Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bostitch BT35 Technische Gerätedaten
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT35:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
BT35, BT50
TOOL TECHNICAL DATA (ORIGINAL INSTRUCTIONS)
GB
DONNÉES TECNIQUES (TRADUCTION DE L'ORIGINAL)
FR
TECHNISCHE GERÄTEDATEN (ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS)
DE
TECHNISCHE SPECIFICATIE (VERTALING VAN ORIGINEEL)
NL
TEKNISKE DATA (OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL)
DK
TEKNISET TIEDOT (KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ)
FI
ί
Τεχνικά στοιχε
α (ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ)
GR
DATI TECNICI (TRADUZIONE DELL'ORIGINALE)
IT
TEKNISKE DATA (OVERSETTELSE FRA ORIGINAL)
NO
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (TRADUÇÃO DO ORIGINAL)
PT
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL)
ES
TEKNISK DATA (ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL)
SE
www.bostitch.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bostitch BT35

  • Seite 1 BT35, BT50 TOOL TECHNICAL DATA (ORIGINAL INSTRUCTIONS) DONNÉES TECNIQUES (TRADUCTION DE L’ORIGINAL) TECHNISCHE GERÄTEDATEN (ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS) TECHNISCHE SPECIFICATIE (VERTALING VAN ORIGINEEL) TEKNISKE DATA (OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL) TEKNISET TIEDOT (KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ) ί Τεχνικά στοιχε α (ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ) DATI TECNICI (TRADUZIONE DELL’ORIGINALE) TEKNISKE DATA (OVERSETTELSE FRA ORIGINAL) ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (TRADUÇÃO DO ORIGINAL)
  • Seite 2 BT35 76.7 84.3 71.3 <2.5 0.59 1 / 2 BC602 BC603 O-lube 1x1.25 l15-35 BT50 1.17 76.1 84.1 71.1 <2.5 0.62 1 / 2 BC602 BC603 O-lube 1x1.25 l15-50 N/A7 FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5...
  • Seite 3: Safety Instructions

    • Do not use oxygen and combustible gases as an energy source for pneumatically operated tools. • The operation of this tool can cause sparks and act as a source of ignition for flammable fuels and gases. Note: Use only fasteners recommended by Bostitch for use in Bostitch tools or nails which meet Bostitch specifications.
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    • N’utilisez pas d’oxygène ou de gaz inflammables comme source d’énergie pour des outils pneumatiques. • L’utilisation de cet outil peut être la source d’étincelles et entraîner l’ignition de matières et de gaz inflammables. Nota: Avec les fixeuses Bostitch n’utiliser que des clous conseillés par Bostitch (ou similaires). CHARGEMENT DE L’OUTIL 1.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    • Bei Verwendung dieses Werkzeugs können Funken entstehen und zur Zündquelle für brennbare Kraftstoffe und Gase werden. Anmerkung: Für Bostitch Heftgeräte nur von Bostitch empfohlene (oder gleichwertige) Klammern verwenden. BELADEN DES MAGAZINS 1. Drücken Sie den Magazinauslöseknopf und ziehen Sie das Magazin zurück. (Fig 1) 2.
  • Seite 6: Veiligheidsinstructies

    • Gebruik geen zuurstof en brandbare gassen als energiebron voor pneumatisch bediend gereedschap. • De werking van dit hulpmiddel kan vonken veroorzaken en een ontstekingsbron zijn voor ontvlambare brandstoffen en gassen. Opmerking: In de hechtmachines Bostitch alleen door Bostitch aanbevolen spijkers gebruiken (of soortgelijke producten). HET APPARAAT LADEN 1.
  • Seite 7 • Når dette værktøj anvendes, kan det forårsage gnistdannelse og dermed udgøre en antændelseskilde for brændbare brændstoffer og gasser. Bemærk: Anvend kun de stifter, Bostitch selv anbefaler til brug i Bostitch værktøjer (eller tilsvarende). LADNING AF VÆRKTØJET 1. Tryk magasinets udløserknap ned, og træk magasinet tilbage (Fig 1) 2.
  • Seite 8: Tekniset Tiedot

    • Älä käytä happea ja tulenarkoja kaasuja paineilmalla toimivien työkalujen energialähteenä. • Tämä työkalu saattaa toimiessaan muodostaa kipinöitä ja näin ollen sytyttää herkästi syttyviä polttoaineita ja kaasuja tuleen. Huom: Käytä ainoastaan Bostitchin suosittelemia (tai vastaavia) kiinnikkeitä Bostitch työkaluissa. TYÖKALUN LATAAMINEN 1. Paina kasetin vapautuspainiketta ja vedä kasettia taaksepäin. (Fig 1) 2.
  • Seite 9 ανάφλεξης για τα εύφλεκτα καύσιµα και αέρια. 4. Συνε��στε να πι��ετε μ��ρι να κ�υμπ�σει η ασ��λεια. (Εικ. 4) Σημε�ωση: Στ�υς στερεωτ�ς Bostitch �ρησιμ�π�ιε�στε μ�ν� καρ�ι� π�υ συνιστ�νται απ� την Bostitch (� Σημε�ωση: Στ�υς στερεωτ�ς Bostitch �ρησιμ�π�ιε�στε μ�ν� καρ�ι� π�υ συνιστ�νται απ� την Bostitch (�...
  • Seite 10 • Il funzionamento di questo utensile può generare scintille che a loro volta agirebbero da fonte di ignizione per combustibili e gas infiammabili. Nota: Usare solo I fissaggi consigliati dalla Bostitch per l’uso in fissatrici Bostitch oppure fissaggi conformi alla specifica Bostitch.
  • Seite 11 • Ikke bruk oksygen og brennbare gasser som energikilde for pneumatisk drevne verktøy. • Betjening av dette verktøyet kan forårsake gnister og være en tenningskilde for brennbare drivstoffer og gasser. Merk: Bruk kun dykkert anbefalt av Bostitch (eller tilsvarende) for bruk i Bostitch dykkertmaskin. LASTING AV VERKTØYET 1.
  • Seite 12: Instruções De Segurança

    • O funcionamento desta ferramenta pode provocar faíscas e actuar como fonte de ignição de combustíveis e gases inflamáveis. Nota: Nas pistolas Bostitch utilizar somente fixadores aconselhados pela Bostitch (ou similares). INSTALAÇÃO DA FERRAMENTA 1. Prima o botão de libertação do carregador e puxe para trás o carregador. (Fig 1) 2.
  • Seite 13: Instrucciones De Seguridad

    • No use oxígeno o gases combustibles como fuente de energía de herramientas neumáticas. • El funcionamiento de esta herramienta puede provocar chispas y ser una fuente de ignición de combustibles y gases inflamables. Nota: En las fijadoras Bostitch se deberán utilizar únicamente los clavos recomendados por Bostitch (o equivalentes). CARGAR LA HERRAMIENTA 1.
  • Seite 14: Ladda Verktyget

    • Använd inte syre eller brännbara gaser som energikälla för tryckluftsverktyg • Användandet av detta verktyg kan orsaka gnistor och antända lättantändliga bränslen och gaser. Anmärkning: Använd endast dyckert som rekommenderats av Bostitch (eller likvärdiga) i Bostitch verktyg. LADDA VERKTYGET 1.
  • Seite 16 CE DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA CE We declare under our sole responsibility that this fastener Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que esta driving tool as identified above is in conformity with the following herramienta para clavar puntas según se identifica anteriormente standards: EN 792-13 in accordance with regulations 2006/42/EC.

Diese Anleitung auch für:

Bt50

Inhaltsverzeichnis