Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
N62FNB, DA1564K
TOOL TECHNICAL DATA (ORIGINAL INSTRUCTIONS)
GB
DONNÉES TECNIQUES (TRADUCTION DE L'ORIGINAL)
FR
TECHNISCHE GERÄTEDATEN (ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS)
DE
TECHNISCHE SPECIFICATIE (VERTALING VAN ORIGINEEL)
NL
TEKNISKE DATA (OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL)
DK
TEKNISET TIEDOT (KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ)
FI
Τεχνικ στοιχε α(ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ)
GR
DATI TECNICI (TRADUZIONE DELL'ORIGINALE)
IT
TEKNISKE DATA (OVERSETTELSE FRA ORIGINAL)
NO
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (TRADUÇÃO DO ORIGINAL)
PT
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL)
ES
TEKNISK DATA (ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL)
SE
DANE TECHNICZNE NARZĘDZI (TŁUMACZENIE Z WERSJI ORYGINALNEJ)
PL
TECHNICKÁ DATA NÁSTROJE (PŘEKLAD ORIGINÁLU)
CZ
TECHNICKÉ PARAMETRE (PREKLAD ORIGINÁLU)
SK
A SZERSZÁM MŰSZAKI ADATAI (EREDETI SZÖVEG FORDÍTÁSA)
HU
www.bostitch.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bostitch N62FNB

  • Seite 1 N62FNB, DA1564K TOOL TECHNICAL DATA (ORIGINAL INSTRUCTIONS) DONNÉES TECNIQUES (TRADUCTION DE L’ORIGINAL) TECHNISCHE GERÄTEDATEN (ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS) TECHNISCHE SPECIFICATIE (VERTALING VAN ORIGINEEL) TEKNISKE DATA (OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL) TEKNISET TIEDOT (KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ) Τεχνικ στοιχε α(ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ) DATI TECNICI (TRADUZIONE DELL’ORIGINALE) TEKNISKE DATA (OVERSETTELSE FRA ORIGINAL) ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (TRADUÇÃO DO ORIGINAL)
  • Seite 2 N62FNB 80.7 67.7 H(a) 3.27 H(b) 1.63 BC602 BC603 FN15 Q(a) 1.8 (15g) SB32 Q(b) 32-64mm DA1564K 319.5 69.5 79.2 66.2 H(a) 3.13 H(b) 1.5 BC602 BC603 DA15 Q(a) 1.8 (15g) SB32 Q(b) 32-64mm Q(b) Q(a)
  • Seite 3 FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 11 FIG 12 FIG 13 FIG 14 FIG 15 FIG 16 FIG 17 FIG 18 FIG 19 FIG 20...
  • Seite 4 FIG 21 FIG 22 FIG 23 FIG 24 FIG 25 FIG 26 FIG 27 FIG 28 FIG 29 FIG 30 FIG 31 FIG 32 FIG 33...
  • Seite 5 Always handle the tool with care. • Use the Bostitch tool only for the purpose for which it was designed, such as: the finishing around doors, windows and edging; draw bottoms, cabinet backs and cabinet making; picture framing and furniture trim.
  • Seite 6 INTEGRATED AIR BLOWER (FIG 12, 13) The N62FNB / DA1564K has a integrated air blower that helps clean debris while working. Press the integrated air blower button. Compressed air will be ejected out from front of the tool. Released the button to stop blowing air.
  • Seite 7: Operation

    LED WORKLIGHT (FIG 17, 18, 19) NOTE: The LED worklight and battery is supplied and fitted as a single component and cannot be serviced. If the LED or battery needs to be replaced, a new unit should be fitted. • DO NOT dispose of this unit with household waste.
  • Seite 8: Maintenance Checklist

    Maintenance Checklist Maintenance Benefit Procedure Service Interval Ensure trigger system is in Refer to Tool Operation Check section in this Inspect trigger performance Daily proper working order manual Drain condensation from air Prevents accumlation of Open drain cock on tanks and air filters and compressor tanks and air filters (if moisture that can impede tool Daily...
  • Seite 9: Consignes De Sécurité

