Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Espa ACUA5 Gebrauchsanweisung Seite 15

Inhaltsverzeichnis

Werbung

E
No transportar la bomba por el cable eléctrico.
GB Do not transport the pump by its electric cord.
D
Achtung, nicht am Kabel ziehen, nicht am Kabel
ablassen!
F
Ne jamais transporter la pompe par le câble
électrique.
I
Non sollevare mai la pompa mediante il cavo
elettrico.
6
P
Não transportar a bomba pelo cabo eléctrico.
E
La bomba sólo puede ser desmontada por
personal autorizado.
GB The pump may only be disassembled by
authorised persons.
D
Die pumpe darf nur von Elektrofachkräften
geöffnet werden.
F
La pompe ne doit être démontée que par un
service agréé.
I
La pompa può solamente esssere smontara da
7
personale autorizzato.
P
A bomba só pode ser desmontada por pessoal
autorizado.
E
Atención a la formación de hielo.
GB Caution! Avoid icing.
D
Schützen Sie die Pumpe vor Eisbildung!
F
Attention à la formation de glace.
I
Attenzione alla formazione di ghiaccio.
8
P
Atenção à formação de gelo.
E
Sacar la corriente de la electrobomba antes de
cualquier intervención de mantenimiento.
GB Cut out power supply before servicing pump.
D
Vor jedem Wartungseingriff an der Motorpumpe
ist der Strom auszuschalten.
F
Couper l'alimentation électrique de l'électropompe
avant toute intervention d'entretien.
I
Togliere la corrente all'elettropompa per qualsiasi
intervento di manutenzione.
9
P
Desliguem a corrente da bomba eléctrica antes
de qualquer intervenção de manutenção.
NL Haal vóórdat u enig onderhoud aan de
elektropomp pleegt, eerst de stekker uit het
6
NL De pomp mag niet aan de stroomkabel gehesen
worden.
S
Pumpen får ej lyftas i elkablarna.
N
Pumpen må ikke løftes etter kabelen.
DK Pumpen må ikke transporteres ved lo/ft i det
elektriske kabel.
SF Älä siirrä tai nosta pumppua sen liitäntäkaapelista.
GR Να µην µετακινειται η αντλια, κρατω ´ ντας την
απο ´ το ηλεκτρικο ´ της καλω ´ διο.
7
NL De pomp mag uitsluitend gedemonteerd worden
door daartoe bevoegde personen.
S
Pumpen får endast demonteras och monteras av
auktoriserad person.
N
Pumpen må bare demonteres av godksent
sørvice mann.
DK Pumpen må kun demonteres af autoriseret
personale.
SF Pumpun saa avata huoltoa varten vain siihen
koulutettu henkilö.
GR Η αντλι ´ α µπορει ´ να αποσυναρµολογηθει ´ ΜΟΝΟ
απο ´ εξουνιοδοτηµε ´νους τεχνι ´ τες.
8
NL Let op de vorming van ijs.
S
Se upp för isbildning.
N
Se opp for isdannelse.
DK Vær opmærksom på isdannelse.
SF Pumppu on suojattava jäätymiseltä.
GR Μροσοχη ´ στη δηµιουργ´ια πα ´ γου.
9
stopcontact.
S
Frånkoppla elpumpen frän elnätet innan några
som helst underhållsarbeten.
DK Tag elpumpen fra elnettet før nogen form for
vedligeholdelsesarbejder.
N
Kople pumpen bort fra lysnettet før noen som
helst vedlikeholdsarbeider foretas.
SF Irrota pumppu sähköverkosta aina ennen
huoltotöiden aloittamista.
GR Αποσυνδε ´στε την ηλεροαντι ´ α απο το ηλεκτρικ ´ ο
ρευ ´µα πριν απ ´ ο αποιαδη ´ποτε επε ` µβαση
συντη ´ ρης .
15

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Acua5-serieAcua5 35Acua5 55

Inhaltsverzeichnis