi käyttökoodi pysyy samana, vaikka vaihtaisit riskivakuutukseesi.
  • Seite 24 7.5 wpisz stary Master kod (w przypadku je eli Ten typ blokady jest niemo liwy do wcześniejszego za- wpisujesz kod pierwszy raz, wpisz 1-2-3-4-5-6) trzymania, nawet poprzez wyjęcie baterii. 7.6 naciśnij klawisz “Enter” 7.7 wpisz nowy Master kod (minimalnie 4 cyfry, maxymalnie 6 cyfr) SYDNEY Electronic Safe...
  • Seite 25 3 razy za- świeci się czerwona lampka LED. W tym Uwaga: przypadku musisz zacząć proces zmiany Master Kodu Nowy sejf SYDNEY i jego zawartość nie podlegają od początku. automatycznemu ubezpieczeniu. Proszę skontaktować się ze swoją firmą ubezpiecze- niową...
  • Seite 26 7.7 Zadejte Vámi nový zvolený master kód (minimálně Tato blokace se nedá zastavit dříve, a to ani tím, že od- 4-číselný, maximálně 6-číselný) straníte baterie. 7.8 Stiskněte tlačítko "Enter" 7.9 Ještě jednou zadejte Vámi zvolený nový master kód pro potvrzení, SYDNEY Electronic Safe...
  • Seite 27 Váš nový trezor a jeho obsah nejsou automa- Zavřete dveře až potom, pokud jste si ověřili, že nově ticky zabezpečeny/pojištěny/. Oddělte tento uložený kód funguje. požadavek bezpečnosti pojistné hodnoty 9.1 Stiskněte tlačítko "*" Vašeho pojištění v pojistné smlouvě. 9.2 Stiskněte tlačítko "Enter" SYDNEY Electronic Safe...
  • Seite 28 7.7 zadajte Vami nový zvolený master kód (minimálne Táto blokácia sa nedá skôr zastaviť, a to ani tým, že 4-číselný, maximálne 6-číselný) odstránite batérie. 7.8 stlačte tlačítko „Enter“ 7.9 ešte raz zadajte Vami zvolený nový master kód pre potvrdenie, SYDNEY Electronic Safe...
  • Seite 29 Váš nový trezor a jeho obsah nie sú automa- tvorte dvere až potom, ak ste si overili, že novo uložený ticky zabezpečené /poistené/. Oddelte túto kód funguje. požiadavku bezpečnosti poistnej hodnoty 9.1 stlačte tlačítko „*“ Vášho poistenia v poistnej zmluve. 9.2 stlačte tlačítko „Enter“ SYDNEY Electronic Safe...
  • Seite 30 úton kinyitni. A Sydney modell egy főkóddal és egy felhasználói kóddal üzemeltethető. 5. NYITÁS 5.1 Zárt ajtónál, vagy kitolt bolcnik esetén üsse le a „*”...
  • Seite 31 MÁR PROGRAMOZOTT KÓDOK!) Írásban vegye fel a kapcsolatot a biztosítójá- Jegyezze fel programozás előtt a kódját, mivel a gombleü- val és egyeztessen a biztosítási értékek. tések között max. 5 másodperc telhet el. Amennyiben ezt SYDNEY Electronic Safe...
  • Seite 32 [5] sekund sveti rdeča LED-lučka. Upoštevajte, da časa zaklepa tipkovnice ne boste razve- 7.3 Pritisnite gumb »1«. ljavili, če boste iz sefa odstranili baterije. 7.4 Pritisnite gumb »ENTER«. 7.5 Vpišite trenutno glavno kodo (pri dobavi 1-2-3-4-5-6). SYDNEY Electronic Safe...
  • Seite 33 [3x] zasveti rdeča LED-lučka. Ponovno začnite s progra- miranjem. Pozor: 9. SPREMEMBA UPORABNIŠKE KODE: Sef SYDNEY in njegova vsebina nista samodejno vključena v vaše veljavno zavarovanje za vsa tvega- Uporabniška koda, ki ste jo nastavili, ostane nespreme- nja. Prosimo, obrnite se na svojo zavarovalnico in njena, tudi če zamenjate baterije.
