Seite 1
Operating Instructions SDI Interface Board Model No. 中 文 日 Before operating this product, please read the 本 instructions carefully and save this manual for 語 future use.
Features Contents Precautions ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥E-1 This product is a SDI interface board which is Model supported ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥E-1 specifically designed to be used with the AJ-SD93. Features ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥E-2 When it is installed in the AJ-SD93, the board enables Installation in AJ-SD93 ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥E-2 digital signals to be input and output.
Seite 3
Top panel Slot cover DV connector Remove the board clamp by removing the two screws used to hold it in place. Board clamp Remove the blind panel from the AJ-YA94G by removing the two screws used to attach it. Blind panel...
Seite 4
DV connector Attach the board clamp using the two screws. Insert the AJ-YA94G all the way into the slot while There is a groove on the bottom of the board taking care not be pinch any of the cables.
Specifications (Refer to the Operating Instructions of the AJ-SD93 main Slide the top panel toward the rear panel, and unit as well.) attach it using the two screws. Screws Top panel Dimensions, weight : Dimensions: 28 (W) x 123 (H) x 181 (D) mm, 120 g (1 1/8 x 4 27/32 x 7 1/8 inches, 0.27 lb) Video/audio input : BNC x 1, compliant with SMPTE 259M-C/SMPTE...
Merkmale Inhaltsverzeichnis Vorsichtshinweise ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥D-1 Bei diesem Produkt handelt es sich um eine SDI- Unterstütztes Modell ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥D-1 Schnittstellenkarte, die speziell auf die Installation im Merkmale ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥D-2 AJ-SD93 hin konzipiert ist. Installation im AJ-SD93 ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥D-2 Nach Einbau in den AJ-SD93 ermöglicht diese Karte die Technische Daten ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥D-8 Ein- und Ausgabe von Digitalsignalen.
Seite 7
Obere Abdeckung Steckplatzabdeckung DV-Steckverbinder Entfernen Sie die Kartenhalterung durch Entfernen der zwei Schrauben, mit denen die Kartenhalterung in Arbeitsstellung gesichert ist. Entfernen Sie die Blende von der Karte AJ-YA94G Kartenhalterung durch Entfernen der zwei Schrauben, mit denen sie befestigt ist. Blende...
Seite 8
Führen Sie die Karte AJ-YA94G halbwegs von der Befestigen Sie die Karte AJ-YA94G mit den zwei Rückseite aus ein, und befestigen Sie den DV- Schrauben, mit denen vorher die Steckplatzabdeckung Steckverbinder mit den zwei Schrauben an der Karte befestigt war.
Technische Daten (Beachten Sie bitte auch die Bedienungsanleitung des Schieben Sie die obere Abdeckung in Richtung der AJ-SD93.) Rückwand, und befestigen Sie sie dann mit den zwei Schrauben. Abmessungen, Masse : Schrauben 28 (B) x 123 (H) x 181 (T) mm, 120 g Obere Abdeckung Video-/Audio-Eingang : BNC-Buchse x 1, gemäß...
Seite 10
Caractéristiques Table des matiéres Précautions ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥F-1 Cet appareil est une carte d’interface SDI spécialement Modèle pris en charge ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥F-1 conçue pour être utilisée avec le AJ-SD93. Caractéristiques ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥F-2 Une fois installée sur le AJ-SD93, la carte permet Installation dans le AJ-SD93 ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥F-2 l’entrée et la sortie des signaux numériques.
Seite 11
Cache de la fente Connecteur DV Retirer l’attache de la carte en retirant les deux vis qui la retiennent en place. Attache de la carte Retirer la plaque opaque de la AJ-YA94G en retirant les deux vis qui le retiennent. Plaque opaque...
Seite 12
Par l’arrière, insérer la AJ-YA94G à moitié, et monter Fixer la AJ-YA94G au moyen des deux vis qui le connecteur DV sur le AJ-YA94G avec les deux vis. retenaient le cache de la fente. Connecteur DV Fixer l’attache de la carte avec les deux vis.
Seite 13
Spécifications (Se reporter également au Mode d’emploi de l’appareil Glisser le panneau supérieur vers le panneau principal AJ-SD93.) arrière, et le fixer avec les deux vis. Panneau supérieur Dimensions, Poids : 28 (L) x 123 (H) x 181 (P) mm, 120 g Entrée vidéo/audio : BNC x 1, Répondant aux normes SMPTE 259M-C /SMPTE 272M-A/ITU-R BT.