    Ne pas jeter l’unité DEL / la batterie au feu. Si la batterie est brûlée, elle peut exploser. CHARGEMENT Les cloueurs N62FNB / DA1564K sont équipés de chargeurs à double usage. Les clous peuvent être chargés selon l'une ou l'autre des méthodes.
  • Seite 10 SOUFFLEUR D’AIR INTEGRE (FIG 12, 13) Le N62FNB / DA1564K dispose d’un souffleur d’air intégré qui permet de nettoyer les débris pendant l’utilisation. Appuyer sur le bouton du souffleur d'air intégré. L’air comprimé sera éjecté à l'avant de l'outil. Relâcher le bouton pour...
  • Seite 11 GABARIT DES GOUJONS (CALIBRE POUR LES LARGEURS DE CLOUS AMERICAINS UNIQUEMENT) (FIG 14, 15, 16) Le gabarit de l’outil 16” permet d’indiquer l’emplacement du goujon. 1. Tirer ver le haut le gabarit pour le faire tourner dans le sens opposé. 2.
  • Seite 12 Liste de maintenance Maintenance Avantage Procédure Intervalle d’entretien S’assurer que le système de Inspecter la performance de la Se référer au chapitre Vérification du gâchette est en bon état de Quotidien gâchette fonctionnement de l’outil du présent guide fonctionnement Evacuer la condensation des Empêche une accumulation Ouvrir les robinets de drainage sur les réservoirs d’air comprimé...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    Die LED-Komponente/Batterie niemals in offenes Feuer geben. Bei der Verbrennung der Batterie besteht Explosionsgefahr. NACHLADEN Nagler des Modells N62FNB / DA1564K sind mit 2-in-1-Magazinen ausgestattet. Nägel können auf zwei Arten geladen werden. LADEN-UND-ZIEH-SCHIEBER 1. Legen Sie die Nägel durch die Öffnung im hinteren Bereich des Magazins und an der Halteklammer vorbei ein. (Abb. 1).
  • Seite 14: Auslösemechanismus

    Regler zum Einstellen der gewünschten Einsenkung einsetzen. INTEGRIERTES GEBLÄSE (ABB. 12, 13) Das Modell N62FNB / DA1564K ist mit einem integrierten Gebläse ausgestattet, mit dem während der Arbeit anfallende Rückstände beseitigt werden. Betätigen Sie dazu die Taste des integrierten Gebläses. Daraufhin wird Druckluft aus dem vorderen Teil des Werkzeugs...
  • Seite 15: Bedienung

    STIFTMESSER (NUR FÜR STIFTBREITEN IN DEN USA KALIBRIERT) (ABB. 14, 15, 16) Der 16-Zoll-O.C.-Messer des Werkzeugs hilft bei der Ermittlung der Stiftposition. 1. Ziehen Sie den O.C.-Messer nach oben und drehen Sie ihn in auf die andere Seite. 2. Drücken Sie auf den O.C.-Messer, so dass dieser im Magazin einrastet. 3.
  • Seite 16: Wartungs-Checkliste

    Wartungs-Checkliste Pflege Nutzen Vorgehensweise Häufigkeit der Wartung Gewährleistung der Hinweise finden Sie im Abschnitt Funktion des Auslösers prüfen störungsfreien Funktion des „Überprüfung der Werkzeugfunktionen“ in Täglich Auslösers dieser Bedienungsanleitung Verhindert die Ansammlung von Kondenswasser im Behälter des Öffnen Sie den Ablasshahn der Behälter und Feuchtigkeit, die die Leistung Luftkompressors und in den Luftfiltern Luftfilter und lassen Sie vorhandenes...
  • Seite 17: Veiligheidsinstructies

