Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
BRT130-E, BRT160-C-E
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
TOOL TECHNICAL DATA ........................................................ 6
GB
PNEUMATIC FRAMING NAILERS
conformidade com a CE para os produtos.
(ORIGINAL INSTRUCTIONS)
DONNÉES TECNIQUES .......................................................... 8
FR
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
CLOUEUR PNEUMATIQUE POUR CHARPENTE
(TRADUCTION DE L'ORIGINAL)
conformidad con las normas CE de los productos.
TECHNISCHE GERÄTEDATEN ........................................... 10
DE
PNEUMATISCHER RAHMENNAGLER
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
(ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS)
TECHNISCHE SPECIFICATIE .............................................. 12
conformidad con las normas CE de los productos.
NL
PNEUMATISCHE NAGELPISTOOL
(VERTALING VAN ORIGINEEL)
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
TEKNISKE DATA .................................................................. 14
DK
TRYKLUFTSBETJENT RAMMEHÆFTEMASKINE
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
(OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL)
TEKNISET TIEDOT ............................................................... 16
FI
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
PAINEILMAKÄYTTÖINEN RUNKONAULAIN
(KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ)
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
Τεχνικά στοιχεία ....................................................... 18
GR
ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟ ΚΑΡΦΩΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΙ
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
(ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ)
výrobky.
DATI TECNICI ....................................................................... 20
IT
CHIODATRICE PER INTELAIATURE PNEUMATICA
(TRADUZIONE DELL'ORIGINALE)
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
TEKNISKE DATA .................................................................. 22
NO
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
TRYKKLUFTDREVET RAMMESTIFTEMASKN
(OVERSETTELSE FRA ORIGINAL)
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
www.bostitch.eu
conformitatea CE pentru produse.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .............................................. 24
PT
PISTOLA DE PREGOS PNEUMÁTICA
(TRADUÇÃO DO ORIGINAL)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ......................................... 26
ES
CLAVADORA ESTRUCTURAL NEUMÁTICA
(TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL)
TEKNISK DATA ...................................................................... 28
SE
TRYCKLUFTDRIVEN INRAMNINGSSPIKARE
(ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL)
DANE TECHNICZNE NARZĘDZI ......................................... 30
PL
SZTYFCIARKA PNEUMATYCZNA
(TŁUMACZENIE Z WERSJI ORYGINALNEJ)
TECHNICKÁ DATA NÁSTROJE ........................................... 32
CZ
PNEUMATICKÁ HŘEBÍKOVAČKA
(PŘEKLAD ORIGINÁLU)
TECHNICKÉ PARAMETRE .................................................... 34
SK
PNEUMATICKÁ RÁMOVÁ KLINCOVAČKA
(PREKLAD ORIGINÁLU)
A SZERSZÁM MŰSZAKI ADATAI ...................................... 36
HU
PNEUMATIKUS KERETSZEGEZŐGÉPEK
(EREDETI SZÖVEG FORDÍTÁSA)
FIŞA TEHNICĂ A SCULEI ..................................................... 38
RO
PISTOL PNEUMATIC DE BĂTUT CUIE PENTRU CADRE
(TRADUCEREA VERSIUNII ORIGINALE)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bostitch BRT130-E

  • Seite 1 © BOSTITCH 2019 GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products. FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Seite 2 © BOSTITCH 2019 BRT130-E BRT160-C-E Type 1 Type 1 GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE 546 mm 568 mm compliance for the products. 445 mm 538 mm FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en...
  • Seite 3 © BOSTITCH 2019 GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products. FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Seite 4 © BOSTITCH 2019 Length Longueur Länge Lengte GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Height Hauteur Höhe Hoogte compliance for the products. Width Largeur Breite Breedte Weight Poids Gewicht Gewicht FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en...
  • Seite 5 © BOSTITCH 2019 Lengde Comprimento Largo Längd GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Høyde Altura Alto Höjd compliance for the products. Bredde Largura Ancho Bredd Vekt Peso Peso Vikt Kg.
  • Seite 6 Note: Use only fasteners recommended by Bostitch αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. for use in Bostitch tools or nails which meet Bostitch specifications. IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la •...
  • Seite 7 © BOSTITCH 2019 DEPTH OF DRIVE ADJUSTMENT - BRT160 ONLY GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE m WARNING: Disconnect the tool from the air supply compliance for the products. before making adjustments.
  • Seite 8 Note: N’utiliser que les fixations recommandées par produkterne. mouvements répétitifs ou positions Bostitch pour les outils Bostitch ou des clous conformes inconfortables peuvent présenter un danger aux spécifications Bostitch. FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- pour les mains et les bras.