  • Seite 34 LED svjetlo treperit će pet 7.3 Pritisnite gumb 1 [5] sekundi. 7.4 Pritisnite gumb UNOS Molimo, upamtite kako ne možete poništiti vrijeme zaklju- 7.5 Unesite ispravan glavni kod (prilikom isporuke to je čavanja uklanjanjem baterija. 1-2-3-4-5-6) 7.6 Pritisnite gumb UNOS SYDNEY Electronic Safe...
  • Seite 35 [3] zvučni signal bip te će zeleno LED svjetlo zatreperiti tri [3] puta. Ponovno započnite s programira- Oprez: njem. Vaš novi SYDNEY sef i njegov sadržaj neće auto- matski biti dio vaše efektivne police osiguranja od 9. IZMJENA KORISNIČKOG KODA: svih rizika.
  • Seite 36 DESCHIDEREA SEIFULUI PENTRU PRIMA Seiful electronic Sydney poate fi setat cu un cod de sigu- OARĂ ranţă (master code) şi cu un cod de acces (user code). În 5.1 Apăsaţi * cănd uşa sau mecanismul de închidere momentul livrării nu este setat codul de acces (user...
  • Seite 37 înainte de a începe setarea codului a întocmit poliţa Dvs. de asigurare pentru a efectua de acces (user code), vă rugăm să vă notaţi noul cod de modificările necesare în contract. SYDNEY Electronic Safe...
  • Seite 38 3.2 Поставете четири [4] батерии 1,5 V алкални НА ОГНЕУПОРЕН СЕЙФ батерии (ААА). Убедете се, че поляритета е спазен. ОТ СЕРИЯ SYDNEY 3.3 Затворете отсека за батериите като го върнете обратно. 3.4 За първоначално отваряне след поставяне на батериите моля вижте „ОТВАРЯНЕ НА СЕЙФА...
  • Seite 39 Ако въвеждането е успешно след въвеждане на червения светодиод просветва три [3х] пъти. Започ- “ENTER” прозвучава двоен [2х] акустичен сигнал и нете програмирането отново. зеления светодиод просветва два [2х] пъти. Ако въвеждането е неуспешно след въвеждане на SYDNEY Electronic Safe...
  • Seite 40: Ekspluatācijas Norādījumi

    1,5 voltu sārma baterijas (AAA). Lūdzu, nodrošiniet Ugunsdrošo seifu pareizu polaritāti. 3.3 Aizveriet bateriju nodalījumu, iespiežot to atpakaļ. modeļu sērija SYDNEY 3.4 Pēc bateriju ievietošanas skatiet „SEIFA ATVĒRŠANA PIRMO REIZI”. 4. BATERIJU IZLĀDES BRĪDINĀJUMS UZMANĪBU: Pirms darbināt atslēgu vai mēģināt pro- Pazemināts spriegums tiks parādīts, ja nospiežot * , pie-...
  • Seite 41 Ja ievade ir bijusi nepareiza, pēc „ENTER“ nospiešanas skan trīskāršs [3x] skaņas signāls un zaļā gaismas diode atskan trīskāršs [3x] skaņas signāls un zaļā gaismas mirgo trīs [3] reizes. Sāciet programmēšanu vēlreiz. diode mirgo trīs [3] reizes. Sāciet programmēšanu vēlreiz. SYDNEY Electronic Safe...
  • Seite 42: Naudojimo Instrukcija

    3.2 Įdėkite keturias (4) 1,5V šarmines baterijas (AAA Ugniai atsparūs seifai. dydžio). Įsitikinkite, kad nesumaišėte jų polių. 3.3 Užverkite baterijų skyrelį įspausdami jį atgal. Modelių serija SYDNEY 3.4 Įdėję baterijas skaitykite skirsnį SEIFO ATVĖRIMAS PIRMĄ KARTĄ. 4. ĮSPĖJIMAS APIE NUSILPUSIAS BATERIJAS DĖMESIO! Prieš...
  • Seite 43 Jei paspaudus mygtuką ENTER sistema nustato, kad jimai ir tris (3) kartus sumirksi raudonas šviesos diodas. įvestas kodas yra neteisingas, pasigirsta trys (3) pyptelė- Pradėkite programuoti iš naujo. jimai ir tris (3) kartus sumirksi raudonas šviesos diodas. Pradėkite programuoti iš naujo. SYDNEY Electronic Safe...