    Werp de LED-eenheid/batterij nooit in een open vuur. Indien de batterij verbrandt kan deze exploderen. LADEN VAN HET APPARAAT Een N62FNB / DA1564K spijkerapparaat is uitgerust met een magazijn dat op twee manieren geladen kan worden. LADEN EN DE DUWER TERUGTREKKEN 1.
  • Seite 18 GEÏNTEGREERDE LUCHTBLAZER (FIG. 12 EN 13) De N62FNB / DA1564K is uitgerust met een geïntegreerde luchtblazer welke tijdens het werken vuil verwijderd. Druk op de knop van de geïntegreerde luchtblazer zodat perslucht uit de voorzijde van het apparaat geblazen wordt. Laat...
  • Seite 19 AFSTANDMETING (ALLEEN GEKALIBREERD VOOR VS SPIJKERAFMETINGEN) (FIG. 14, 15 EN 16) De 16” O.C. meter van het apparaat helpt bij het aangeven van de positie van spijkers. 1. Trek de O.C. meter omhoog en draai deze naar de tegenovergestelde zijde. 2.
  • Seite 20 Onderhoudscontrolelijst Onderhoudswerk Voordeel Procedure Interval Zorgt ervoor dat het Zie het hoofdstuk ‘Controleren van de Controleer de werking van de trekkersysteem goed werking van het apparaat’ in deze Dagelijks trekker. functioneert. handleiding. Tap de condensatie in de Voorkomt de opeenhoping van Open de afvoerkraan op de tanks en luchtcompressortanks en vocht wat de werking van het...
  • Seite 21 Håndtér altid værktøjet med forsigtighed. • Brug kun Bostitch værktøjet til det formål, som det er udviklet til, såsom: det afsluttende omkring døre, vinduer og kanter; skuffebunde, bagbeklædninger på skabe og samling af skabe; indramning af billeder og møbelbeklædning. Disse værktøjer skal ikke benyttes til andet end træ...
  • Seite 22 INDBYGGET LUFTBLÆSER (FIG. 12, 13) N62FNB / DA1564K har en indbygget luftblæser, der hjælper med at rense affald væk under arbejdet. Tryk på den indbyggede luftblæsers knap. Trykluft blæses ud fra foran på værktøjet. Slip knappen for at stoppe med at...
  • Seite 23 SØMMÅLER (KUN KALIBRERET TIL AMERIKANSK SØMBREDDE) (FIG. 14, 15, 16) Værktøjets 16” centreringsmåler hjælper med at vise sømplacering. 1. Træk centreringsmåleren op for at dreje til den modsatte side. 2. Tryk på centreringsmåleren for at klikke ind i magasinet. 3. 16“ er målt fra spidsen af centreringsmåleren for at hjælpe med at finde sømmet. LED-ARBEJDSLYS (FIG.
  • Seite 24 Vedligeholdelsestjekliste Vedligeholdelse Fordel Procedure Serviceinterval Sørg for at aftrækkersystemet Jævnfør afsnittet Kontrol af værktøjets Efterse aftrækkerens effektivitet Dagligt fungerer ordentligt funktion i denne manual Udluft kondens fra Forhindrer at der opsamles fugt, Åbn drænhanen på beholdere og luftfiltre og luftkompressorens beholder og der kan nedsætte værktøjets Dagligt udluft al kondens...
  • Seite 25 Älä hävitä LED-yksikköä / akkua polttamalla. Jos akku poltetaan, se voi räjähtää. LATAAMINEN N62FNB / DA1564K-naulaimet toimitetaan kaksitoimisilla lippailla. Naulat voidaan ladata kummalla tahansa tavalla. LATAA JA VEDÄ TYÖNTIMESTÄ 1. Lataa naulat lippaan takana olevan aukon läpi ja pidikkeen ohi. (Kuva 1) 2.
  • Seite 26 DIAL-A-DEPTH ” saadaksesi halutun syvyyden. SISÄÄNRAKENNETTU ILMANPUHALLIN (KUVAT 12, 13) N62FNB / DA1564K: ssä on sisäänrakennettu ilmanpuhallin, joka auttaa puhdistamaan roskat työn aikana. Paina sisäänrakennetun ilmanpuhaltimen painiketta. Paineilmaa syöksyy ulos työkalun etuosasta. Päästä irti painikkeesta lopettaaksesi ilman puhaltamisen.
  • Seite 27 KOOLAUSMITTA (KALIBROITU VAIN USA:LAISIIN KOOLAUSVÄLEIHIN) (KUVAT 14, 15, 16) Työkalun 16 tuuman mitta auttaa osoittamaan koolauksen sijainnin. 1. Vedä mitta ylös kääntääksesi sen vastakkaiselle sivulle. 2. Paina mittaa niin, että se napsahtaa lippaaseen. 3. 16 tuumaa mitataan työkalun lyöntipäästä mitan kärkeen, jotta oikea koolaus löytyy. LED-TYÖVALO (KUVAT 17, 18, 19) HUOMAUTUS: LED-työvalo ja akku toimitetaan ja varustetaan yhtenä...
  • Seite 28 Tarkastuslista kunnossapitoa varten Huoltotoimi Hyöty Toimenpide Huoltoväli Varmistaa, että Katso tämän oppaan kohta työkalun Tarkasta liipaisimen toiminta liipaisinmekanismi on Päivittäin toimintatarkastuksesta toimintakunnossa Tyhjennä kondensaatio Estää työkalun toimintaa Avaa tyhjennysventtiili ilmasäiliöistä ja paineilmasäiliöistä ja haittaavan kosteuden ilmansuodattimista ja tyhjennä kaikki Päivittäin ilmansuodattimista (jos käytössä) muodostumisen tiivistynyt vesi...
  • Seite 29 Μην ετάτε τη µονάδα LED/τη µ αταρία στη φωτιά. Αν η µ αταρία καεί, µ ορεί να εκραγεί. ΦΟΡΤΩΣΗ Τα καρφωτικά του N62FNB / DA1564K είναι εξο λισµένα µε γεµιστήρες δι λής χρήσης. Μ ορείτε να εφαρµόσετε ο οιαδή οτε α ό τις δύο µεθόδους για να φορτώσετε τα καρφιά.
  • Seite 30 ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΝΑΥΣΗΣ ΣΚΑΝΔΑΛΗΣ (Εικ. 7, 8) Η δυνατ τητα ελ γχου ναυσης της σκανδ λης των πνευματικ ν εργαλε ων Bostitch παρ χει τη δυνατ τητα ασφ λισης της σκανδ λης για πρ σθετο λεγχο ασφαλε ας. Σπρ ξτε μ σα...
  • Seite 31 ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΠΡΟΕΞΟΧΗΣ STUD GAUGE (ΡΥΘΜΙΣΜΕΝΟΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟ ΠΛΑΤΟΣ ΠΡΟΕΞΟΧΩΝ ΣΤΙΣ ΗΠΑ ΜΟΝΟ) (ΕΙΚ. 14, 15, 16) Ο 16” µετρητής τύ ου O.C του εργαλείου βοηθάει στον ροσδιορισµό της θέσης της ροεξοχής. 1. Τραβήξτε το µετρητή τύ ου O.C. ρος τα άνω, ώστε να εριστραφεί ρος την αντίθετη λευρά. 2.
  • Seite 32 Λίστα ελέγχου συντήρησης Συντήρηση Όφελος Διαδικασία Διάστηµα συντήρησης Βεβαιωθείτε ότι το σύστηµα Ανατρέξτε στην Ενότητα Ελέγχου της Λειτουργίας Ε ιθεωρήστε τη λειτουργία της ενεργο οίησης της σκανδάλης είναι του Εργαλείου, ου εριλαµβάνεται στο εγχειρίδιο Κάθε µέρα σκανδάλης σε καλή κατάσταση λειτουργίας αυτό...
  • Seite 33 Maneggiare sempre l’utensile con cura. • Usare l’utensile Bostitch esclusivamente per i fini per i quali è stato concepito, cioè la rifinitura intorno a porte, finestre e bordature; fondi di cassetti, pannelli posteriori dei mobiletti e la realizzazione di armadietti; incorniciatura di quadri e rifiniture di mobili.
  • Seite 34 SFIATATOIO INTEGRATO (FIG. 12, 13) Nel modello N62FNB / DA1564K è integrato uno sfiatatoio che aiuta a rimuovere i detriti durante il funzionamento. Premere il pulsante dello sfiatatoio integrato: la parte anteriore dello strumento emetterà aria compressa. Rilasciare il...
  • Seite 35: Funzionamento