  • Seite 9 © BOSTITCH 2019 PROFONDEUR DE REGLAGE DE L’ENTRAINEMENT - BRT160 UNIQUEMENT GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE m ATTENTION : débrancher l’outil de l’alimentation en compliance for the products. air avant de réaliser des réglages.
  • Seite 10 Unbehagen, Kribbeln oder Schmerzen die FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- Bedienung von Maschinen ein. Holen Sie Hinweis: Benutzen Sie nur von Bostitch zur Verwendung yhdenmukaisuutta. medizinischen Rat ein, bevor Sie mit der in den Bostitch empfohlene Verbindungselemente und Bedienung fortfahren.
  • Seite 11 © BOSTITCH 2019 EINSTELLUNG DES TIEFENANSCHLAGS - NUR BRT160 GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE m ACHTUNG: Vor der Einstellung muss das Werkzeug compliance for the products. von der Luftzufuhr getrennt werden.
  • Seite 12 Schuif de duwer tegen de spijkers. (Fig 3) Stop het gebruik van een machine als N.B.: Gebruik alleen door Bostitch voor het gebruik in de FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-...
  • Seite 13 © BOSTITCH 2019 DRIJFDIEPTE INSTELLEN – ALLEEN VAN TOEPASSING OP BRT160 GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE m WAARSCHUWING: Voordat u het apparaat afstelt compliance for the products. dient u het los te koppelen van de luchtvoorziening.
  • Seite 14 Bemærk: Brug kun de befæstelseselementer, der Hold op med at bruge en maskine, hvis du anbefales af Bostitch til brug i Bostitch- værktøj eller FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- oplever ubehag, en snurren i fingrene eller søm, der svarer til Bostitchs specifikationer.
  • Seite 15 © BOSTITCH 2019 INDSTILLING AF INDDRIVNINGSDYBDE – KUN BRT160 GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE m ADVARSEL: Kobl værktøjet fra luftforsyningen før det compliance for the products. indstilles. 1. Med lufttrykket indstillet affyres nogle få søm ind i en FR Reproduction interdite sans permission préalable.
  • Seite 16 DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for asennot saattavat olla käsille haitallisia. Lakkaa käyttämästä konetta, jos esiintyy Huomautus: Käytä Bostitch -työkaluissa ainoastaan produkterne. Bostitchin suosittelemia kiinnittimiä tai nauloja, jotka epämukavuutta, pistelyn tunnetta tai täyttävät Bostitchin määritykset.
  • Seite 17 © BOSTITCH 2019 NAULAUSSYVYYDEN SÄÄTÖ – VAIN BRT160 m VAROITUS: Irrota työkalu paineilmanlähteestä ennen GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE säätöjen tekemistä. compliance for the products. 1. Kun ilmanpaine on asetettu, lyö muutama kiinnitin naulattavan materiaalin esimerkkikappaleeseen FR Reproduction interdite sans permission préalable.
  • Seite 18 Σημείωση: Χρησιμοποιείτε μόνο τα καρφιά που συνιστά συμβουλή πριν συνεχίσετε τη χρήση. GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα η Bostitch για χρήση στα εργαλεία Bostitch ή καρφιά αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. προδιαγραφών Bostitch •...
  • Seite 19 © BOSTITCH 2019 ΕΠΙΠΕΔΟ ΡΥΘΜΙΣΗΣ – ΕΡΓΑΛΕΙΟ BRT160 ΜΟΝΟ m ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποσυνδέστε το εργαλείο από την GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE παροχή αέρα προτού πραγματοποιήσετε οποιεσδήποτε compliance for the products.
  • Seite 20 NB: Usare solamente punti raccomandati da Bostitch ripetitivi o posizioni scomode potrebbero per l’impiego con i modelli Bostitch o chiodi conformi alle essere dannose per mani e braccia. In caso FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- specifiche Bostitch.
  • Seite 21 © BOSTITCH 2019 REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ DI INSERIMENTO – SOLO PER BRT160 GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE m ATTENZIONE: Scollegare lo strumento dalla fornitura compliance for the products. d’aria compressa prima di procedere a regolazioni.
  • Seite 22 Merk: Bruk kun festeanordninger som er anbefalt av produkterne. for hendene eller armene dine. Ikke bruk Bostitch til bruk i Bostitch- verktøy eller spiker som er i maskiner dersom ubehag, prikking eller overensstemmelse med spesifikasjoner fra Bostitch. FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- smerte oppstår.
  • Seite 23 © BOSTITCH 2019 JUSTERING AV DRIVDYBDEN - KUN BRT160 m ADVARSEL: Koble verktøyet fra lufttilførselen før du GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE gjør justeringer. compliance for the products. 1. Når lufttrykket er stilt inn, fester du noen fester i et representativt utvalg av materialet for å...
