Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLIMLOOK INFRARED:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
SLIMLOOK INFRARED
Alisador de pelo
Allisador de cabells
Hair straightener
Fer à coiffer
Haarglätter
Lisciacapelli
Alisador de Cabelo
Haardroger
Prostownica do włosów
Σίδερο ισιώματος μαλλιών
υπέρυθρη
Щипцы для выпрямления
волос
Uscător de păr
Преса за изправяне на коса

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus SLIMLOOK INFRARED

  • Seite 1 SLIMLOOK INFRARED Alisador de pelo Allisador de cabells Hair straightener Fer à coiffer Haarglätter Lisciacapelli Alisador de Cabelo Haardroger Prostownica do włosów Σίδερο ισιώματος μαλλιών υπέρυθρη Щипцы для выпрямления волос Uscător de păr Преса за изправяне на коса...
  • Seite 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un produc- to de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfac- ción durante mucho tiempo.
  • Seite 5 miento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y compren- den los peligros que implica. - La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
  • Seite 6 - Antes de conectar el apara- talación eléctrica que alimenta to a la red, verificar que el el aparato, el disponer de un voltaje indicado en la placa de dispositivo de corriente dife- características coincide con el rencial con una sensibilidad voltaje de red.
  • Seite 7 si está dañado, el aparato no red cuando no se use y antes tiene que usarse. de realizar cualquier operación de limpieza. - No utilizar ni guardar el apara- to a la intemperie. - Este aparato está pensado únicamente para un uso - No exponer el aparato a la doméstico, no para uso profe- lluvia o condiciones de hume-...
  • Seite 8: Modo De Empleo

    precisar consumibles/recam- seleccionar la temperatura bios, éstos sean originales. más baja para pelos muy finos, teñidos o en mal estado, - Toda utilización inadecuada, y utilizar temperaturas más o en desacuerdo con las elevadas para pelos rizados, instrucciones de uso, puede gruesos o difíciles de manejar.
  • Seite 9 COMO RIZAR EL PELO: directamente el pelo. - Peinar bien el pelo antes de - Colocar los dedos en el interior rizarlo. Asegurarse de que no del accesorio y utilizarlo como está enredado y con nudos. pinza para sostener el mechón de pelo que va a alisarse (Fig.
  • Seite 10 agua u otro líquido, ni ponerlo concentraciones de sustancias bajo el grifo. que se puedan considerar da- ñinas para el medio ambiente. - Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie puede degra- Este símbolo significa darse y afectar de forma que si desea deshacer- inexorable la duración de la...
  • Seite 11 Català Allisador de cabells Slimlook Infrared Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció...
  • Seite 12 donat la supervisió o instruccions apropia- des pel que fa a l’ús de l’aparell d’una ma- nera segura i si comprenen els perills que implica. - Eviteu que els nens portin a terme les operacions de neteja i manteniment sense supervisió.
  • Seite 13 - Abans de connectar l’aparell diferencial de corrent amb una a la xarxa, verifiqueu que el sensibilitat màxima de 30mA. voltatge que s’indica a la placa Demaneu a un instal·lador de característiques coincideix competent que us aconselli. amb el voltatge de xarxa. - No toqueu mai la clavilla - Connecteu l’aparell a una base de connexió...
  • Seite 14 pluja o a condicions d’humitat. dels nens i/o persones disca- L’aigua que entri a l’aparell pacitades. augmentarà el risc de xoc - No deseu l’aparell si encara elèctric. està calent. - No toqueu les parts calefacta- - No exposeu l’aparell a tempe- des de l’aparell, ja que poden ratures extremes.
  • Seite 15 INSTRUCCIONS tenyits o ondulats 200-230ºC Cabells gruixuts o D’ÚS arrissats NOTES PRÈVIES A L’ÚS: - Assegureu-vos que heu retirat COM ALLISAR ELS CABELLS: tot el material d’embalatge del - Pentineu bé els cabells abans producte. d’estirar-los. - Preparar l’aparell concorde a la Assegureu-vos que no estiguin funció...
  • Seite 16 - Enrotlleu el ble de cabells al UN COP FINALITZAT L’ÚS DE voltant de l’allisador de cabells L’APARELL: aguantant-lo per l’extrem (Fig. 1) - Atureu l’aparell accionant - Gireu l’aparell 360º cap a l’interruptor engegada/aturada. l’interior del ble (Fig. 2) - Al cap de 60 minuts l’aparell - Sosteniu les planxes amb fer- es desconnectarà...
  • Seite 17 ANOMALIES I RE- dipositar, a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor PARACIÓ de residus autoritzat per a la - En cas d’avaria, por- recollida selectiva de Residus teu l’aparell a un servei d’Aparells Elèctrics i Electrònics d’assistència tècnica autorit- (RAEE).
  • Seite 18: Safety Advice And Warnings