    MISURATORE DELLE BORCHIE (CALIBRATO SOLO PER BORCHIE DELLO SPESSORE UTILIZZATO IN USA) (FIG. 14, 15, 16) Il misuratore di 16” (40 cm) in dotazione allo strumento aiuta ad indicare il posizionamento della borchia. 1. Sollevare il misuratore per farlo ruotare in direzione opposta. 2.
  • Seite 36 Lista di controllo per la manutenzione Manutenzione Beneficio Procedura Frequenza degli interventi Ispezionare la performance del Assicura che il meccanismo del Cfr. la sezione ‘Verifica del funzionamento Una volta al giorno grilletto grilletto funzioni correttamente dello strumento’ in questo manuale Asciugare la condensa nei serbatoi Previene l’accumulo di umidità, Aprire la valvola di scolo sui serbatoi e sui...
  • Seite 37 • Bruk Bostitch-verktøyet kun til det det er beregnet på, som: avslutning rundt dører, vinduer og lister, skuffebunner, skaprygger og feste av skaper, bilderammer og møbler. Disse verktøyene bør ikke brukes til noe annet enn å feste tre til tre.
  • Seite 38 INTEGRERT LUFTBLÅSER (FIG 12, 13) N62FNB / DA1564K har en integrert luftblåser som bidrar til å fjerne rusk mens du arbeider. Trykk på knappen for den integrerte luftblåseren. Komprimert luft vil bli kastet ut fra fronten av verktøyet. Slipp knappen for å...
  • Seite 39 LED-LYS (FIG 17, 18, 19) MERK: LED-lyset og batteriet er levert og montert som én enkelt komponent, og kan ikke utføres service på. Hvis LED-en eller batteriet må skiftes ut, bør en ny enhet monteres. • IKKE kast denne enheten sammen med husholdningsavfallet. •...
  • Seite 40 Vedlikeholdssjekkliste Vedlikehold Fordel Fremgangsmåte Serviceintervall Sørg for at utløsersystemet er i Se avsnittet Driftskontroll av verktøyet i Inspiser utløserens ytelse Daglig forskriftsmessig stand denne bruksanvisningen Drener kondens fra Hindrer ansamling av fuktighet Åpne tappekranen på tanker og luftfiltre og luftkompressortanker og luftfiltre Daglig som kan hindre verktøyytelse tøm ut alt kondensat...
  • Seite 41: Instruções De Segurança

    Usar sempre a pistola com muito cuidado; • Utilize a ferramenta Bostitch somente com os objectivos para que foi concebida, tal como: o acabamento à volta das portas, janelas e bordos; fundos de gavetas, traseiras de armários e construção de armários; emolduramento de quadros e ornamentação de mobílias.
  • Seite 42 SOPRADOR INTEGRADO (FIG 12, 13) O N62FNB / DA1564K tem um soprador de ar integrado que ajuda a limpar os resíduos durante o trabalho. Prima o botão do soprador de ar integrado. O ar comprimido será ejectado pela parte da frente da ferramenta. Solte o...
  • Seite 43 AFERIDOR DO PREGO (AFERIDO APENAS PARA AS MEDIDAS DE PREGOS DOS EUA) (FIG 14, 15, 16) O aferidor de 16” ajuda a indicar a localização do prego. 1. Puxe o aferidor para cima, para o rodar para o lado oposto. 2.
  • Seite 44 Lista de Verificação de Manutenção Manutenção Benefício Procedimento Intervalo de Assistência Garante que o sistema do Inspeccionar o desempenho do Consultar a secção de Verificação de disparador está em boas Diariamente disparador Operação da Ferramenta neste manual condições de funcionamento Drenar a condensação dos tanques Previne a acumulação de Abrir a torneira de drenagem dos tanques e...
  • Seite 45: Instrucciones De Seguridad

