Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLIMLOOK KERATIN PRO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
SLIMLOOK KERATIN PRO
Alisador de pelo
Hair straightener
Fer à coiffer
Haarglätter
Lisciacapelli
Alisador de cabelo
Haardroger
Prostownica do włosów
Σίδερο ισιώματος μαλλιών
υπέρυθρη
Щипцы для выпрямления
волос
Uscător de păr
Преса за изправяне
на коса

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus SLIMLOOK KERATIN PRO

  • Seite 1 SLIMLOOK KERATIN PRO Alisador de pelo Hair straightener Fer à coiffer Haarglätter Lisciacapelli Alisador de cabelo Haardroger Prostownica do włosów Σίδερο ισιώματος μαλλιών υπέρυθρη Щипцы для выпрямления волос Uscător de păr Преса за изправяне на коса...
  • Seite 3 Fig.1 Fig.2 BEEP! Fig.3 Fig.4 360º...
  • Seite 4 Plancha de cabello Slimlook Keratin Pro Distinguido cliente: Le felicitamos por haber elegido un producto de la marca TAURUS. Nuestros productos se diseñan y fabrican para satisfacer las expec- tativas de nuestros clientes más exigentes durante mucho tiempo. Los electrodomésticos TAURUS, además, proporcionan la tranqui- lidad de haber superado las más exigentes normas de calidad y...
  • Seite 5: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD - Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conoci- miento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y compren- den los peligros que implica.
  • Seite 6 - Antes de enchufar el aparato de 30mA. Solicite consejo a un a la red eléctrica, compruebe instalador. que el voltaje indicado coinci- - No toque el aparto con las de con el de su hogar. manos húmedas cuando esté - Conectar el aparato a una en funcionamiento base de toma de corriente...
  • Seite 7 mano en la zona de control de físicas, sensoriales o mentales temperatura. reducidas o falta de experien- cia y conocimiento - No deje el aparato expuesto a agentes atmosféricos - No deje el aparato en funcio- namiento sin vigilancia - Nunca utilice sustancias infla- mables (por ejemplo, gomina) - No usar el aparato sobre en el pelo antes de utilizar la...
  • Seite 8 por el cabello de manera fácil, APERTURA Y CIERRA DE LA suavemente, sin tirones. Gra- PLANCHA (FIG.1) cias a esta función, es mucho - Para cerrar la plancha, cierre más fácil alisar, moldear, rizar las placas y presione el accio- y dar volumen al cabello.
  • Seite 9 idónea a su tipo de cabe- enfríe antes de guardarla. llo pulsando el selector de 8. Limpiar el aparato temperatura. Se aconseja usar las temperaturas más bajas PARA ALISAR (FIG.3) para pelos muy finos, teñidos 1. Tome un mechón de cabello o dañados y utilizar tempera- (de unos 5 cm de ancho) y turas más elevadas para pelos...
  • Seite 10 - Limpie el aparato solo cuando - No utilice piezas o accesorios este frío no suministrados o recomen- - Asegúrese que las placas dados por TAURUS. están frías antes de la limpieza del aparato ¡¡ATENCIÓN!!: Cuando - Limpie el exterior de la plan- desee desprenderse del cha con un paño seco.
  • Seite 11 Català Planxa de cabells Slimlook Keratin Pro Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció...
  • Seite 12 comprenen els perills que implica. - La neteja i el manteniment a realitzar per l’usuari no els han de realitzar els nens sen- se supervisió. - Aquest aparell no és cap joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell.
  • Seite 13 de l’aparell. si ho està, l’aparell no s’ha de fer servir. - Verifiqueu l’estat del cable elèctric de connexió. Els - No exposeu l’aparell a la cables malmesos o emboli- pluja o a condicions d’humitat. cats augmenten el risc de xoc L’aigua que entri a l’aparell elèctric.
  • Seite 14 tot en cas que l’aparell estigui - Assegureu- vos que heu retirat desconnectat. tot el material d’embalatge del producte. - Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar- lo. ÚS: - Aquest aparell està pensat ex- - Desendolleu completament el clusivament per a ús domèstic, cable abans d’endollar- lo.
  • Seite 15 - Sosteniu les planxes amb fer- COM ARRISSAR ELS CA- mesa pressionant les nanses BELLS: i feu lliscar el ble des del cap fins a les puntes dels cabells - Pentineu bé els cabells abans (Fig. 4). d’arrissar- los. Assegureu- vos que no estiguin enredats ni amb nusos.
  • Seite 16 zeu dissolvents ni productes desfer- se’n, pot utilitzar els amb un factor pH àcid o bàsic, contenidors públics apropiats com el lleixiu, ni productes per a cada tipus de material. abrasius. - Aquest producte està exempt - No submergiu l’aparell en de concentracions de substàn- aigua ni en cap altre líquid, ni cies que es puguin conside-...
  • Seite 17: Safety Instructions

    Congratulations for having chosen a TAURUS brand product. Our products are designed and manufactured to fully satisfy the most demanding expectations of our clients for a long period of time. You can also rest assured that TAURUS electrical appliances have passed the strictest quality and safety standards. DESCRIPTION...
