Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG S92700CNM0 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S92700CNM0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
S92700CNM0
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Benutzerinformation
RU
Инструкция по эксплуатации 39
UK
Інструкція
2
20
60

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG S92700CNM0

  • Seite 1 S92700CNM0 Gebruiksaanwijzing Benutzerinformation Инструкция по эксплуатации 39 Інструкція...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE INFORMATIE................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 5 NEDERLANDS • Alle elektrische aansluitingen moeten • Plaats geen koolzuurhoudende door een gediplomeerd dranken in het vriesvak. Dit zal extra elektromonteur worden gemaakt. druk in de drankfles veroorzaken. • Controleer of de elektrische • Bewaar geen ontvlambare gassen en informatie op het typeplaatje vloeistoffen in het apparaat.
  • Seite 6: Bediening

    • Het koelcircuit en de m.b.t. correcte afvalverwerking van isolatiematerialen van dit apparaat het apparaat. zijn ozonvriendelijk. • Veroorzaak geen schade aan het deel • Het isolatieschuim bevat ontvlambare van de koeleenheid dat zich naast de gassen. Neem contact met uw warmtewisselaar bevindt.
  • Seite 7 NEDERLANDS 3.5 De wijnkoeler uitschakelen De FROSTMATIC-functie wordt automatisch na 1. Druk op Mode tot het bijbehorende ongeveer 52 uur pictogram verschijnt. uitgeschakeld. Om de De indicatie wijnkoeler Uit en de functie uit te schakelen voor indicatie wijnkoelvak knipperen. de automatische De indicatie van de uitschakeleing, herhaalt u de wijnkoelertemperatuur toont streepjes.
  • Seite 8: Childlock-Functie

    3.11 ChildLock-functie Het is mogelijk om te allen tijde tijdens het aftellen en voor het einde van de Selecteer de functie ChildLock om de ingestelde tijd, de tijd te veranderen bediening van de knoppen te door op de toets voor het lager zetten vergrendelen.
  • Seite 9: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 4.2 Het bewaren van 1. Vul de bakjes met water. 2. Zet de bakjes in het vriesvak ingevroren voedsel LET OP! Als u het apparaat voor het eerst of na Gebruik geen metalen een periode dat het niet gebruikt is voorwerpen om het bakje uit inschakelt, dient u het apparaat minstens de vriezer te verwijderen.
  • Seite 10: Circulatielucht

    4.7 Circulatielucht • Dek de legplateaus niet af met beschermend materiaal zoals papier, karton of plastic omdat hierdoor de luchtcirculatie kan worden geblokkeerd. • Plaats de flessen niet direct tegen de achterkant van de wand van de koelruimte omdat...
  • Seite 11: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS temperatuurherstel nadat de deur is geopend of als de omgevingstemperatuur hoog is. Het is mogelijk om het apparaat handmatig in te schakelen indien nodig (zie DynamicAir-functie). Het DynamicAir-apparaat stopt als de deur open is en start onmiddellijk opnieuw nadat de deur is gesloten. Het apparaat activeert zichzelf indien nodig, bijvoorbeeld voor een snel 5.
  • Seite 12: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    5.4 Tips voor het bewaren van de winkel naar uw vriezer gebracht worden; ingevroren voedsel • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk; Om de beste resultaten van dit apparaat • als voedsel eenmaal ontdooid is,...
  • Seite 13: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS 6.4 Periodes dat het apparaat 6.5 De koolstoffilter vervangen niet gebruikt wordt De luchtfilter is een verbruiksartikel en als Neem de volgende zodanig geldt hiervoor geen voorzorgsmaatregelen als het apparaat garantie. gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: Voor optimale prestaties moet de 1.
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is open gelaten. Sluit de vuldeur. De temperatuur in het ap- Neem contact op met een er- paraat is te hoog. kend elektromonteur of de dichtstbijzijnde klantenservice. Er verschijnt een vierkant Probleem met de temper-...
  • Seite 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer vast aangesloten op de ver- op de verdamperbak. damperbak boven de compressor. De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC Schakel FROSTMATIC of worden ingesteld.
  • Seite 16: De Deur Sluiten

