Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens 5SV8101-6KK Betriebsanleitung Seite 7

Werbung

Autoreclose für Alarm einstellen / Set auto-reclose for alarm / Réglage de la refermeture automatique de l'alarme / Ajuste del rearme automático para
alarma / Impostazione di Autoreclose per l'allarme / Definir Autoreclose para alarme / Alarm için otomatik yeniden kapatmanın ayarlanması /
Настройка автоматического повторного включения аварийного сигнала / Ustawianie funkcji autoreclose dla alarmu / 为警报设置自动重合闸功能
DE
Mit Aktivierung der Funktion Auto kann für den Alarmkontakt ein automatischer Reset (reclose) parametriert werden.
Bei Überschreiten der eingestellten Alarmgrenze schaltet der Alarmkontakt. Nach Unterschreitung des Ansprechwerts für
den Alarm schaltet das Alarmrelais automatisch (ohne Reset) wieder in seine Ursprungsstellung zurück.
EN
When the auto function for the alarm contact is activated an automatic reset (reclose) can be parameterized.
The alarm contact switches if the set alarm limit is exceeded. Once the response value for the alarm is undershot the alarm
relay automatically switches back (without reset) to its original position.
FR
L'activation de la fonction Auto permet de paramétrer une réinitialisation automatique (refermeture) du contact d'alarme.
Le contact d'alarme commute lorsque le seuil d'alarme est dépassé. Lorsque la valeur retombe en-dessous du seuil de fonc-
tionnement, le contact revient automatiquement dans sa position initiale.
ES
Activando la función Auto es posible ajustar el rearme (reclose) automático del contacto de alarma.
Cuando se supera el límite de alarma conmuta el contacto de alarma. Cuando dicho valor vualve a bajar de dicho límite el
contacto de alarma retorna (sin rearme) automáticamente a su posición original.
IT
Attivando la funzione Auto è possibile parametrizzare un reset automatico (reclose) per il contatto di allarme.
Al superamento del limite di allarme impostato il contatto di allarme commuta. Quando il valore scende al di sotto della
soglia di intervento per l'allarme, il contatto di allarme ritorna automaticamente (senza reset) nella sua posizione originale.
PT
Com a ativação da função Auto, é possível parametrizar um reset automático (reclose) para o contato de alarme.
Se o limite de alarme definido for ultrapassado, o contato de alarme comuta. Depois de o valor de resposta não ter sido
atingido para o alarme, o relé de alarme comuta automaticamente (sem reset) para sua posição original.
TR
Otomatik fonksiyonu devreye sokularak, alarm kontağı için otomatik bir sıfırlama (yeniden kapatma) parametrelenebilir.
Ayarlanan alarm sınırının aşılması durumunda alarm kontağı devreye girer. Alarm tepki değerinin altına inilmesi
durumunda, alarm rölesi otomatik olarak (sıfırlama olmadan) kendi başlangıç konumuna geri döner.
РУ
Активизировав функцию Auto, можно установить параметр автоматического сброса (повторное включение) для
контакта аварийного сигнала.
При превышении установленной границы аварийного сигнала включается контакт аварийного сигнала. После
того как значение становится меньше параметра срабатывания аварийного сигнала, аварийное реле
автоматически (без сброса) снова переключается на исходное положение.
PL
Aktywując funkcję auto, można parametryzować automatyczne resetowanie (reclose) dla styku alarmu.
W przypadku przekroczenia ustalonej granicy alarmu następuje wyłączenie styku alarmu. W momencie gdy wartość progowa dla
alarmu nie została osiągnięta, przekaźnik alarmu automatycznie powraca do swoich pierwotnych ustawień (bez resetowania).
中文
激活 "Auto" 功能后即可为警报触点的自动重置功能 (重合闸)进行参数化设置。
如超过所设的警报极限,警报触点接通。如果低于警报的响应值,那么警报继电器将自动 (不重置)切换回它的初始位
置。
Testen / Test / Tester / Prueba / Test / Testar / Test / Проверка / Testowanie / 测试
INS
30 mA
0 mA
2 s
5
14
4
15
4
6
13
XXX
XXX
REC
INS
30 mA
INS
TESt
2 s
14
5
15
4
13
6
XXX
Alarm
2 s
30 mA
0 mA
5
14
15
6
13
7
2539244105-04
3ZW1012-0SV81-0AA0

Werbung

loading