    Hair straightener Slimlook Infrared Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
  • Seite 19 - Cleaning and user maintenance must not be done by children unless they are supervised - This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - If the mains connection is damaged, it must be replaced.
  • Seite 20 cables increase the risk of - Do not use or store the electric shock. appliance outdoors. - As an additional protection to - Do not leave the appliance the electrical supply for the out in the rain or exposed to appliance, it is advisable to moisture.
  • Seite 21 INSTRUCTIONS - This appliance should be stored out of reach of children FOR USE and/or the disabled. BEFORE USE: - Do not put the appliance away - Make sure that all the product’s if it is still hot. packaging has been removed. - Do not expose to extreme - Prepare the appliance accor- temperatures or strong magne-...
  • Seite 22 HOW TO STRAIGHTEN THE towards the ends of the hair. HAIR: (Fig. 3) - Comb hair well before straightening. LOCKING SYSTEM: - Make sure there are no tangles - The appliance has a lock or knots. switch to keep plates locked for easy storage.
  • Seite 23 CLEANING ECOLOGY AND RECYCLABI- LITY OF THE PRODUCT - Disconnect the appliance from - The materials of which the the mains and let it cool before packaging of this appliance undertaking any cleaning task. consists are included in a - Clean the equipment using a collection, classification and damp cloth with a few drops of recycling system.
  • Seite 24: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Français Fer à coiffer Slimlook Infrared Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
  • Seite 25 ou après avoir reçu la formation nécessaire sur le fonctionnement sûr de l’appareil et en comprenant les dangers qu’il comporte. - Les enfants ne doivent pas réaliser les opérations de nettoyage ou de maintenance de l’appareil sauf sous la supervision d’un adulte.
  • Seite 26 d’adaptateur de prise de endommagé. courant. - Si une des enveloppes protec- - Ne pas forcer le câble électri- trices de l’appareil se rompt, que de connexion. Ne jamais débrancher immédiatement utiliser le câble électrique pour l’appareil du secteur pour lever, transporter ou débran- éviter tout choc électrique.
  • Seite 27 vous pourriez gravement vous personnes handicapées. brûler. - Ne pas garder l’appareil s’il est - Quand l’appareil est mis en encore chaud. marche, la température des - Ne pas exposer l’appareil à de surfaces accessibles peut être fortes températures. élevée. - Garder et ranger l’appareil en lieu sec, sans poussière et loin UTILISATION ET PRÉCAU-...
  • Seite 28 garantie et la responsabilité du 130-160ºC Cheveux fins, déco- fabricant. lorés ou abîmés 160-200ºC Cheveux normaux, teints ou ondulés MODE D’EMPLOI 200-230ºC Cheveux épais ou REMARQUES AVANT UTILI- frisés SATION : - Assurez-vous que vous COMMENT LISSER LES CHE- avez retiré tout le matériel VEUX : d’emballage du produit.
  • Seite 29 - Séparer une mèche pas trop de l’accessoire et l’utiliser épaisse d’environ 5cm. La pla- comme pinces pour soutenir cer entre les plaques à 10-15 la mèche de cheveux à lisser cm de la tête. (Fig. 5) - Enrouler la mèche de cheveu - Le faire glisser sur les cheveux autour du fer en la tenant par vers la pointe de la mèche...
  • Seite 30 dans l’eau ou tout autre appropriés pour chaque type liquide, ni le passer sous un de matériel. robinet. - Le produit ne contient pas de - Si l’appareil n’est pas maintenu concentrations de substances dans un bon état de propreté, considérées comme étant no- sa surface peut se dégrader et cives pour l’environnement.
  • Seite 31: Sicherheitsempfehlungen Und -Hin- Weise