    7.3 Het lampje vervangen Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de Het apparaat is uitgerust met een LED- dichtstbijzijnde binnenlampje dat een lange levensduur klantenservice voor dit merk. heeft. Alleen een onderhoudsmonteur mag de 7.2 De deur sluiten verlichting vervangen.
  • Seite 17: Geluiden

    NEDERLANDS veiligheidsvoorschriften niet absorbeert. Hierdoor blijven de optimale opgevolgd worden. smaak en het aroma van het voedsel • Dit apparaat voldoet aan de EU- bewaard zonder dat luchtjes van het ene richtlijnen. levensmiddel op het andere worden overgebracht. 8.3 Ventilatievereisten Bij levering zit het koolstoffilter in een plastic zak om het prestatievermogen te De luchtcirculatie achter het apparaat...
  • Seite 18: Technische Informatie

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE INFORMATIE 10.1 Technische gegevens Hoogte 1885 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval...
  • Seite 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
  • Seite 20: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................36 10. TECHNISCHE DATEN..................38 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 21: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 22: Sicherheitsanweisungen

    Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 23: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Warten Sie mindestens 4 Stunden, Stromversorgung trennen möchten. bevor Sie das Gerät an das Stromnetz Ziehen Sie stets am Netzstecker. anschließen. Dies ist erforderlich, 2.3 Gebrauch damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. WARNUNG! • Stellen Sie das Gerät nicht in der Es besteht Verletzungs-, Nähe von Heizkörpern, Herden, Verbrennungs-,...
  • Seite 24: Entsorgung

    2.4 Reinigung und Pflege • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. WARNUNG! • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Verletzungsgefahr sowie entsorgen Sie es. Risiko von Schäden am • Entfernen Sie die Tür, um zu Gerät. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Seite 25: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH 3.5 Ausschalten des B) Weinkühlschrank-Temperaturanzeige und Timeranzeige Weinkühlschranks C) Anzeige "Weinkühlschrank ausgeschaltet" 1. Drücken Sie Mode, bis das D) Funktion FROSTMATIC entsprechende Symbol angezeigt E) Anzeige Gefrierraumtemperatur wird. F) Gefrierraumanzeige Die Anzeige "Weinkühlschrank G) Alarmanzeige ausgeschaltet" und die H) Funktion ChildLock Weinkühlschrankanzeige blinken.
  • Seite 26: Temperaturwarnung

    1. Drücken Sie Mode, bis das kann das akustische Alarmsignal durch entsprechende Symbol angezeigt Drücken einer beliebigen Taste wird. ausgeschaltet werden. Die FROSTMATIC-Anzeige blinkt. 3.11 Funktion ChildLock 2. Mit OK bestätigen. Die FROSTMATIC-Anzeige erscheint. Wählen Sie die Funktion ChildLock, um Die Funktion FROSTMATIC die Tasten zu sperren.
  • Seite 27: Funktion Dynamicair

    DEUTSCH Diese Funktion kann während des Durch das Einschalten der Countdowns jederzeit ausgeschaltet Funktion DYNAMICAIR werden. Wiederholen Sie hierzu die erhöht sich der obigen Schritte, bis die Anzeige erlöscht. Energieverbrauch. Wird die Funktion automatisch 3.13 Funktion DYNAMICAIR eingeschaltet, leuchtet die Anzeige DYNAMICAIR nicht 1.
  • Seite 28: Herstellen Von Eiswürfeln

    Kleinere Gefriergutteile können sogar Halten Sie sich bitte an die direkt aus dem Gefriergerät entnommen Empfehlungen und und anschließend sofort gekocht Ratschläge, die Sie beim werden. In diesem Fall dauert der Kauf erhalten haben oder Garvorgang allerdings etwas länger.
  • Seite 29: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 4.11 DynamicAir Die Stützkonstruktion wird auf den Bodes des Fachs gestellt. Der Kühlschrank ist mit einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Flaschen und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt. Nur die langen Ablagen lassen sich in die Stützkonstruktion einlegen.
  • Seite 30: Energiespartipps