  • Seite 24 Nota: Use somente fixadores recomendados pela FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- braços. Deixe de utilizar a máquina se sentir Bostitch para utilização com as ferramentas Bostitch, ou desconforto, formigueiro ou dor. Consulte o yhdenmukaisuutta.
  • Seite 25 © BOSTITCH 2019 PROFUNDIDADE DE AJUSTE DO CARREGADOR - APENAS BRT160 GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE m AVISO: Desligue a ferramenta do fornecimento de ar compliance for the products.
  • Seite 26 Solicite asistencia Nota: utilice solamente sujetadores recomendados por médica antes de reanudar el uso. Bostitch para empleo en las herramientas Bostitch o GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα clavos que satisfagan las especificaciones Bostitch.
  • Seite 27 © BOSTITCH 2019 AJUSTE DE PROFUNDIDAD DE CLAVADO: BRT160 ÚNICAMENTE GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE m ADVERTENCIA: desconecte la herramienta del compliance for the products. suministro de aire antes de realizar cualquier ajuste.
  • Seite 28 OBS: Använd endast fästelement som rekommenderas produkterne. händer. Sluta använda verktyget om du av Bostitch för användning i med Bostitch verktyg, och känner obehag, en stickande känsla eller spikar som motsvarar Bostitchs specifikationer FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- smärta.
  • Seite 29 © BOSTITCH 2019 JUSTERING AV INDRIVNINGSDJUP – ENDAST BRT160 GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE m VARNING! Koppla loss verktyget från tryckluften compliance for the products. innan eventuell justering påbörjas.
  • Seite 30 Uwaga: Należy stosować jedynie łączniki zalecane dyskomfortu, pieczenia lub bólu należy przez firmę Bostitch do firmowych narzędzi lub gwoździe przerwać korzystanie ze zszywacza. Przed GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα zgodne ze specyfikacją firmy Bostitch.
  • Seite 31 © BOSTITCH 2019 REGULACJA GŁĘBOKOŚCI WBIJANIA – DOTYCZY TYLKO MODELU BRT160 GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE m OSTRZEŻENIE: Wyłącz dopływ powietrza do compliance for the products. narzędzia zanim przystąpisz do regulacji.
  • Seite 32 škodlivé pro vaše ruce a paže. Zastavte Poznámka: Používejte pouze upevňovadla doporučená používání jakéhokoliv stroje, pokud firmou Bostitch k použití s nástroji Bostitch a nástroje pocítíte nepohodlí, brnění nebo bolest. FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE- nebo hřebíky Bostitch, které...
  • Seite 33 © BOSTITCH 2019 NASTAVENÍ HLOUBKY ZARAŽENÍ–POUZE PRO TYP BRT160 GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE m VAROVÁNÍ: Před nastavováním odpojte nástroj od compliance for the products. přívodu vzduchu. 1. S nastaveným tlakem vzduchu zarazte několik upínacích FR Reproduction interdite sans permission préalable.
  • Seite 34 (Obr.3) DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for pohyby alebo nepríjemné polohy môžu byť Poznámka: Pri použití nástrojov Bostitch používajte iba škodlivé pre ruky a horné končatiny produkterne.
  • Seite 35 © BOSTITCH 2019 NASTAVENIE HĹBKY ZARAZENIA - IBA PRE BRT160 GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE m VÝSTRAHA : Pred vykonávaním nastavení odpojte compliance for the products. náradie od prívodu vzduchu.
  • Seite 36 Csúsztassa rezeghetnek használat közben. A rezgések, DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for toló ellen a körmök. Ábra 3a (BRT130-E) és a 3b ábra az ismétlődő mozgások és a kényelmetlen produkterne.
  • Seite 37 © BOSTITCH 2019 A BELÖVÉSI MÉLYSÉG BEÁLLÍTÁSA – CSAK A BRT160 MODELLNÉL GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE m FIGYELMEZTETÉS: A beállítási műveletek előtt compliance for the products. kapcsolja le a szerszámról a sűrített levegőt.
  • Seite 38 IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la Notă: tilizaţi numai elemente de fixare recomandate de • Păstrați o poziție a corpului în echilibru Bostitch, pentru folosirea cu sculele Botstitch sau cuie conformità CE per i relativi prodotti. și fermă. Nu forțați când lucrați cu care corespund specificaţiilor Bostitch.
  • Seite 39 © BOSTITCH 2019 AJUSTAREA ADÂNCIMII ACȚIONĂRII - NUMAI BRT160 GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE m AVERTISMENT: Decuplaţi scula de la alimentarea cu compliance for the products. aer înainte de efectuarea reglajelor.

Diese Anleitung auch für:

Brt160-c-e