    Deutsch Haarglätter Slimlook Infrared Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombina- tion mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
  • Seite 32 über den sicheren Gebrauch des Gerätes, so dass sie die Gefahren, die von diesem Gerät ausgehen, verstehen, benutzen. - Kinder dürfen keine Reinigungs- oder Ins- tandhaltungsarbeiten am Gerät ausführen, sofern sie nicht von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. - Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder soll- ten überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 33 - Vergewissern Sie sich, dass zusätzlichen Schutz an der die Spannung auf dem Elektroinstallation, die das Typenschild mit der Netzspan- Gerät versorgt, durch den nung übereinstimmt, bevor Sie Einbau einer Differenzstrom- den Apparat an das Stromnetz Schutzeinrichtung mit einem anschließen. Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA anzubringen.
  • Seite 34 werden. ist; die Nähe von Wasser stellt immer eine Gefahr dar, auch - Das Netzkabel ist regelmäßig wenn das Gerät abgeschaltet auf Schäden zu prüfen. Bei ist. beschädigtem Kabel darf das Gerät nicht verwendet werden. - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät - Das Gerät nicht im Freien ben- abkühlen, bevor Sie mit der...
  • Seite 35 Gerätes. - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. - Gerät nicht für Haus- oder andere Tiere benützen. - Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschalter SERVICE: betätigen. - Achten Sie darauf, dass - Stellen Sie die gewünschte Reparaturen am Gerät nur von Temperatur durch Betätigen einem Fachmann ausgeführt...
  • Seite 36 - Erfassen Sie eine Haarsträhne - Drehen Sie das Gerät um 360º nicht breiter als 5cm. Klemmen zur Innenseite der Strähne ein Sie die Strähne zwischen die (Fig. 2). Heizplatten. - Halten Sie die Glättplatten fest - Drücken Sie den Haarglätter zusammen, indem Sie an den zusammen (an den Griffen Griffen drücken, und ziehen...
  • Seite 37: Störungen Und Reparatur

    Haarspitze gleiten. verschlechtern, seine Le- benszeit negativ beeinflusst und gefährliche Situationen NACH DEM GEBRAUCH DES verursacht werden. GERÄTES: - Stellen Sie das Gerät mit dem STÖRUNGEN UND An-/Ausschalter ab. - Wird das Gerät 60 Minuten REPARATUR lang nicht verwendet, schaltet - Bringen Sie das Gerät im es sich automatisch aus.
  • Seite 38 schädlichen Konzentrationen - Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) geeigne- ten Ort entsorgen sollen. Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2006/95/EG über Niederspan- nung, die Richtlinie 2004/108/ EG über elektromagnetische Verträglichkeit und die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung...
  • Seite 39 Italiano Lisciacapelli Slimlook Infrared Egregio cliente, Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
  • Seite 40 ricevuto le istruzioni per un suo uso in tutta sicurezza e ne comprendano i rischi. - I bambini possono eseguire operazioni di pulizia o di manutenzione dell’apparecchio solo se sorvegliati da un adulto. - Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
  • Seite 41 Non usare adattatori. immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine - Non tirare il cavo elettrico. di evitare eventuali scariche Non usarlo mai per solleva- elettriche. re, trasportare o scollegare l’apparecchio. - Non usare l’apparecchio in seguito a cadute, nel caso - Non avvolgere il cavo di presenti danni visibili o in pre- alimentazione attorno...
  • Seite 42 funzione, la temperatura delle - Non esporre l’apparecchio a superfici accessibili può essere temperature estreme. elevata. - Conservare e riporre l’apparecchio in luogo asciutto, PRECAUZIONI D’USO: lontano dalla polvere e dalla luce del sole. - Prima di ogni utilizzo, svol- gere completamente il cavo - La permanenza prolungata del dell’apparecchio.
  • Seite 43 MODALITÀ D’USO 130-160ºC Capello fino, decolo- rato o danneggiato PRIMA DELL’USO: 160-200ºC Capello normale, - Assicurarsi di aver rimosso dal tinto o ondulato prodotto tutto il materiale di 200-230ºC Capello spesso o imballaggio. riccio - Preparare l’apparecchio secon- do la funzione che si desidera COME LISCIARE I CAPELLI: realizzare.
  • Seite 44 di uno spessore non superiore come pinza per sostenere la a 5cm. Mettere la ciocca fra le ciocca di capelli da lisciare piastre a 10-15 cm della testa. (Fig. 5) - Avvolgere la ciocca di capelli - Farlo scorrere per i capelli intorno alla piastra lisciante sino all’estremità...
  • Seite 45: Anomalie E Ripa- Razioni

    dell’apparecchio può provo- Questo simbolo indica care il deterioramento delle che, per smaltire il superfici, compromettendone prodotto al termine della la durata operativa e la sicu- sua durata utile, occorre rezza. depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta ANOMALIE E RIPA- differenziata di rifiuti di apparec- RAZIONI...
  • Seite 46: Conselhos E Advertências De Se- Gurança

    Português Alisador de Cabelo Slimlook Infrared Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. DESCRIÇÃO A Placas de alisar...
  • Seite 47 sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos que este comporta - As crianças não devem realizar operações de limpeza ou manutenção do aparelho, a menos que se encontrem sob a supervisão de um adulto. - Este aparelho não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Seite 48 desligar o aparelho. - ADVERTÊNCIA: não molhar o aparelho. - Não enrolar o cabo no apa- relho. - ADVERTÊNCIA: Não utilizar o aparelho perto da água. - Não deixar que o cabo eléctri- co de ligação fique preso ou - Não utilizar o aparelho nas dobrado.
  • Seite 49: Modo De Empre- Go

    cabelos molhados. aparelho. - Não utilizar o aparelho se o - Nunca deixar o aparelho ligado dispositivo de ligar/desligar e sem vigilância. Além disso, não funcionar. poupará energia e prolongará a vida do aparelho. - Se usar o aparelho numa casa de banho ou similar, desligue- - Não utilizar o aparelho em o da rede eléctrica quando não...
  • Seite 50 o cabo antes de o ligar à nós. tomada. - Agarre numa mecha de cabelo - Ligar o aparelho à rede eléc- não superior a 5cm de largura. trica. Coloque-o entre as pranchas. - Colocar o aparelho em funcio- - Segurar nas pranchas firme- namento, accionando o botão mente (pressionando as asas).
  • Seite 51 - Agarrar as pranchas com fir- - Parar o aparelho, accionando meza, pressionando as asas, o interruptor de ligar/desligar. e deslizar a mecha desde a - Após 60 minutos o aparelho raíz até às pontas do cabelo. desligar-se-á automaticamen- (Fig 3) - Desligar o aparelho da rede BLOQUEIO DE SEGURANÇA: eléctrica.
  • Seite 52 ANOMALIAS E - Este símbolo significa que se desejar REPARAÇÃO desfazer-se do produto - Em caso de avaria, levar o depois de terminada a aparelho a um Serviço de sua vida útil, deve Assistência Técnica autori- entregá-lo através dos zado. Não o tente desmontar meios adequados ao cuidado de ou reparar, já...
  • Seite 53 Nederlands Haardroger Slimlook Infrared Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAU- RUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
  • Seite 54 kunnen gebruiken en de gevaren kennen. - Het schoonmaken en het onderhoud van het toestel door kinderen moet steeds onder toezicht van een volwassene gebeuren. - Dit apparaat is geen speelgoed. De kinde- ren moeten in het oog gehouden worden om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.
  • Seite 55 - Het snoer niet oprollen rond indien er een lek bestaat. het apparaat. - WAARSCHUWING: Het appa- - Zorg ervoor dat het stroom- raat niet natmaken. snoer niet gekneld of geknikt - WAARSCHUWING: Het appa- geraakt. raat niet in de buurt van water - Zorg ervoor dat het stroom- gebruiken.
  • Seite 56: Gebruiksaanwijzing

    - Gebruik het apparaat niet op verkleuren. Dit heeft echter nat haar. geen invloed op de werking van de strijkcentrale. - Het apparaat niet gebruiken als de aan/uit-knop niet werkt. - Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan staan. U bespaart - Als u het apparaat gebruikt in hierdoor energie en verlengt de badkamer of vergelijkbare,...
  • Seite 57 de functie die U wilt uitvoeren: HOE HET HAAR STIJLEN: - Kam uw haar goed alvorens GEBRUIK: het te stijlen. - Het snoer helemaal afrollen - Zorg ervoor dat er geen kno- alvorens de stekker in het pen of klitten in zitten. stopcontact te steken.
  • Seite 58 - Houd de stijltang goed vast, apparaat automatisch uit. druk stevig op de handvaten - Haal de stekker uit het stop- en schuif het apparaat over de contact. lok vanaf het hoofd naar de - Reinig het apparaat. punten. (Fig. 3) REINIGING VEILIGHEIDSBLOKKERING: - Trek de stekker van het appa-...
  • Seite 59 technische dienst brengen. Dit apparaat voldoet aan de Probeer het apparaat niet zelf laagspanningsrichtlijn 2006/95/ te demonteren of te repareren, EG, met de richtlijn 2004/108/ want dit kan gevaarlijk zijn. EG met betrekking tot elektro- magnetische compatibiliteit en met de richtlijn 2011/65/EG met VOOR PRODUCTEN AFKOM- betrekking tot beperkingen in STIG UIT DE EUROPESE UNIE...
  • Seite 60 Prostownica do włosów Slimlook Infrared Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gos- podarstwa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satys- fakcji przez długi czas.
  • Seite 61 tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych za- poznanym z tego typu sprzętem. - Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. - To urządzenie nie jest zabawką. Dzie- ci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem.
  • Seite 62 nigdy kabla elektrycznego do występują widoczne oznaki podnoszenia, przenoszenia ani uszkodzenia, albo jeśli istnieją wyłączania urządzenia. wycieki. - Nie zwijać kabla elektrycznego - OSTRZEŻENIE: Utrzymać podłączenia wokół urządzenia. suche urządzenie. - Nie pozostawiać, by kabel - OSTRZEŻENIE: Nie używać elektryczny podłączenia został urządzenia w pobliżu wody.
  • Seite 63: Instrukcja Obsługi

    zasilania urządzenia. słonecznego. - Nie należy używać urządzenia - Dłuższy pobyt włączonego na mokrych włosach. żelazka w przegrodzie może spowodować zmianę koloru - Nie używać urządzenia, jeśli przegrody, ale nie wpływa na nie działa przycisk włączania poprawne działanie żelazka. ON/OFF. - Nie pozostawiać...
  • Seite 64 - Przygotowanie urządzenie - Wziąć pasmo włosów nie do pracy w zależności od grubsze niż 5cm. Włożyć go czynności, którą będzie między płytki. wykonywać: - Zamknąć płyty (przyciskając uchwyty). Zacisnąć płyty na UŻYCIE: 2-3 sekundy i przeciągnąć prostownicę od nasady włosów - Należy rozwinąć...
  • Seite 65 CZYSZCZENIE BLOKADA BEZPIECZEŃSTWA: - Odłączyć urządzenie z sieci i - Urządzenie jest wyposażone pozostawić aż do ochłodzenia w przycisk do blokady płytek, przed przystąpieniem do jakie- ułatwiający przechowywanie gokolwiek czyszczenia. urządzenia. - Czyścić urządzenie wilgotną - Zacisnąć płytki i nacisnąć szmatką...
  • Seite 66 DLA URZĄDZEŃ WYPRO- Urządzenie spełnia wymogi DUKOWANYCH W UNII EURO- Dyrektywy Niskonapięciowej PEJSKIEJ I W PRZYPADKU 2006/95/EC, Dyrektywy WYMAGAŃ PRAWNYCH 2004/108/EC o kompatybilności OBOWIĄZUJĄCYCH W DAN- elektromagnetycznej, Dyrektywy YM KRAJU: 2011/65/EC o ograniczeniu używania niektórych niebezpie- EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE cznych substancji w sprzęcie ODPADAMI elektrycznym i elektronicznym oraz Dyrektywy 2009/125/EC...
  • Seite 67 Slimlook Infrared Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικανοποιημένος για πολύ καιρό.
  • Seite 68 προϋπόθεση να γίνεται με επίβλεψη ενηλίκου, ή αν έχουν εκπαιδευτεί στην ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοήσει τους κινδύνους που συνεπάγεται. - Τα παιδιά δεν πρέπει να κάνουν εργασίες καθαρισμού ή συντήρησης στην συσκευή, εκτός κι αν επιβλέπονται από έναν ενήλικα. - Αυτή...
  • Seite 69 - Πριν συνδέσετε τη συσκευή ρεύμα. στο δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η - Σαν επιπρόσθετη προστασία τάση που υποδεικνύεται στην στην ηλεκτρική εγκατάσταση πλακέτα χαρακτηριστικών που τροφοδοτεί την συσκευή, ταιριάζει με την τάση δικτύου. συνίσταται το να διαθέτει - Συνδέσετε την συσκευή σε μια μια...
  • Seite 70 πόδια, αλλά ούτε και με γυμνά παύσης. πόδια. - Αν χρησιμοποιείτε την συσκευή - Το καλώδιο τροφοδοσίας σε ένα μπάνιο ή σε ένα ρεύματος πρέπει να ελέγχεται παρόμοιο μέρος, αποσυνδέστε τακτικά για σημάδια βλάβης την συσκευή από το κι εάν έχει υποστεί ζημιά, ηλεκτρικό...
  • Seite 71 μεταβολές στο χρώμα του, ΧΡΉΣΉ: που δεν επηρεάζουν την καλή - Ξετυλίξετε τελείως το καλώδιο, λειτουργία της συσκευής. πριν να βάλετε το σίδερο στην - Μην αφήνετε ποτέ την πρίζα. συσκευή συνδεδεμένη και - Συνδέστε την συσκευή στο δίχως επίβλεψη. Επίσης θα ηλεκτρικό...
  • Seite 72 ΠΏΣ ΝΑ ΙΣΙΏΣΕΤΕ ΤΑ το κεφάλι. ΜΑΛΛΙΑ: - Τυλίξτε την τούφα γύρω από το - Χτενίστε καλά τα μαλλιά, πριν σίδερο για το ίσιωμα μαλλιών, να τα ισιώσετε. κρατώντας την από την άκρη (Fig. 1) Σιγουρευτείτε πως δεν υπάρχουν μπλεξίματα ή - Γυρίστε...
  • Seite 73 λαβίδα, για να κρατάει την - Μηβυθίζετε τησυσκευή σε τούφα μαλλιών που πρόκειται νερό ή άλλο υγρό, και μην να ισιώσετε (Fig. 5) την τοποθετείτε κάτω από τηβρύση. - Περάστε το από τα μαλλιά προς την άκρη της τούφας, - Εάν δεν διατηρείτε την κατά...
  • Seite 74 συλλογής, διαλογής και ανακύκλωσής τους. Εάν επιθυμείτε να τα πετάξετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους κατάλληλους για κάθε είδος υλικού δημόσιους κάδους. - Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβάλλον. Αυτό το σύμβολο σημαίνει...
  • Seite 75: Рекомендации И Меры Безопасности

    Щипцы для выпрямления волос Slimlook Infrared Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на электроприборе марки TAURUS для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству гарантируют Вам продолжительную эксплуатацию...
  • Seite 76 возможностями или детьми с 8 лет, если они находятся под наблюдением взрослых или получили соответствующие инструкции о безопасной работе с прибором и осознают имеющиеся риски. - Дети не должны осуществлять чистку и ремонт прибора, если они не находятся под наблюдением взрослых. - Данный...
  • Seite 77 - Перед подключением - Перед включением всегда прибора к электрической проверяйте состояние сети убедитесь в том, шнура электропитания. что напряжение в ней Повреждение шнура может соответствует напряжению, привести к несчастному указанному на корпусе. случаю. - Убедитесь, что розетка имеет - Рекомендуем в качестве надежное...
  • Seite 78 повреждений или утечки. осторожны. - ВАЖНО: Храните прибор в РЕКОМЕНДАЦИИ ПО сухом месте. БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ - ВАЖНО: Не используйте ЖИЗНИ И ЗДОРОВЬЯ: прибор вблизи воды. - Перед подключением - Не используйте прибор убедитесь в том, что шнур рядом с ванной, душем или электропитания...
  • Seite 79: Инструкция По Эксплуатации

    использования. Не СЕРВИС разрешается использовать - Техническое обслуживание миксер в промышленных или прибора должно коммерческих целях. осуществляться - Храните прибор в местах, специалистами. При недоступных для детей и / необходимости замены или недееспособных лиц. расходных материалов / запасных частей убедитесь в - Перед...
  • Seite 80 кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. толще 5 см. Поместите его между пластинами - Выберите нужную температуру с помощью - Крепко держите пластины кнопок +/- (нажимая на ручки). Придерживая ручки - Жидкокристаллический закрытыми в течение 2-3 экран LCD будет включен, секунд, проведите щипцами пока прибор не нагреется до по...
  • Seite 81: Чистка И Уход

    пластины оставались плотно ПОСЛЕ КАЖДОГО закрытыми, раскрутите ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: локон от головы до кончиков - Выключите прибор с волос. (Рис 3) помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ. - Если прибор не используется СИСТЕМА БЛОКИРОВКИ: в течение 60 минут, он - В приборе имеется система выключается...
  • Seite 82: Неисправностии Способы Их Устранения

    виде, он начнет не только вторичной переработки. Если терять внешний вид – это Вы захотите ее выбросить, может также негативно то можете воспользоваться отразиться на его работе и специальными даже привести к несчастному контейнерами, случаю. предназначенными для каждого типа материала. - Ни...
  • Seite 83 Uscător de păr Slimlook Infrared Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si con- troalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.
  • Seite 84 aparatului şi au înţeles pericolele care pot apărea. - Copii nu trebuie să realizeze operațiuni de spălare sau întreținere a aparatului decât dacă sunt supravegheați de un adult. - Acest aparat nu este o jucărie. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a garanta că nu se joacă...
  • Seite 85 conectare în jurul aparatului. - AVERTISMENT: Nu utilizaţi aparatul în apropierea apei. - Nu lăsaţi cablul electric de conectare agăţat sau îndoit. - Nu utilizaţi aparatul în apropie- rea unei căzi, a unui duş sau a - Nu permiteţi contactul cablului unei piscine.
  • Seite 86: Mod De Utilizare

    funcţionează. În plus veţi economisi energie şi veţi prelungi durata de viaţă - Dacă aparatul se utilizează în a aparatului. baie sau într-o zonă similară, scoateţi-l din priză atunci când - Nu folosiţi aparatul pentru nu se mai foloseşte, fie şi mascote sau alte animale.
  • Seite 87 - Selectaţi temperatura dorită - Nu menţineţi părul între plăci folosind butoanele de reglare a mai mult de 2-3 secunde. temperaturii +/- - Încreţiţi următoarea şuviţă de - Afișajul LCD se va ilumina păr. până când aparatul este - Asiguraţi-vă că noua şuviţă încălzit la temperatura coincide cu cea anterioară.
  • Seite 88 - Nu utilizaţi dizolvanţi, produse ACCESORIU PIEPTENE PEN- cu un factor ph acid sau bazic TRU PĂR (H): precum leşia, sau produse abrazive pentru a curăţa - Acest accesoriu este special aparatul. conceput pentru a evita ca mâna ce susține șuvița de păr - Nu cufundaţi aparatul în apă...
  • Seite 89 - Materialele care alcătuiesc ambalajul acestui aparat sunt integrate într-un sistem de co- lectare, clasificare şi reciclare. Dacă doriţi să vă debarasaţi de ele, puteţi utiliza containerele publice prevăzute pentru fieca- re tip de material in parte. - Produsul nu conţine concentraţii de substanţe care pot fi considerate dăunătoare pentru mediul înconjurător.
  • Seite 90: Основни Части

    Преса за изправяне на коса Slimlook Infrared Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време.
  • Seite 91 възрастен човек или ако предварително им е обяснено как трябва да използват уреда по сигурен начин и ако разбират съществуващите рискове. - Децата не трябва да почистват или извършват поддръжката на уреда, ако те не са под надзора на някой възрастен човек.
  • Seite 92 - Преди да свържете уреда допълнителна защита към към мрежата, проверете електрическата инсталация, дали посоченото на която захранва уреда дa табелката с техническите paзпoлaгaтe c устpoйcтво характеристики напрежение зa дифepeнциален ток c съвпада с напрежението на максимална чувствителност електрическата мрежа. 30mA.
  • Seite 93 - Проверявайте периодично вода е опасна дори и когато състоянието на захранващия уредът е изключен. кабел. Не използвайте - Изключете уреда от уреда, aко забележите следи захранващата мрежа, когато от повреди. не го използвате и преди да - Не използвайте и не го...
  • Seite 94 подстригване на домашни електрическата мрежа. любимци или животни. - Включете уреда, от прекъсвач за включване/ СЕРВИЗ: изключване. - Уверете се, че поддръжката - Изберете желаната на уреда се осъществява температура като използвате от специализирано лице бутоните за избиране на и винаги използвайте температурата...
  • Seite 95 - Хванетe кичур коса не по- БЛОКИРАНЕ ЗА СИГУРНОСТ: голям от 5см. Поставете го - Уредът разполага с бутон между плочите. за блокиране на плочите, с - Хванете здраво плочите, цел лесното съхранение на като притискате дръжките. уреда. Притиснете 2-3 секунди и - За...
  • Seite 96 НЕИЗПРАВНОСТИ - Изключете го от захранващата мрежа. И РЕМОНТ - Почистете уреда. - В случай на неизправност, занесете уреда в оторизиран ПОЧИСТВАНЕ сервиз за техническо - Изключете уреда от обслужване. Не се опитвайте захранващата мрежа и да го разглобите или го...
  • Seite 97 Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо и електронно...
  • Seite 98 ‫اإلعطاب وكيفية اإلصالح‬ ‫- يف حالة ظهور عطب، احمل الجهاز إىل مركز مرخص للخدمة التقنية. ال تحاول تفكيك أو تصليح الجهاز ألن ذلك ميكن‬ .‫أن يتسبب يف وجود خطر‬ :‫ملنتجات االتحاد األورويب و/ أو يف حال املطالبة بها حسب القوانني يف بلدك األصيل‬ ‫البيئة...
  • Seite 99 .‫حتى أط ر اف الشعر‬ .‫- عدم ترك الشعر بني مقبيض الجهاز ألكرث من 3-2 ثانية‬ .‫- تسبيل خصلة الشعر التالية‬ .‫- التأكد من ترك خصلة الشعر الجديدة فوق القدمية‬ :‫كيفية تجعيد الشع‬ .‫- قم بتمشيط الشعر بشكل جيد قبل تسبيله. تأكد من عدم وجود عقد فيه‬ .‫- إمساك...
  • Seite 100 .‫- هذا الجهاز مصمم لالستعامل املنزيل فقط وليس لالستعامل الحريف أو الصناعي‬ .‫- ال يرتك هذا الجهاز يف متناول األطفال أو أشخاصا معاقني‬ .‫- ال تحفظ الجهاز مادام سخنا‬ ‫- عدم تعريض الجهاز لدرجات ح ر ارة قصوى‬ .‫- ترك و حفظ الجهاز يف مكان جاف و خايل من الغبار و بعيد ا ً عن ضوء الشمس‬ ‫- ميكن...
  • Seite 101 .‫ظهور عطب، احمل الجهاز إىل مركز مرخص للخدمة التقنية‬ ‫تحذير: عدم استعامل هذا الجهاز بالقرب من أحواض االستحامم والدش واملغاسل‬ .‫أو األحواض األخرى الحاوية عىل املاء‬ .‫يرش هذا الرمز إىل منع استعامل الجهاز بالقرب من املاء‬ ‫- قبل توصيل الجهاز بالكهرباء البد من التأكد ما إذا كانت شدة التيار املشار إليها يف تعليامت التشغيل متوافقة مع شدة‬ ‫التيار...
  • Seite 102 ‫جهاز تجفيف الشعر‬ Slimlook Infrared ‫عميلنا العزيز‬ ‫ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من‬ ‫يضمن هذا املنتج رضا الزبائن عرب مرور الوقت فض ال ً للتكنولوجيا املستخدمة فيه وتصميمه وفعاليته باإلضافة إىل موافقته‬...
  • Seite 103 Podeu descarregar aquest ma- asistencia técnica oficiales. nual d’instruccions i les seves actualitzacions a http://taurus- Podrá encontrar el más cercano home.com accediendo al siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ English También puede solicitar infor- WARRANTY AND TECHNICAL mación relacionada poniéndose...
  • Seite 104 Vous pouvez télécharger ce far valere i suoi diritti o interessi, manuel d’instructions et ses dovrà rivolgersi a uno qualsiasi mises à jour sur http://taurus- dei nostri servizi ufficiali di assis- home.com/ tenza tecnica. Può trovare il più vicino clic-...
  • Seite 105 Pode fazer o download deste z naszych oficjalnych usług manual de instruções e suas pomocy technicznej. atualizações em http://taurus- Najbliższy punkt można znaleźć, home.com/ korzystając z poniższego linku: http://taurus-home.com/ Nederlands GARANTIE EN TECHNISCHE Można również...
  • Seite 106 επίσημα γραφεία μας τεχνικής страницу руководства). υποστήριξης. Вы можете скачать это Για να βρείτε το πιο κοντινό руководство и обновления к σε εσάς, ανατρέξτε στην нему по адресу http://taurus- ιστοσελίδα: http://taurus-home. home.com/ com/ Μπορείτε επίσης να ζητήσετε Română πληροφορίες, επικοινωνώντας...
  • Seite 107 насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. .‫التقنية الرسمية‬ Най-близкия до Вас сервиз ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق‬ можете да откриете на следния линк: http://taurus- :‫الدخول إىل ر ابط املوقع التال‬ home.com/ )‫(حسب العالمة التجارية‬ Също така, можете да потърсите информация, ‫كام...
  • Seite 108 35929211120 / 35929211193 PO box 762, Malabo Burkina Faso 240333082958 / Avenue Bassawarga, 01 240333082453 BP915, Ouagadougou 226 25301038 España Avda Barcelona, S/N, 25790 Congo (Republic of) Oliana (Lleida) 98 Blvd General Charles de atencioncliente@taurus.es Gaulle, Pointe Noire 902 118 050 242066776656...
  • Seite 109 Ethiopia Hong Kong Lideta Sub City Kebele 10 Unit H,13/F., World Tech H.NO 124, Addis Ababa Centre, Hong kong +251 11 5518300 (852) 2448 0116 / 9197 3519 France Hungary Za les bas musats 18, 89100, Késmárk utca 11-13, Malay-le-Grand 1158, Budapest 03 86 83 90 90 +36 1 370 4519...
  • Seite 110 Lebanon Netherlands Damascus Highway; Sciale Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Building, Jamhour Elshout 9615922963 31620401500 Luxembourg Nigeria Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, 8, Isaac; John Str,G.R.A Ikeja Elshout Lagos 31620401500 23408023360099 Mali Paraguay BP E2900, Dravela Bolibana Denis Roa 155 223227216 / 223227259 C/ Guido Spano, Asunción 21665100 Marruecos...
  • Seite 111 Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130 Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Office Park, Die Agora Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johannesburg (+27) 011 392 5652 Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066 Ukraine Block 6, Ap Housing Estate Topol-2, B, 49000, Dnepropetrovsk...
  • Seite 116 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Inhaltsverzeichnis