    Kältemittel durch die Leitungen vollständig gefrieren und Sie später gepumpt wird. nur die Menge auftauen müssen, die • Ein plötzliches Knackgeräusch aus Sie benötigen. dem Geräteinneren, verursacht durch • Verpacken Sie die einzufrierenden thermische Ausdehnung (eine Lebensmittelportionen stets luftdicht natürliche und nicht gefährliche...
  • Seite 31: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die WARNUNG! Zubehörteile mit lauwarmem Wasser Siehe Kapitel und etwas Neutralseife. Sicherheitshinweise. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen 6.1 Allgemeine Warnhinweise Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von ACHTUNG! Fremdkörpern sind.
  • Seite 32: Fehlersuche

    Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn Sie WARNUNG! den Kohlefilter einmal jährlich wechseln. Möchten Sie bei einer Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie bei längeren Abwesenheit das Ihrem Händler vor Ort. Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, Die Anleitung unter „Einsetzen des gelegentlich die Temperatur Kohlefilters“...
  • Seite 33 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Siehe hierzu Alarm „Tür of- ist zu hoch. fen“ oder „Temperaturwar- nung“. Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Die Temperatur im Gerät Wenden Sie sich an einen ist zu hoch. qualifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kun- dendienststelle.
  • Seite 34 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Wein- Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wassera- kühlschrank. stopft. blauf. Die eingelagerten Leben- Stellen Sie sicher, dass die smittel verhindern, dass Lebensmittel nicht die Rück- das Wasser zum Wasser- wand berühren.
  • Seite 35: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Wein- Die Kaltluft kann im Gerät Stellen Sie sicher, dass die kühlschrank ist zu hoch. nicht zirkulieren. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine niedrigere nicht richtig eingestellt. Temperatur ein.
  • Seite 36: Einsetzen Des Cleanair

    Hausanschlusses mit den auf dem Geschmack und das Aroma der Typenschild angegebenen Lebensmittel ohne Risiko von Anschlusswerten übereinstimmen. Geruchsübertragung optimal aufrecht • Das Gerät muss geerdet sein. Zu erhält. diesem Zweck ist der Netzstecker mit Der Filter ist dem Gerät in einem einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Seite 37 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 38: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe 1885 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 39 9. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ..................57 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ................58 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют...
  • Seite 40: Сведения По Технике Безопасности

    СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении...
  • Seite 41 РУССКИЙ Для использования клиентами отелей, мотелей – мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания. Используйте прибор только для хранения вина. • Не перекрывайте вентиляционные отверстия в • корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен. Не используйте механические устройства или •...
  • Seite 42: Указания По Безопасности

    Давление поступающей в прибор воды • (минимальное и максимальное) должно находиться в пределах 1 бар (0,1 МПа) и 10 бар (1 МПа). 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка 2.2 Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна ВНИМАНИЕ! осуществляться только...
  • Seite 43: Утилизация

    РУССКИЙ 2.3 Эксплуатация • Соблюдайте инструкции по хранению, приведенные на ВНИМАНИЕ! упаковке замороженных продуктов. Существует риск 2.4 Уход и очистка получения травмы, ожога, поражения электрическим ВНИМАНИЕ! током или пожара. Это может привести к • Не изменяйте параметры данного повреждению прибора или прибора.
  • Seite 44: Описание Работы