  • Seite 44 7.3 Vajutage nupule 1 Lukustusaega ei saa patareide välja võtmisega katkes- 7.4 Vajutage nupule ENTER tada. 7.5 Sisestage kehtiv peakood (algselt 1-2-3-4-5-6) 7.6 Vajutage nupule ENTER 7.7 Sisestage uus peakood (peab koosnema 4-6 numbrist) SYDNEY Electronic Safe...
  • Seite 45 Kui pärast „ENTER“-nupule vajutamist tehtud sisestus oli vale, siis kõlab kolm [3] helisignaali ja punane indi- oli vale, siis kõlab kolm [3] helisignaali ja punane indi- kaatortuli vilgub kaks [2] korda. Alustage seadistamist kaatortuli vilgub kaks [2] korda. Alustage seadistamist uuesti. uuesti. SYDNEY Electronic Safe...
  • Seite 46 46+47 rz RUS Rußland Sydney _Layout 1 03.02.14 13:23 Seite 46 3. УСТАНОВКА / РУССКИЙ ЗАМЕНА БАТАРЕЙ • Вытащите отсек с батарей- ками, находящийся под ИНСТРУКЦИЯ ПО клавиатурой (см. рисунок) • Извлеките четыре [4] алк ЭКСПЛУАТАЦИИ алиновых батарейки с напряжением 1,5 Вольт...
  • Seite 47 46+47 rz RUS Rußland Sydney _Layout 1 03.02.14 13:23 Seite 47 • Введите повторно новый «мастер-код». держка в процессе замены «мастер-кода» более чем • Нажмите кнопку „ENTER“ пять [5] секунд приведет к сбросу операции. • Если новый «мастер-код» введен правильно, то...
  • Seite 48 48+49 rz GR GREEK Sydney _Layout 1 03.02.14 13:26 Seite 48 3. ΡΥΘΜΙΣΗ / ΑΛΛΑΓΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΜΠΑΤΑΡΙAΝ • Αφαιρέστε το δια έρισ α πα ταριών κάτω από το πλη- Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ κτρολόγιο τραβώντας το προς τα κάτω (δείτε την εικόνα) ΠΥΡΆΝΤΟΧΟ...
  • Seite 49 48+49 rz GR GREEK Sydney _Layout 1 03.02.14 13:26 Seite 49 • Εισαγάγετε τον έγκυρο κύριο κωδικό (κατά την παρά 8. ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΚA ΙΚΟΥ ΧΡΗΣΤΗ: δοση είναι ο 1-2-3-4-5-6) Ο κωδικός χρήστη τον οποίο έχετε επιλέξει παραμένει • Πατήστε το κουμπί ENTER άθικτος...
  • Seite 50 50+51 Sydney 2014_18+19 Dagobert dimage 03.02.14 17:27 Seite 50 Comsafe Comsafe Comsafe MT-40 PT Comfort Holytec-1 Comsafe Comsafe Comsafe Trendy-3 MNO-65 Monaco DB-65 Comsafe Comsafe Comsafe Atlantis-1 Wallmatic-2 LE-45 SYDNEY Electronic Safe...
  • Seite 51 50+51 Sydney 2014_18+19 Dagobert dimage 03.02.14 17:27 Seite 51 Comsafe Comsafe Comsafe Safari-8 WF 140 E7 Zeus-8 Technische Änderungen in der Weiterentwicklung vorbehalten. Lieferung ohne Dekorationsinhalt. Specifications are subject to change without notice. Delivery without decoration. Sous réserve de modifications techniques dues au développement du produit.
  • Seite 52 52 --U5--Sydney_rz 03.02.14 16:16 Seite 52 © www.rottner-tresor.com www.comsafe.at www.rottner-tresor.at www.rottner-security.co.uk www.rottner-security.hu www.rottner-tresor.cz www.rottner-tresor.sk www.rottner-security.ro www.rottner-tresor.eu www.rottner-tresor.be www.rottner-tresor.de www.rottner-tresor.nl www.rottner-tresor.ch Technische Änderungen in der Weiterentwicklung vorbehalten. Lieferung ohne Dekorationsinhalt. Specifications are subject to change without notice. Delivery without Decoration. 1. 4. 2014 Romania, Bulgaria Österreich...