  • Seite 18 with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowled- ge if they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
  • Seite 19 - Do not use the appliance if the case covering them, as they cable or plug is damaged. reach very high temperatures. Be sure that the plates do not - Do not coil the mains cable touch your eyes or bare skin around the appliance.
  • Seite 20 cleaning. Also unplug it in the straight and curly hair case of a power cut. When - This model has tilting plates, plugging in or unplugging the and the slight movement appliance, it must always be allows the plates to adapt turned off.
  • Seite 21 fine, dyed or damaged hair STRAIGHTENER OPENING and higher temperatures for AND CLOSING (FIG. 1) thick, curly and unmanageable hair. - To close the straightener, close the irons and press the open • With each touch of the tempe- and close control. The irons rature switch the temperature will be locked in the closed gets progressively hotter 180-...
  • Seite 22: Faults And Repairs

    - Do not use parts or acces- - Before cleaning the appliance, sories that are not supplied or make sure it is unplugged from recommended by TAURUS. the mains. - Only clean the appliance when IMPORTANT: When you it is cold.
  • Seite 23 it in the rubbish bin. Take it to the recycling or waste collection centre closest to your home for processing. You will thus be helping to take care of the environment. This device complies with Low Voltage Directive 2006/95/EC, with Electromagnetic Compati- bility Directive 2004/108/EC and Directive 2011/65/EU concer- ning restrictions on the use of...
  • Seite 24 Fer à lisser Slimlook Keratin Pro Cher client : Nous vous félicitons d’avoir choisi un produit de la marque TAURUS. Nous concevons et fabriquons nos produits afin de satisfaire les clients les plus exigeants, et pour longtemps. Vous pouvez avoir l’esprit tranquille : les appareils électroménagers TAURUS ont passé...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans, par toute personne pré- sentant un handicap physique, sensoriel ou psychique, ou par toute personne non familia- risée avec l’appareil mais l’utilisant de manière responsable et consciente des risques que suppose son utilisation, sous la supervision d’une autre personne ou en respectant les...
  • Seite 26 - Avant de brancher l’appareil dez conseil à votre installateur au secteur, vérifiez que la ten- - Ne touchez pas l’appareil sion indiquée correspond bien en marche avec les mains à celle de votre logement. humides. - Branchez l’appareil à une - Avant de brancher l’appareil, prise secteur supportant assurez- vous que vos mains...
  • Seite 27 le fer au niveau de la zone de de portée des enfants ou des contrôle des températures. personnes avec capacités physiques, sensorielles ou - N’exposez pas l’appareil aux mentales réduites ou présen- intempéries. tant un manque d’expérience - N’utilisez jamais de substan- et de connaissances ces inflammables (gel, par ex.) - Ne laissez pas l’appareil fonc-...
  • Seite 28 cheveux sans avoir à forcer ni coiffés. à tirer. Les fers glissent sur les OUVERTURE ET FERMETURE cheveux en douceur, facile- DU FER (FIG. 1) ment et sans tirer. Grâce à - Pour fermer le fer, refermez cette fonction, il est beaucoup les plaques et appuyez sur le plus simple de lisser, modeler, bouton d’ouverture et ferme-...
  • Seite 29 veux en appuyant sur le bou- LISSAGE (FIG. 3) ton de réglage de la tempé- 1. Prenez une mèche de rature. Il est recommandé de cheveux (d’environ 5 cm de choisir une température plus large) et placez- la entre les basse en cas de cheveux très plaques.
  • Seite 30 éteint et débranché. - N’utilisez pas de pièces ni - Nettoyez l’appareil lorsqu’il est d’accessoires non fournis ou froid uniquement. recommandés par TAURUS. - Avant de nettoyer l’appareil, assurez- vous que les plaques ATTENTION! Lorsque sont froides. vous souhaitez vous - Nettoyez l’extérieur du fer à...
  • Seite 31: Hauptbestandteile

    Haarglätter Slimlook Keratin Pro Sehr geehrter Kunde, Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen in die Marke TAURUS. Design und Herstellung unserer Produkte sind darauf ausgerichtet, die Erwartungen unserer anspruchsvollsten Kunden über viele Jahre zu- friedenzustellen. Überdies erfüllen die Haushaltsgeräte von SOLAC die strengsten Qualitäts- und Sicherheitsnormen.
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE -Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit eingeschränkten körper- lichen, sensorischen oder geistigen Fähi- gkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, sofern die Verwendung unter Aufsicht oder der ents- prechenden Anleitung einer sicherheitsve- rantwortlichen Person erfolgt und sie über die möglichen Gefahren aufgeklärt wurden.
  • Seite 33 Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät nicht in der Nähe von Wasser benutzt werden darf. - Vergewissern Sie sich vor - Als zusätzlichen Schutz dem Netzanschluss des empfehlen wir die Installation Geräts, dass die angegebene einer Fehlerstromschutzeinri- Netzspannung mit jener Ihres chtung (RCD) mit einem Be- Haushalts übereinstimmt.
  • Seite 34 (220ºC). Berühren Sie die Plat- AUSSCHALTER NICHT ten und deren Abdeckungen FUNKTIONIERT. nicht, da sie sehr heiß sind. - Trennen Sie das Gerät nach Achten Sie bei der Verwen- dem Gebrauch, vor dem Ab- dung des Geräts darauf, nehmen bzw. Aufsetzen eines dass die Platten nicht mit den Teils sowie vor jeder Reinigung Augen oder der bloßen Haut in...
  • Seite 35 PRODUKTEIGENSCHAFTEN: AUTOMATISCHE SICHER- HEITSABSCHALTUNG - Nanokeramikplatten, Turmalin und Keratin Aus Sicherheitsgründen schaltet sich der Haarglätter automa- - Die Nanokeramikplatten mit tisch ab, wenn er 60 Minuten Turmalin und Keratin sind lang nicht benutzt wird. sanfter als herkömmliche Ke- ramikplatten und gleiten ohne Reibung über Ihr Haar, so TOUCH CONTROL dass es optimal vor Schäden...
  • Seite 36 Die Platten öffnen sich. höhere Temperaturen. • Bei jeder Berührung des BETRIEB: Temperaturwahlschalters wird die Temperatur schrittweise - Entfernen Sie alle Papier- und erhöht: 180-190-200-210- Kunststoffbeutel, Kunststofffo- 220ºC. Wenn Sie eine niedrige lien, Kartons bzw. Aufkleber in Temperatur wünschen, betäti- oder am Gerät, die als Trans- gen Sie den Temperaturwahls- portschutz oder Werbungsele-...
  • Seite 37 REINIGUNG ziehen Sie den Haarglätter über die gesamte Haarsträh- - Stellen Sie vor der Reinigung ne, vom Haaransatz bis zur des Gerätes sicher, dass es Spitze. vom Netz getrennt ist. 2. Wiederholen Sie den Vorgang - Lassen Sie das Gerät vor Strähne für Strähne mit dem jeder Reinigung vollständig gesamten Haar.
  • Seite 38 Reparaturen am Gerät vor. Benutzen Sie das Gerät im Falle eines Defekts nicht und bringen Sie es zu einem autorisierten Kundendienst. - Verwenden Sie ausschließlich von TAURUS gelieferte oder empfohlene Teile bzw. Zube- hör. ACHTUNG: Das Gerät KEINESFALLS über den Hausmüll entsorgen, sondern zum nächstgele-...
  • Seite 39 Piastra per capelli Slimlook Keratin Pro Gentile cliente Grazie per avere scelto un prodotto a marchio TAURUS. I nostri pro- dotti sono studiati e costruiti per soddisfare a lungo e ampiamente le aspettative della nostra clientela più esigente. Gli elettrodomestici TAURUS, inoltre, garantiscono la tranquillità...
  • Seite 40: Indicazioni Di Sicurezza

    INDICAZIONI DI SICUREZZA - Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli otto anni, da persone inesperte o con capacità fisi- che, sensoriali o mentali compromesse solo in presenza di adeguata supervisione o se adeguatamente istruiti in merito all’uso in condizioni di sicurezza, e se in grado di comprendere i pericoli connessi all’uso.
  • Seite 41 - Prima di collegare Allo scopo chiedere il parere di l’apparecchio alla rete elettrica, un installatore. verificare che il voltaggio indi- - Non toccare l’apparecchio cato coincida con quello della con le mani umide quando è in sua abitazione. funzione - Collegare l’apparecchio ad - Prima di collegare una base di presa di corren-...
  • Seite 42 placche sono calde. Le consi- l’apparecchio per scopi diversi gliamo di appoggiare la mano da quelli a cui è destinato nella zona di controllo della - Questo apparecchio non deve temperatura. essere utilizzato da persone - Non lasciare l’apparecchio (inclusi bambini) con problemi esposto agli agenti atmosferici.
  • Seite 43 placche basculanti il cui le- capelli siano totalmente asciut- ggero movimento consente di ti e pettinati. adattare le placche al capello senza dover esercitare forza o tensione. Le piastre scorrono semplicemente sui capelli, APERTURA E CHIUSURA con dolcezza e senza strappi. DELLA PIASTRA (FIG.1) Grazie a questa funzione è...
  • Seite 44 temperatura (2) lampeggiando, piastra, spegnerla premendo indicando che la piastra è in l’interruttore di accensione/ funzione (fig 1). La temperatu- spegniment ra per difetto è 180ºC. 7. Scollegare la piastra dalla 4. Selezionare la temperatura rete elettrica e attendere che si adatta al proprio tipo di capello raffreddi prima di riporla.
  • Seite 45: Anomalie Eriparazioni

    - Pulire l’apparecchio solo - Non usare componenti o quando è freddo. accessori non forniti o non - Verificare che le piastre raccomandati da TAURUS. siano fredde prima di pulire l’apparecchio. ATTENZIONE! non - Pulire l’esterno della piastra smaltire MAI con un panno asciutto.
  • Seite 46 Ferro de cabelo Slimlook Keratin Pro Caro cliente Parabéns por ter escolhido um produto da marca TAURUS. Os nossos produtos são desenhados e fabricados para satisfazer amplamente as expectativas dos nossos clientes mais exigentes du- rante muito tempo. Para além disso, os electrodomésticos SOLAC proporcionam a tranquilidade por terem superado as mais exigentes normas de qualidade e segurança.
  • Seite 47: Indicações De Segurança

    INDICAÇÕES DE SEGURANÇA - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade e mais, e pes- soas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem vigiadas ou recebe- rem instruções adequadas relativamente à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos que implica.
  • Seite 48 - Antes de ligar o aparelho à estiver a funcionar. rede eléctrica, verifique se a - Antes de ligar o aparelho à tensão indicada é igual à da rede eléctrica, certifique- se sua residência. de que suas mãos e o apare- - Ligue o aparelho a uma lho estejam completamente tomada com terra que suporte...
  • Seite 49 inflamáveis (por exemplo, gel) - Não deixe o aparelho em fun- no cabelo antes de utilizar o cionamento sem vigilância. ferro. - Não utilize o aparelho em - Nunca deixe o aparelho a animais domésticos. funcionar sobre uma superfície - Se não utilizar o aparelho ou um pano húmido.
  • Seite 50 muito mais fácil alisar, moldar, placas e prima o acciona- frisar e dar volume ao cabelo. mento de abertura e fecho As placas ficarão bloqueadas na posição fechada. Para abrir AQUECIMENTO RÁPIDO o ferro, deslize o botão no - Este ferro alisador está sentido contrário.
  • Seite 51 utilizar as temperaturas mais largura) e coloque- a entre as baixas para cabelos muito placas. Feche- as e deslize finos, pintados ou danifica- o ferro por toda a mecha de dos e as temperaturas mais cabelo, desde a raiz até às elevadas para cabelos com pontas.
  • Seite 52 - Não utilize peças ou aces- sórios que não tenham sido - Limpe o aparelho somente fornecidos ou recomendados quando estiver frio. pela TAURUS. - Certifique- se de que as placas estão frias antes da limpeza do aparelho. ATENÇÃO!!: Quando...
  • Seite 53 SLIMLOOK KERATIN PRO We willen u gelukwensen met uw keuze voor een product van het merk TAURUS. Onze producten worden ontworpen en vervaardigd om lang en ruimschoots aan de hoogste verwachtingen van onze klanten te voldoen. De huishoudelijke apparaten van TAURUS geven u het geruste gevoel dat aan de hoogste kwaliteits- en veilig- heidsnormen voldaan wordt.
  • Seite 54: Veiligheidsinstructies

    naleven van deze waarschuwingen kan een ongeluk met schade of letsel tot gevolg hebben. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - Dit apparaat mag alleen door kinderen ouder dan acht jaar en door personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beper- kingen, of met een gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, als zij voor het ge- bruik van dit apparaat onder toezicht staan of passende aanwijzingen hebben gekregen...
  • Seite 55 VAL hem eruit te pakken. Haal meteen de stekker uit het stopcontact. Dit symbool betekent dat het apparaat niet dicht bij water gebruikt mag worden. - Kijk, alvorens het apparaat op aan de stroomtoevoer naar het lichtnet aan te sluiten, of de badkamer te voorzien van het aangegeven voltage overe- een aardlekschakelaar met...
  • Seite 56 deze zeer heet worden. - Let gingswerkzaamheden aan erop dat de platen tijdens het het apparaat verricht. Trek de gebruik van het apparaat niet stekker ook uit het stopcontact in contact komen met de ogen bij stroomuitval. Let erop dat of de blote huid.
  • Seite 57 conventionele keramische pla- AUTOMATISCHE VEILIG- ten, zodat het haar wrijvings- HEIDSSTOP loos door de platen kan glijden - Om veiligheidsredenen gaat zonder uw haar te beschadi- de ontkruller na 60 minuten gen. Naarmate hij door het zonder beweging automatisch haar glijdt, wordt de buitenlaag uit..
  • Seite 58 WERKING: 180- 190- 200- 210- 220ºC. Wanneer u een lagere tempe- - Verwijder alle papieren of ratuur wenst, druk dan op de plastic zakken, kunststof temperatuurselector –(D). De plaatjes, kaartjes en stickers minimumtemperatuur van deze die evt. aan de binnen- of ontkruller is 110ºC.
  • Seite 59 - Gebruik geen onderdelen - Reinig het apparaat alleen als of hulpstukken die niet door het afgekoeld is TAURUS geleverd of aanbe- - Controleer of de platen koud volen zijn. zijn voordat u het toestel gaat schoonmaken. - Reinig de buitenkant van het...
  • Seite 60 OPGELET: Wilt u het apparaat wegdoen, deponeer het dan IN GEEN GEVAL bij het huisvuil, maar breng het voor verdere verwerking naar het dichtstbijzijnde recyclingcen- trum of vuilophaalpunt. Op deze wijze draagt u bij aan het behoud van het milieu. Dit apparaat voldoet aan de Richtlijn 2006/95/EC aangaan- de Laagspanning, de Richtlijn...
  • Seite 61 Gratulujemy zakupu produktu marki TAURUS. Nasze produkty zostały opracowane i są produkowane w sposób zapewniający zaspokojenie oczekiwań nawet najbardziej wymagających klientów, przez długi czas. Urządzenia elektryczne TAURUS są poddawane najbardziej rygorystycznym testom jakości oraz bezpieczeństwa. GŁÓWNE A - Uchylające się ramiona do prostowania.
  • Seite 62: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA - To urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8. roku życia oraz osoby niepełnosprawne fizycznie, czu- ciowo i umysłowo lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, tylko jeśli zostały wcześniej odpowiednio poinstruowane w zakresie bezpieczeństwa użytkowania urządzenia i są świadome grożących niebezpieczeństw.
  • Seite 63 zasilającego z gniada. Ten symbol oznacza, że urządzenie nie powinno być ze stołu lub być w kontak- cie z gorąca powierzchnią używane blisko urządzenia. wody. Dla dodatkowej ochrony zaleca się wyposażenie instalacji - Więcej informacji graficznych elektrycznej w łazience w w Instrukcji wyłącznik różnicowoprądowy, - Przed podłączeniem...
  • Seite 64 rozgrzewają się one do du zasilającego z gniazda wysokich temperatur. Podczas po użyciu przyrządu oraz używania urządzenia należy przed wymontowaniem lub uważać, aby nie dotknąć zamontowaniem części I płytkami oczu ani nagiej skóry. przed wykonaniem czynności związanych z czyszczeniem - Podczas pracy urządzenia, lub konserwacją.
  • Seite 65 należy je przechowywać w lwiek szarpnięć. Funkcja ta suchym, niedostępnym dla ułatwia prostowanie włosów, dzieci miejscu. skręcanie i nadawanie im objętości. SZYBKIE NAGRZEWANIE CECHY CHARAKTERYSTYCZ- Prostownice wyposażone są w profesjonalny element gr- - Ramiona nanoceramiczne, z zewczy o wysokiej wydajności, turmaliny i z keratyny którego nagrzewanie trwa - Ramiona nanoceramiczne, z...
  • Seite 66 PROSTOWNICY (RYS.1) 4. Wybierz idealną temperaturę dla włosów, naciskając regu- Aby zamknąć prostownicę, lator temperatury. Radzi się zamknij ramiona prostownicy używania niższej temperatury i naciśnij element sterujący dla cienkich, farbowanych i otwieraniem i zamykaniem. zniszczonych włosów, i wyższe Ramiona zostaną zablokowa- temperatury dla grubych, ne w pozycji zamkniętej.
  • Seite 67 CZYSZCZENIE STRAIGHTENING (FIG. 3) - Przed rozpoczęciem czysz- 1. Między płytkami umieścić czenia upewnić się, że pasemko włosów o szerokości urządzenie jest odłączone od około 5 cm. Zbliżyć do zasilania. siebie płytki i poprowadzić - Urządzenie może być czysz- prostownicę wzdłuż pasemka, czone wyłącznie, gdy jest rozpoczynając od nasady ostudzone.
  • Seite 68 - Nie używać części ani akce- soriów, które nie są dostarc- zane lub zalecane przez firmę TAURUS. WAŻNE: Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie należy wyrzucać go do kosza. Należy oddać je do najbliższego punktu składowania i utylizacji odpadów...
  • Seite 69 Σιδερο μαλλιων Slimlook Keratin Pro Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια που επιλέξατε ένα προϊόν της μάρκας TAURUS. Τα προϊόντα μας σχεδιάζονται και κατασκευάζονται για να ικανοποιούν πλήρως τις υψηλές απαιτήσεις των πελατών μας για μια μεγάλη διάρκεια ζωής. Επίσης σας διαβεβαιώνουμε ότι οι ηλεκτρικές...
  • Seite 70: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εφόσον επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή...
  • Seite 71 Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται κοντά σε νερό. - Προτού συνδέσετε τη συσκευής. συσκευή στην πρίζα, - Για επιπλέον προστασία βεβαιωθείτε ότι η τάση που συνιστούμε να τοποθετήσετε αναγράφεται στη συσκευή μια διάταξη διαφορικού συμφωνεί...
  • Seite 72 πλάκες αναπτύσσουν τη που δεν είναι ανθεκτικές στη θερμοκρασία επαγγελματικών θερμότητα. Βεβαιωθείτε ότι οι συσκευών (220ºC). Μην πλάκες έχουν κρυώσει προτού αγγίζετε τις πλάκες ή το τοποθετήσετε τη συσκευή περίβλημα που τις καλύπτει, πάνω στην επιφάνεια. καθώς αναπτύσσουν - Μην χρησιμοποιείτε τη εξαιρετικά...
  • Seite 73 - Μην χρησιμοποιείτε τη δημιουργούνται εύκολα ίσια, συσκευή σε κατοικίδια ή ζώα. κυματιστά και σπαστά μαλλιά γεμάτα όγκο. - Εάν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, θα πρέπει να ΓΡΗΓΟΡΟ ΖΕΣΤΑΜΑ φυλάσσεται σε στεγνό, - Τα ισιωτικά διαθέτουν ασφαλές...
  • Seite 74 ΑΝΟΙΓΜΑ ΚΑΙ ΚΛΕΙΣΙΜΟ ιδιωτικό λειτουργεί (Fig. 2) Η ΙΣΙΩΤΙΚΟΎ (FIG. 1) προεπιλεγμένη θερμοκρασία είναι 180ºC - Για να κλείσετε το ισιωτικό, κλείστε τα σίδερα και πατήστε 4. Επιλέξτε την ιδανική το κουμπί ανοίγματος και θερμοκρασία για τον τύπο κλεισίματος. Τα σίδερα μαλλιών...
  • Seite 75 6. Πατήστε το κουμπί On/Off σφιχτές τούφες. όταν ολοκληρώσετε τη χρήση 1. Με κυκλική κίνηση τυλίξτε του σίδερου μαλλιών την κάθε τούφα μαλλιών γύρω 7. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ισιωτικό (όπως σε μια από την πρίζα και περιμένετε στρογγυλή βούρτσα) για να να...
  • Seite 76 και πηγαίνετέ την σε μια εξουσιοδοτημένη υπηρεσία υποστήριξης. - Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα ή αξεσουάρ που δεν παραδίδονται ή προτείνονται από την TAURUS. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: η συσκευή δεν πρέπει ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ να απορριφθεί στα οικιακά απορρίμματα. Οδηγήστε την στο πλησιέστερο κέντρο...
  • Seite 77 Slimlook Keratin Pro Уважаемый покупатель! Поздравляем с приобретением продукта торговой марки TAURUS. Данный продукт разработан и производится с целью удовлетворить самые высокие требования потребителей очень длительное время. Вы также можете быть уверены, что электрические приборы TAURUS проходят строгую проверку на...
  • Seite 78: Инструкция По Технике Безопасности

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - Данное устройство может использоваться детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лицами, не обладающими соответствующим опытом или знаниями, только под присмотром или после проведения инструктажа по безопасному использованию устройства и...
  • Seite 79 подачей воды. Если прибор упал в воду, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не выхватывайте его. Немедленно выключите из сети. Этот знак указывает на то, что прибор не допускается использовать около воды. - Прежде чем подключить - Не накручивайте сетевой прибор к сети, проверьте, шнур...
  • Seite 80 прибор возле воды. - Не допускается, чтобы включенный прибор лежал - Не допускается на влажной поверхности или использовать или хранить ткани. прибор на открытом воздухе. - Не кладите работающий - Обеспечивая максимальную прибор на поверхности, не эффективность, устойчивые к тепловому пластины...
  • Seite 81 или умственными движения пластины возможностями, а также тех, приспосабливаются к кто не знаком с правилами волосам, не допуская его использования. чрезмерного давления или натяжения. Пластины - Не оставляйте без скользят по волосам присмотра включенный легко и равномерно, без прибор. натяжения. Эта особенность - Не...
  • Seite 82 того, чтобы придавать элементы, предназначенные волосам волнистость, для транспортировки и завивать их, завивать и упаковки. распрямлять концы волос, добавлять волосам объем и 1.Положите выпрямитель выпрямлять их. на ровную, теплостойкую - Не применяйте щетку к поверхность. влажным волосам. Волосы 2.Вставьте сетевую вилку в должны...
  • Seite 83 (D). Для этого утюжка внутреннего слоя волос и минимальная температура заканчивать внешним. составляет 110°C. УКЛАДКА ВОЛОС (FIG. 4) •Во время нагрева значок будет мигать на выбранном - Для волнистых или положении. вьющихся волос отделяйте вертикальные локоны, чтобы •После установки температуры завивка...
  • Seite 84 опасных веществ в И РЕМОНТ электрическом и электронном оборудовании. - Прибор не допускается переделывать или ремонтировать. Если с прибором что- то не так, отнесите его в авторизованный сервисный центр. - Не допускается использовать принадлежности и запасные части, отличные от рекомендованных компанией TAURUS.
  • Seite 85 Placă de păr Slimlook Keratin Pro Stimate client, Felicitări pentru că aţi ales un produs marca TAURUS. Produsele noastre sunt proiectate şi fabricate pentru a îndeplini cât se poate de bine aşteptările celor mai exigenţi clienţi ai noştri, pe o perioadă...
  • Seite 86: Instrucţiuni De Securitate

    INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE - Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vârsta minimă de opt ani şi persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe în cazul în care acestora li s- a dat dreptul sau au fost instruiţii cu privire la utilizarea apara- tului într- un mod sigur şi înţeleg pericolele implicate.
  • Seite 87 - Înainte de a introduce aparatul depăşească 30 mA. Pentru în priză, verificaţi dacă tensiu- detalii consultaţi electricianul nea indicată pe aparat este dumneavoastră. aceeaşi cu cea din locuinţa - Nu atingeţi aparatul cu mâinile dumneavoastră. ude atunci când acesta este - Conectaţi aparatul la o priză...
  • Seite 88 Vă recomandăm să ţineţi - Acest aparat este destinat aparatul în mână, în zona de exclusiv utilizării la domiciliu şi control al temperaturii. nu celei industriale. Utiliza- rea în orice alt scop poate fi - Nu lăsaţi niciodată aparatul în periculoasă.
  • Seite 89 PLĂCI ÎNCLINABILE CU toarcerea capetelor în interior MARGINI ROTUNJITE: PĂR şi în exterior, adăugarea de DREPT ŞI BUCLAT volum şi îndreptarea părului. Acest model are plăci pivotante, - Nu folosiţi aparatul pentru iar mişcarea uşoară permite perierea părului ud. Asiguraţi- plăcilor să...
  • Seite 90 2.Introduceţi aparatul în priză. 6.Apăsaţi pe butonul Pornire/ Oprire după ce aţi terminat de 3.Apăsaţi butonul ON (B); veţi utilizat placa auzi un sunet şi selectorul de temperatură (C) va clipi, indi- 7.Înainte de a depozita aparatul, când că aparatul funcţionează deconectaţi- l de la priză...
  • Seite 91 - Curăţaţi uscătorul de păr furnizate sau recomandate de numai atunci când acesta este TAURUS. rece. - Înainte de a curăţa aparatul, IMPORTANT: Atunci asiguraţi- vă că plăcile aces- când doriţi să aruncaţi tuia sunt reci.
  • Seite 92 марката “TAURUS”. Планираме и произвеждаме нашите продукти с цел да задоволим очакванията на нашите най- взискателни клиенти, и то за дълъг период от време. Освен това, електроуредите “TAURUS” са преминали най- строги изпитвания за качество и надеждност. ОСНОВНИ A- Приглаждащи подвижни плочки...
  • Seite 93: Указания За Безопасност

    УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ - Уредът може да бъде използван от деца над осем години включително и от хора с намален физически, сензорен или умствен капацитет или отсъствие на опит ПРИ УСЛОВИЕ, ЧЕ са го използвали под надзор или са били инструктирани за...
  • Seite 94 Този символ означава, че апаратът не следва да бъде използван близо до вода. - Преди включване на препоръчва се да се апарата към електрическата постави в електрическата мрежа, подсигурете се, че инсталация, захранваща посоченият волтаж съвпада банята, едно устройство за с...
  • Seite 95 Не докосвайте плочките Правете това и преди да го и обвивката им, тъй като разглобите или поставяте достигат много високи части, и преди поддръжка температури. По време на и почистване. Също така, употреба, уверете се, че изключвайте апарата в плочките не докосват очите случай...
  • Seite 96 и кератин за използвана след едва 30 секунди. Нанокерамичните плочи, турмалинът и кератинът осигуряват по- висока степен ОБЕЗОПАСЯВАЩО на мекота от обикновените АВТОМАТИЧНО керамични плочи, като ИЗКЛЮЧВАНЕ плъзгането става без По съображения на сигурност, съпротивление. Също така, пресата се изключва те...
  • Seite 97 обратна посока. Плочките много тънка, боядисана ще се отворят или повредена коса, а по- високи температури - за къдрава, дебела и трудна за ДЕЙСТВИЕ оформяне коса. - Отстранете всички книжни • Всеки път, когато докосвате и пластмасови торби, температурния селекто, пластмасови...
  • Seite 98 мрежата и изчакайте пресата кръгово движение (все едно да изстине, преди да я е кръгла четка). съхраните. 2. Придържайте края на 8. Почистете уреда. косата и я навивайте, като едновременно с това придвижвате пресата надолу. ЗА ИЗПРАВЯНЕ (FIG. 3) 1. Вземете кичур коса (широк ПОЧИСТВАНЕ...
  • Seite 99 в апарата, прекратете използването му и поискайте помощ от специализирана служба за поддръжка. - Не използвайте части или аксесоари, недоставени или непрепоръчани от TAURUS. ВНИМАНИЕ! В случай, че решите да изхвърлите уреда, В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ не го изхвърляйте в кофите за отпадъци, а в...
  • Seite 100 .‫• ال تقومي بعمل أي تعديل أو إصالح يف الجهاز. مع أي خلل يف الجهاز، ال تستعمليه واذهبي إىل مركز خدمة صيانة معتمد‬ .TAURUS ‫• ال تستخدمي أج ز اء أو ملحقات غري مرفقة أو موىص بها من قبل‬ ‫تنبيه!!: عندما ترغبني بالتخلص من الجهاز، ال ترمه أبد ا ً يف القاممة، بل اذهبي اىل نقطة تنظيف أو جمع النفايات‬...
  • Seite 101 :‫التشغيل‬ ‫- قومي بإ ز الة جميع األكياس الورقية أو البالستيكية والرقائق البالستيكية والكرتون وامللصقات املحتملة املوجودة داخل أو‬ .‫خارج الجهاز التي استخدمت كحامية يف النقل أو الرتويج للبيع‬ .‫- قومي بإ ز الة جميع العنارص املستخدمة يف النقل والتعبئة بالكامل‬ .‫ضعي...
  • Seite 102 .‫- ال ترتيك الجهاز يعمل عىل أسطح غري مقاومة للح ر ارة. تأكدي من أن ألواح املكواة تكون باردة قبل إسنادها عىل السطح‬ .‫- ال تستخدمي الجهاز إذا كانت أداة التشغيل / اإليقاف الخاصة به ال تعمل‬ ‫- احريص دامئ ا ً عىل فصل الجهاز بعد استعامله وقبل فك أو تثبيت األج ز اء والقيام بأي عملية صيانة أو تنظيف. افصيل‬ .‫القابس...
  • Seite 103 ‫- يف حال تلف سلك التغذية الكهربائية، يجب استبداله من قبل الرشكة املصنعة‬ ‫أو من قبل مركز خدمة ما بعد البيع التابع لها أو من قبل موظفني مؤهلني وذلك‬ .‫من أجل تجنب املخاطر‬ ‫تحذير: ال تستخدمي هذا الجهاز قرب أحواض االستحامم والدوش واملغاسل أو‬ ،‫غريها...
  • Seite 104 Slimlook Keratin Pro ‫عزيزيت الزبون‬ ‫. تم تصميم وتصنيع منتجاتنا لتلبية متطلبات عمالئنا‬TAURUS ‫تهانينا عىل اختيارك منتج ا ً من منتجات العالمة التجارية‬ ‫ الطأمنينة بعد اجتياز أعىل معايري الجودة‬TAURUS ‫امللحة لفرتة طويلة من الزمن. كام توفر األجهزة املنزلية الكهربائية‬...
  • Seite 105 Podeu descarregar aquest ma- asistencia técnica oficiales. nual d’instruccions i les seves actualitzacions a http://taurus- Podrá encontrar el más cercano home.com accediendo al siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ English También puede solicitar infor- WARRANTY AND TECHNICAL mación relacionada poniéndose...
  • Seite 106 Vous pouvez télécharger ce far valere i suoi diritti o interessi, manuel d’instructions et ses dovrà rivolgersi a uno qualsiasi mises à jour sur http://taurus- dei nostri servizi ufficiali di assis- home.com/ tenza tecnica. Può trovare il più vicino clic-...
  • Seite 107 Pode fazer o download deste z naszych oficjalnych usług manual de instruções e suas pomocy technicznej. atualizações em http://taurus- Najbliższy punkt można znaleźć, home.com/ korzystając z poniższego linku: http://taurus-home.com/ Nederlands GARANTIE EN TECHNISCHE Można również...
  • Seite 108 επίσημα γραφεία μας τεχνικής страницу руководства). υποστήριξης. Вы можете скачать это Για να βρείτε το πιο κοντινό руководство и обновления к σε εσάς, ανατρέξτε στην нему по адресу http://taurus- ιστοσελίδα: http://taurus-home. home.com/ com/ Μπορείτε επίσης να ζητήσετε Română πληροφορίες, επικοινωνώντας...
  • Seite 109 насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. .‫التقنية الرسمية‬ Най-близкия до Вас сервиз ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق‬ можете да откриете на следния линк: http://taurus- :‫الدخول إىل ر ابط املوقع التال‬ home.com/ )‫(حسب العالمة التجارية‬ Също така, можете да потърсите информация, ‫كام...
  • Seite 110 35929211120 / 35929211193 PO box 762, Malabo Burkina Faso 240333082958 / Avenue Bassawarga, 01 240333082453 BP915, Ouagadougou 226 25301038 España Avda Barcelona, S/N, 25790 Congo (Republic of) Oliana (Lleida) 98 Blvd General Charles de atencioncliente@taurus.es Gaulle, Pointe Noire 902 118 050 242066776656...
  • Seite 111 Ethiopia Hong Kong Lideta Sub City Kebele 10 Unit H,13/F., World Tech H.NO 124, Addis Ababa Centre, Hong kong +251 11 5518300 (852) 2448 0116 / 9197 3519 France Hungary Za les bas musats 18, 89100, Késmárk utca 11-13, Malay-le-Grand 1158, Budapest 03 86 83 90 90 +36 1 370 4519...
  • Seite 112 Lebanon Netherlands Damascus Highway; Sciale Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Building, Jamhour Elshout 9615922963 31620401500 Luxembourg Nigeria Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, 8, Isaac; John Str,G.R.A Ikeja Elshout Lagos 31620401500 23408023360099 Mali Paraguay BP E2900, Dravela Bolibana Denis Roa 155 223227216 / 223227259 C/ Guido Spano, Asunción 21665100 Marruecos...
  • Seite 113 Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130 Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Office Park, Die Agora Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johannesburg (+27) 011 392 5652 Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066 Ukraine Block 6, Ap Housing Estate Topol-2, B, 49000, Dnepropetrovsk...
  • Seite 116 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Inhaltsverzeichnis