    3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ 3.1 Панель управления G) Сигнальный индикатор H) Функция ChildLock Кнопка прибора «ВКЛ/ВЫКЛ» Функция MinuteMinder Кнопка понижения температуры J) Функция DYNAMICAIR холодильника для вин Кнопка повышения температуры 3.3 Включение холодильника для вин 1. Вставьте вилку сетевого шнура в...
  • Seite 45 РУССКИЙ 3.5 Выключение 3.8 Функция FROSTMATIC холодильника для вин Функция быстрого замораживания ФРОСТМАТИК позволяет выполнить 1. Нажимайте на кнопку Mode, пока быстрое замораживание свежих не отобразится соответствующий продуктов при одновременном значок. предотвращении повышения Индикатор выключения холодильника температуры уже замороженных для вин и индикатор отделения продуктов, хранящихся...
  • Seite 46 1. Нажимайте на кнопку Mode, пока Сигнальный индикатор не отобразится соответствующий продолжит мигать до значок. восстановления заданной Замигает индикатор MinuteMinder. температуры. На дисплее таймера в течение нескольких секунд отображается 3.10 Звуковой сигнал заданное значение (30 минут). открытия дверцы 2. Нажатием на регулятор таймера...
  • Seite 47: Ежедневное Использование

    РУССКИЙ 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 4.1 Замораживание свежих ВНИМАНИЕ! продуктов Убедитесь, что количество продуктов не превышает Морозильное отделение предел загрузки, предназначено для замораживания указанный сбоку верхнего свежих продуктов и для отделения (если это продолжительного хранения применимо к данному замороженных продуктов, а также продуктов...
  • Seite 48 4.4 Изготовление кубиков Следуйте рекомендациям льда и указаниям, полученным при покупке или Данный прибор оснащен двумя содержащиеся в ванночками для приготовления технической документации кубиков льда. в отношении качества, 1. Наполните ванночки водой. продолжительности и 2. Поместите ванночки в оптимальной температуры...
  • Seite 49 РУССКИЙ 4.11 DynamicAir последнюю короткую направляющую у дна и на полкодержатель. В холодильном отделении Конструкцию полкодержателя следует предусмотрено устройство, поместить на дно корпуса. обеспечивающее быстрое охлаждение бутылок и более равномерную температуру в отделении. Используйте полкодержатель только Устройство включается для длинных полок. самостоятельно...
  • Seite 50: Полезные Советы

    5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 5.1 Нормальные звуки во • максимальное количество продуктов, которое может быть время работы заморожено в течение 24 часов, указано на табличке с Следующие звуки в ходе работы техническими данными; прибора являются нормальным • процесс замораживания занимает...
  • Seite 51: Уход И Очистка

    РУССКИЙ замороженных продуктов в • не превышайте время хранения, магазине и их помещением в указанное изготовителем морозильник; продуктов. • не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необходимо; • после размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повторному...
  • Seite 52: Поиск И Устранение Неисправностей

    6.5 Замена угольного Отсутствие инея объясняется постоянной циркуляцией холодного фильтра воздуха внутри отделения, создаваемой вентилятором с Воздушный фильтр автоматическим управлением. является расходным элементом, и поэтому 6.4 Перерывы в гарантия на него не эксплуатации распространяется. Если прибор не будет использоваться...
  • Seite 53 РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Способ устранения Отсутствует напряжение Подключите к этой сетевой в розетке электросети. розетке другой прибор. Обратитесь к квалифицированному электрику. Прибор издает сильный Прибор не установлен Проверьте, устойчиво ли шум. должным образом. стоит прибор. Включена звуковая или Прибор был включен См.
  • Seite 54 Неисправность Возможная причина Способ устранения Слишком высокая См. климатический класс в температура воздуха в табличке с техническими помещении. данными. Положенные в прибор Прежде чем положить пищевые продукты были пищевые продукты на слишком теплыми. хранение, дайте им остыть до комнатной температуры.
  • Seite 55 РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Способ устранения Неплотно закрыта См. «Закрытие дверцы». дверца. Слишком высокая Прежде чем положить температура пищевых пищевые продукты на продуктов. хранение, дайте им охладиться до комнатной температуры. Одновременно хранится Одновременно слишком много пищевых закладывайте меньшее продуктов. количество пищевых продуктов.
  • Seite 56: Установка