Caratteristiche Indice Precauzioni ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ I-1 Questo prodotto è una scheda d’interfaccia SDI Modello supportato ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ I-1 progettata appositamente l’uso Caratteristiche ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ I-2 videoregistratore digitale AJ-SD93. Installazione nell’AJ-SD93 ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ I-2 Quando è installata nell’AJ-SD93, essa permette Dati tecnici ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥ I-8 l’ingresso e l’uscita dei segnali digitali. Precauzioni •...
Seite 15
DV. Viti Pannello superiore Coperchio slot Connettore DV Rimuovere il morsetto scheda togliendo le due viti usate per mantenerlo in posizione. Morsetto scheda Rimuovere il pannello cieco dall’AJ-YA94G togliendo le due viti usate per attaccarlo. Pannello cieco...
Seite 16
Da dietro, inserire a metà l’AJ-YA94G e montare il Attaccare l’AJ-YA94G usando le due viti usate connettore DV sull’AJ-YA94G usando le due viti. precedentemente per attaccare il coperchio slot. Connettore DV Attaccare il morsetto scheda usando le due viti. Inserire completamente l’AJ-YA94G nello slot facendo attenzione a non schiacciare i cavi.
Dati tecnici (Riferirsi anche alle Istruzioni per l’uso dell’unità Spingere il pannello superiore verso il pannello principale AJ-SD93.) posteriore, e attaccarlo usando le due viti. Viti Pannello superiore Dimension, Peso : 28 (L) x 123 (A) x 181 (P) mm, 120 g Ingresso video/audio : BNC x 1, compatibile con standard SMPTE 259M-C /SMPTE 272M-A/ITU-R BT.
Características Índice Precauciones ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥S-1 Este producto es una tarjeta de interfaz SDI que ha sido Modelo soportado ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥S-1 diseñada específicamente para ser utilizada con la AJ- Características ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥S-2 SD93. Instalación en la AJ-SD93 ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥S-2 Cuando se instala en la AJ-SD93, la tarjeta permite Especificaciones ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥S-8 introducir y dar salida a señales digitales.
Seite 19
Tapa de la ranura Quite la abrazadera de la tarjeta extrayendo los dos Conector DV tornillos que la sujetan en su lugar. Abrazadera de tarjeta Quite el panel ciego de la AJ-YA94G extrayendo los dos tornillos utilizados para colocarlo. Panel ciego...
Seite 20
Desde la parte trasera, inserte AJ-YA94G hasta la Coloque la AJ-YA94G utilizando los dos tornillos mitad y monte el conector DV en la AJ-YA94G que fueron utilizados previamente para colocar la utilizando los dos tornillos. tapa de la ranura. Conector DV...
Seite 21
Especificaciones (Consulte también las instrucciones de funcionamiento Deslice el panel superior hacia el panel trasero y de la unidad principal AJ-SD93.) colóquelo utilizando los dos tornillos. Tornillos Panel superior Dimensiones, Peso : 28 (An) x 123 (Al) x 181 (Prof) mm, 120 g Entrada de vídeo/audio : BNC x 1, se cumplen las normas SMPTE 259M-C/SMPTE 272M-A/ITU-R BT.
Seite 29
定格 (AJ-SD93本体の取扱説明書も合わせて参照してください。 ) トップパネルをリアパネル側へスライドさせて、 ねじ2本で取り付けます。 外形寸法(幅×高さ×奥行き)および質量: ねじ トップパネル 28×123×181mm、120 g ビデオ/オーディオ入力: BNC×1、SMPTE259M-C/ SMPTE272M-A/ITU-R BT. 656-4規格に準拠 ビデオ/オーディオ出力: BNC×1、SMPTE259M-C/ SMPTE272M-A/ITU-R BT. 656-4規格に準拠 取り付けの確認をします。 AJ-SD93の電源を入 POWER EJECT れ、フロントパネルの CONTROL REC INHIBIT LOCAL REMOTE Digital Video Cassette Recorder AJ- 「INPUT SELECT METER PUSH FULL/FINE SHTL/SLOW PLAY SEARCH...
Seite 31
PANASONIC BROADCAST & TELEVISION SYSTEMS COMPANY UNIT COMPANY OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA Executive Office: One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000 EASTERN ZONE: One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Southeast Region: 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160, Suwanee, GA 30024 (770) 338-6835...