    No tire la unidad LED / batería al fuego. Si quema la batería, esta puede explotar. CARGA La clavadora N62FNB / DA1564K está equipada con cargadores de doble carga. Los clavos pueden cargarse mediante cualquiera de ambos métodos. CARGA DEL IMPULSOR 1.
  • Seite 46 BOQUILLA DE AIRE INTEGRADA (FIG 12, 13) La N62FNB / DA1564K tiene una boquilla de aire integrada que ayuda a limpiar la suciedad mientras trabaja con ella. Pulse el botón de la boquilla de aire integrada. Por la parte frontal de la herramienta saldrá aire comprimido. Suelte el...
  • Seite 47 CALIBRADOR DE TACHUELAS (AJUSTADO SÓLO PARA TACHUELAS DE ANCHO ESTADOUNIDENSE) (FIGURAS 14, 15, 16) El calibrador O.C. de 16" de la herramienta sirve para indicar la localización de la tachuela. 1. Tire hacia arriba del calibrador O.C. y gírelo hacia el lado contrario. 2.
  • Seite 48 Lista de comprobación de mantenimiento Mantenimiento Utilidad Procedimiento Intervalo de servicio Consulte la sección "Comprobación del Inspección del funcionamiento del Garantiza que el sistema de funcionamiento de la herramienta" de este Diario gatillo disparo funciona correctamente manual Previene la acumulación de Drenaje de la condensación de los Abra la llave de drenaje de los depósitos y humedad ya que puede afectar...
  • Seite 49 • Kasta inte LED-enheten/batteriet i eld. Batteriet kan explodera om det bränns. LADDNING N62FNB / DA1564K-pistolerna är utrustade med magasin som kan laddas på två sätt. Spikarna kan laddas med valfri metod. LADDA OCH DRA TILLBAKA SPÄNNAREN 1. Ladda spik genom öppningen i magasinets bakre ände och förbi hållaren (bild 1).
  • Seite 50 LÅSNING AV AVTRYCKARE (bild 7, 8) Avtryckarlåsningen på BOSTITCH tryckluftsverktyg ger en ökad säkerhet eftersom man kan låsa verktygets avtryckare. Tryck in eller släpp ut avtryckarlåsets knapp för att aktivera eller låsa verktygets avtryckare. ARBETA MED UTLÖSNINGSLÄGE Varning: Stäng alltid av lufttillförseln innan justeringar utförs, eftersom oavsiktlig utlösning kan inträffa och orsaka personskada.
  • Seite 51 LED-ARBETSLAMPA (BILDERNA 17, 18 OCH 19) OBS! LED-arbetslampan och batteriet levereras och monteras som en gemensam enhet och kan inte repareras. Om lysdioden eller batteriet behöver bytas måste en ny enhet monteras. • Denna enhet får INTE kastas tillsammans med hushållssoporna. •...
  • Seite 52 Checklista för underhåll Underhåll Varför? Förfarande Underhållsintervall För att kontrollera att Hänvisa till ”Kontroll av verktygsfunktion” i Kontrollera avtryckarens funktion avtryckarens mekanism Varje dag denna handbok fungerar som den ska Töm ut kondensvatten ur Förebygger ansamling av fukt Öppna dräneringskranen på tankar och kompressortankar och luftfilter (om som kan försämra verktygets Varje dag...
  • Seite 53: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nie wrzucaj diody / baterii do ognia. Zapalenie baterii grozi wybuchem. ŁADOWANIE NARZĘDZIA Gwoździarki N62FNB / DA1564K są wyposażone w podwójny magazynek. Gwoździe mogą być ładowane jedną z dwóch metod. ZAŁADUJ I NACIŚNIJ TŁOK 1. Załaduj gwoździe przez otwór z tyłu magazynka, obok klipsu zabezpieczającego. (Rys. 1) 2.
  • Seite 54 DIAL-A-DEPTH™, by uzyskać odpowiednią głębokość wbijania. WBUDOWANA DMUCHAWA POWIETRZNA (RYS. 12, 13) Model N62FNB / DA1564K posiada wbudowaną dmuchawę powietrzną, która pomaga oczyszczać narzędzie z zanieczyszczeń podczas pracy. Naciśnij guzik wbudowanej dmuchawy powietrza. Z przodu narzędzia zostanie wypuszczone skompresowane powietrze.
  • Seite 55 WSKAŹNIK ŚRUBY DWUSTRONNEJ (SKALIBROWANY WYŁĄCZNIE DO AMERYKAŃSKICH SZEROKOŚCI ŚRUB) (RYS. 14, 15, 16) Narzędzie posiada 16-calowy wskaźnik położenia śruby. 1. Podnieś wskaźnik, aby obrócił się w drugą stronę. 2. Naciśnij wskaźnik, aby zatrzasnął się w magazynku. 3. Aby wyznaczyć położenie śruby, 16 cali mierzone jest od nosa do czubka wskaźnika. DIODOWE OŚWIETLENIE ROBOCZE (RYS.
  • Seite 56: Dane Techniczne

    Lista kontrolna czynności konserwacyjnych Konserwacja Korzyści Procedura Częstotliwość konserwacji Zapewnia poprawne działanie Patrz sekcja Sprawdzenie działania narzędzia w Kontrola działania spustu Codziennie systemu spustowego niniejszej instrukcji Osuszanie skroplonego powietrza ze Zapobiega gromadzeniu wilgoci, Otwórz zawór zbiorników i filtrów i osusz zbiorników kompresora i filtrów która może zakłócić...
  • Seite 57: Bezpečnostní Pokyny

    S nástrojem vždy zacházejte opatrně. • Nástroj Bostitch používejte pouze pro účely, pro které byl navržen, jako například: úpravy kolem dveří, oken a hran; dna zásuvek, zadní stěny skříní a výrobu skříní; rámování obrazů a lemování nábytku. Nástroje nepoužívejte na jiné...
  • Seite 58 DIAL-A-DEPTH™ k získání požadované hloubky zatažení. INTEGROVANÝ VZUCHOVÝ PROFUKOVAČ (OBR. 12, 13) Typ N62FNB / DA1564K má integrovaný vzduchový profukovač, který pomáhá čistit od zbytků při práci. Stiskněte tlačítko integrovaného vzduchového profukovače. Stlačený vzduch vytryskne z čela nástroje. Uvolněte tlačítko pro...
  • Seite 59 MĚRKA NA HŘEBY (KALIBROVANÁ POUZE PRO USA ŠÍŘKY HŘEBŮ) (OBR. 14, 15, 16) 16” O.C. měrka nástroje napomáhá při indikaci umístění hřebu. 1. Zvedněte a otočte O.C. měrku na protilehlou stranu. 2. Zatlačte na O.C. měrku až zaskočí do zásobníku. 3.
  • Seite 60: Technické Údaje

    Kontrolní seznam údržby Údržba Prospěch Postup Servisní interval Zajištění, že spouštěcí systém je Odkaz na článek provozní kontroly nástroje v Kontrola funkce spouště Denně ve správném provozním stavu tomto manuálu Odtah kondenzátu ze vzduchu ze Zabraňuje hromadění vlhkosti, Otevřít odvodňovací kohout na nádržích a vzdušníku kompresoru a vzduchových Denně...
  • Seite 61: Bezpečnostné Predpisy

    S nástrojom narábajte vždy opatrne. • Náradie Bostitch použite len na účely, na ktoré bolo navrhnuté, ako sú: dokončovacie práce na dverách, oknách a okrajoch; spodných dieloch zásuviek, zadných dieloch a pri výrobe skríň; rámovanie obrazov a čalúnenie nábytku. Náradie by sa nemalo používa na žiadny iný materiál než na aplikácie drevo/drevo.
  • Seite 62 DIAL-A-DEPTH™ a nastavte požadovanú hĺbku. INTEGROVANÉ DÚCHADLO VZDUCHU (OBR. 12, 13) Klincovačka N62FNB / DA1564K je vybavená integrovaným dúchadlom vzduchu, ktoré pomáha počas práce odstraňovať úlomky. Stlačte tlačidlo integrovaného dúchadla vzduchu. Stlačený vzduch bude vyfúknutý z prednej časti náradia. Uvoľnením...
  • Seite 63 MIERKA KLINCOV (KALIBROVANÁ LEN PRE AMERICKÉ ŠÍRKY KLINCOV) (OBR. 14, 15, 16) 16" O.C. mierka náradia pomáha určiť polohu klinca. 1. Vytiahnite O.C. mierku a otočte ju na opačnú stranu. 2. O.C. mierku stlačte a zacvaknite ju do zásobníka. 3. Hodnota 16“ sa meria od prednej časti po hrot mierky O.C. s cieľom pomôcť nájsť klinec. PRACOVNÉ...
  • Seite 64 Kontrolný zoznam údržby Údržba Prínos Postup Servisný interval Zabezpečuje správny prevádzkový Pozrite si čas ohľadne kontroly činnosti náradia Skontrolujte činnosť spúšťača. Denne stav systému spúšťača. v tomto návode. Vypusťte kondenzát z nádrží Zabraňuje akumulovaniu vlhkosti, Otvorte vypúšťací kohút na nádržiach a vzduchového kompresora a ktorá...
  • Seite 65: Biztonsági Utasítások

    • Ne dobja tűzbe a LED egységet / akkumulátort. Az akkumulátor leégéskor felrobbanhat. BETÖLTÉS Az N62FNB / DA1564K szögbelövők kettős betöltési módú tárral rendelkeznek. A szögek a következő két mód bármelyikével betölthetők. A NYOMÓRÚD BETÖLTÉSE ÉS VISSZAHÚZÁSA 1. A tár hátulján található nyíláson keresztül és a tartókapcson túl töltse be a szögeket. (1. ábra) 2.
  • Seite 66 DIAL-A-DEPTH™ a nastavte požadovanú hĺbku. BEÉPÍTETT LÉGBEFÚVÓ (12., 13. ÁBRA) Az N62FNB / DA1564K modell beépített légbefúvóval rendelkezik, mely a használat közben segít kifújni a törmeléket. Nyomja meg a beépített légbefúvó gombot. A szerszám eleje sűrített levegőt fog kifújni. A légbefúvás kikapcsolásához engedje fel a gombot.
  • Seite 67 2. A tárba való behúzáshoz nyomja meg a középtávolság-mércét. 3. A lambérialéc-szegecs helyzetének megállapítására szolgáló 16” a belövőfejtől a középtávolság-mérce csúcsáig van mérve. LED MUNKALÁMPA (17., 18., 19. ÁBRA) MEGJEGYZÉS: A LED munkalámpa és az akkumulátor mellékelt tartozék, és egyedi részegységként szerelendő...
  • Seite 68: M Szaki Adatok

    Karbantartási ellenőrzőlista Karbantartás Előny Eljárás Karbantartási időköz Ellenőrizze a ravasz működésének Biztosítja a ravaszrendszer Olvassa el a kézikönyv „Szerszámműködés Naponta megfelelőségét. megfelelő működési állapotát. ellenőrzése” című részét. Megakadályozza a szerszám Ürítse le a kondenzvizet a Nyissa ki a tartályokon és légszűrőkön található teljesítményét hátrányosan légkompresszor tartályaiból és a leürítőcsapot, és ürítse le az összes...
  • Seite 70 FT72074-a-0611 EC DECLARATION OF CONFORMITY EU-SAMSVARSERKLÆRING This product* meets the applicable requirements of the following Dette produktet* oppfyller kravene i følgende standarder: standards: EN792-13:2000+A1:2008. We hereby declare that the EN792-13:2000+A1:2008. Vi erklærer herved at produktet 2006/42/EC product meets the applicable requirements of the following oppfyller kravene i følgende direktiver: .

Diese Anleitung auch für:

Da1564k

Inhaltsverzeichnis