    8. УСТАНОВКА • Прибор должен быть заземлен. Для ВНИМАНИЕ! этого вилка сетевого кабеля имеет См. Главы, содержащие специальный контакт заземления. Сведения по технике Если розетка электрической сети не безопасности. заземлена, выполните отдельное заземление прибора в 8.1 Размещение соответствии с действующими...
  • Seite 57: Шумы При Работе

    РУССКИЙ При поставке угольный фильтр Чтобы не повредить находится в пластиковом пакете для поверхность фильтра, сохранения его работоспособности. обращаться с ним следует Перед включением прибора фильтр аккуратно. Чтобы следует установить в выдвижной обеспечить правильную ящик. работу, убедитесь, что 1. Выдвиньте ящик. выдвижной...
  • Seite 58: Технические Данные

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 10.1 Технические данные Высота мм 1885 Ширина мм Глубина мм Время повышения температуры Час Напряжение Вольт 230 - 240 Частота Гц Технические данные указаны на прибора и на табличке табличке с техническими данными на...
  • Seite 59 РУССКИЙ оборудования, Вы помогаете Доставьте изделие на местное защитить окружающую среду и предприятие по переработке здоровье человека. Не выбрасывайте вторичного сырья или обратитесь в вместе с бытовыми отходами бытовую свое муниципальное управление. технику, помеченную символом Дата производства данного изделия указана в серийном номере...
  • Seite 60 9. ШУМИ.......................77 10. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ................78 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як...
  • Seite 61: Інформація З Техніки Безпеки

    УКРАЇНСЬКА ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що виникли через неправильне встановлення чи експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід зберігати з метою користування в майбутньому. 1.1 Безпека дітей і вразливих осіб Діти...
  • Seite 62: Інструкції З Техніки Безпеки

    Для прискорення процесу розморожування не • застосовуйте механічні пристрої чи інші засоби, окрім засобів рекомендованих виробником. Стежте за тим, щоб не пошкодити контур • циркуляції холодоагенту. Не застосовуйте електричні пристрої всередині • відділень для зберігання продуктів, якщо вони не...
  • Seite 63 УКРАЇНСЬКА • Подбайте про те, щоб повітря • Вставляйте штепсельну вилку у могло вільно циркулювати навколо розетку електроживлення лише приладу. після закінчення установки. • Зачекайте щонайменше 4 години, Переконайтесь, що після установки перш ніж підключати прилад до є вільний доступ до розетки електромережі.
  • Seite 64: Догляд І Чищення

    • Не споживайте морозиво одразу • Від’єднайте прилад від після його виймання з приладу. електромережі. Зачекайте декілька хвилин. • Відріжте кабель живлення й • Не заморожуйте ті продукти, що викиньте його. були раніше розморожені. • Зніміть дверцята, щоб запобігти...
  • Seite 65 УКРАЇНСЬКА Інструкції щодо скидання сигналу див. у розділі «Сигнал високої Кнопка збільшення температури у температури». винному льосі Кнопка Mode Інструкції щодо вибору та встановлення іншої температури див. Кнопка OK у розділі «Регулювання температури». Кнопка зменшення температури Якщо на дисплеї відображаєтсья морозильної...
  • Seite 66: Регулювання Температури

    3.7 Регулювання морозильнику, а також лунанням звукового сигналу. температури Натисніть будь-яку кнопку. Встановіть температуру для секції Звуковий сигнал вимикається. охолодження вина й морозильника, Протягом декількох секунд індикатор натиснувши на регулятори температури в морозильнику показує температури. найвищу досягнуту температуру, тоді...
  • Seite 67: Щоденне Користування

    УКРАЇНСЬКА охолодження протягом певного часу Функцію можна вимкнути будь-коли під або якщо ви поставили у морозильник час зворотного відліку: для цього пляшки для швидкого охолодження і повторіть процедуру налаштування не хочете про них забути. функції, доки індикатор не вимкнеться. 1. Натискайте Mode, доки не 3.13 Функція...
  • Seite 68: Приготування Кубиків Льоду

    Це відділення ідеально підходить для У разі випадкового збереження та витримування червоних розморожування, якщо, і білих вин впродовж довгого часу. наприклад, • Покладіть пляшки таким чином, електропостачання було щоб пробки не висихали. відсутнє довше, ніж • Зберігайте вино в темряві.
  • Seite 69 УКРАЇНСЬКА 4.9 Полички винного льоху ОБЕРЕЖНО! Під час експлуатації Полички можна встановлювати на шухляда вентиляційної двох напрямних: переконайтеся, що системи повинна бути маленькі штифти належним чином завжди закритою. вставлені у верхню напрямну, а передня частина полички лежить на передній напрямній. Коротка...
  • Seite 70: Поради І Рекомендації

    5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ 5.1 Нормальні звуки при • процес заморожування триває 24 години, упродовж цього періоду не роботі приладу можна додавати продукти до тих, які вже заморожуються; Наступні звуки є нормальними під час • заморожуйте лише свіжі й ретельно...
  • Seite 71: Догляд Та Чистка

    УКРАЇНСЬКА 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА 4. Конденсатор і компресор у задній ПОПЕРЕДЖЕННЯ! частині приладу необхідно чистити Див. розділи з інформацією за допомогою щітки. щодо техніки безпеки. Це покращить роботу приладу й дозволить заощадити 6.1 Загальні застереження електроенергію. ОБЕРЕЖНО! 6.3 Розморожування Перш...
  • Seite 72: Усунення Проблем

    Для забезпечення ефективної роботи Додаткові вказівки див. у розділі вугільний повітряний фільтр необхідно «Встановлення повітряного фільтра з міняти раз на рік. активованим вугіллям». Нові повітряні фільтри з активованим вугіллям можна придбати в магазині. 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з інформацією...
  • Seite 73 УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Рішення На температурному Проблема з датчиком Зателефонуйте до дисплеї відображається температури. найближчого сервісного квадратний символ замість центру (система цифр. охолодження продовжить охолоджувати продукти, однак регулювання температури буде неможливим). Лампочка не світиться. Лампочка знаходиться в Закрийте, а потім відкрийте режимі...
  • Seite 74 Проблема Можлива причина Рішення Вода тече на підлогу. Злив для талої води не Приєднайте злив для талої з’єднано з піддоном для води до піддону для випаровування, який випаровування. розташований над компресором. Температура не Увімкнена функція Вимкніть функцію FROST‐ регулюється.
  • Seite 75: Установка

    УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Рішення Температура у винному Всередині приладу Подбайте про те, щоб льоху надто висока. відсутня циркуляція повітря могло вільно холодного повітря. циркулювати всередині приладу. Неправильно Встановіть нижчу встановлений регулятор температуру. температури. Дверцята закриті Зверніться до розділу нещільно. «Закриття...
  • Seite 76: Підключення До Електромережі

    При експлуатації за min. 5 cm межами цього діапазону 200 cm для деяких типів моделей можуть виникнути певні проблеми в роботі. Правильна робота гарантується лише при експлуатації у зазначеному min. діапазоні температур. При 200 cm виникненні сумнівів щодо того, де встановлювати...
  • Seite 77: Шуми

    УКРАЇНСЬКА Маніпуляції з фільтром слід проводити обережно, щоб із його поверхні не відламувалися фрагменти. Для забезпечення належного функціонування переконайтеся, що шухляда вентиляційної системи закрита. 9. ШУМИ Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компресором або циркуляцією холодоагенту). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 78: Технічна Інформація

    BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ 10.1 Технічні дані Висота мм 1885 Ширина мм Глибина мм Час виходу в робочий режим годин Напруга вольт 230–240 Частота Гц Технічна інформація міститься на або внутрішній поверхні приладу, і на табличці, розташованій на зовнішній...
  • Seite 79 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 80 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis