Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLIMLOOK MINI PRECISE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
SLIMLOOK MINI PRECISE
Alisador de pelo
Allisador de cabells
Hair straightener
Fer à coiffer
Haarglätter
Lisciacapelli
Alisador de cabelo
Haardroger
Prostownica do włosów
Σίδερο ισιώματος μαλλιών
υπέρυθρη
Щипцы для выпрямления
волос
Uscător de păr
Преса за изправяне
на коса

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus SLIMLOOK MINI PRECISE

  • Seite 1 SLIMLOOK MINI PRECISE Alisador de pelo Allisador de cabells Hair straightener Fer à coiffer Haarglätter Lisciacapelli Alisador de cabelo Haardroger Prostownica do włosów Σίδερο ισιώματος μαλλιών υπέρυθρη Щипцы для выпрямления волос Uscător de păr Преса за изправяне на коса...
  • Seite 3 Fig.1 Fig.2 Fig.4 Fig.3 360º Fig.5...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un produc- to de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfac- ción durante mucho tiempo.
  • Seite 5 to al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. - La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión - Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.
  • Seite 6 de conexión alrededor del de daños, o si existe fuga. aparato. - ADVERTENCIA: Mantener el - No dejar que el cable eléctrico aparato seco. de conexión quede atrapado o - No utilizar el aparato con las arrugado. manos o los pies húmedos, ni - No dejar que el cable eléctrico con los pies descalzos.
  • Seite 7: Modo De Empleo

    - No usar el aparato si su dis- SERVICIO: positivo de puesta en marcha/ - Toda utilización inadecuada, paro no funciona. o en desacuerdo con las - Si se usa el aparato en un instrucciones de uso, puede cuarto de baño o similar, comportar peligro, anulando la desenchufar el aparato de la garantía y la responsabilidad...
  • Seite 8 segundos y deslizar el mechón la cabeza. desde la cabeza hasta las - Enrollar el mechón de pelo alrede- puntas del cabello. dor del alisador de pelo sujetándo- - No dejar el pelo entre las lo por el extremo (Fig. 2) planchas durante más de 2-3 - Girar el aparato 360º...
  • Seite 9 - Limpiar el aparato con un paño están integrados en un siste- húmedo impregnado con unas ma de recogida, clasificación gotas de detergente y secarlo y reciclado de los mismos. Si después. desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedo- - No utilizar disolventes, ni res públicos apropiados para productos con un factor pH...
  • Seite 10 Català Planxa de cabells Slimlook Mini Precise Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció...
  • Seite 11 comprenen els perills que implica. - La neteja i el manteniment a realitzar per l’usuari no els han de realitzar els nens sen- se supervisió. - Aquest aparell no és cap joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell.
  • Seite 12 - Verifiqueu l’estat del cable fer servir. elèctric de connexió. Els - No exposeu l’aparell a la cables malmesos o emboli- pluja o a condicions d’humitat. cats augmenten el risc de xoc L’aigua que entri a l’aparell elèctric. augmentarà el risc de xoc - Com a protecció...
  • Seite 13 desconnectat. tot el material d’embalatge del producte. - Desendolleu l’aparell de la xar- xa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo. ÚS: - Aquest aparell està pensat ex- - Desendolleu completament el clusivament per a ús domèstic, cable abans d’endollar-lo. no professional o industrial.
  • Seite 14 COM ARRISSAR ELS CA- mesa pressionant les nanses BELLS: i feu lliscar el ble des del cap fins a les puntes dels cabells - Pentineu bé els cabells abans (Fig. 4). d’arrissar-los. Assegureu-vos que no estiguin enredats ni amb nusos. BLOQUEIG DE SEGURETAT: -Podeu arrissar el cabell amb - L’aparell disposa d’un botó...
  • Seite 15 amb un factor pH àcid o bàsic, contenidors públics apropiats com el lleixiu, ni productes per a cada tipus de material. abrasius. - Aquest producte està exempt - No submergiu l’aparell en de concentracions de substàn- aigua ni en cap altre líquid, ni cies que es puguin conside- el poseu sota l’aixeta.
  • Seite 16: Safety Advice And Warnings

    Hair straightener Slimlook Mini Precise Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
  • Seite 17 made by children unless they are supervised - This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - If the connection is damaged it must be replaced. Take the appliance to an authori- sed Technical Assistance Service.
  • Seite 18 appliance, it is advisable to sible surfaces may be high have a differential current devi- when the appliance is in use. ce with a maximum sensitivity - Place the appliance on a of 30mA. Ask for advice from a horizontal, flat, stable surface, competent installer.
  • Seite 19 - Do not expose to extreme HOW TO STRAIGHTEN THE temperatures or strong magne- HAIR: tism. - Comb hair well before - Keep the appliance in a dry, straightening. Make sure there dust-free place, out of direct are no tangles or knots. sunlight.
  • Seite 20 ce (fig. 1). ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE: - To put the protective covers on the appliance, slide them on - Turn the appliance off, using until a click is heard. the on/off switch. - Do not take the protective - Unplug the appliance to the covers off or put them on the mains.
  • Seite 21 not try to dismantle or repair This appliance complies with without assistance, as this may Directive 2006/95/EC on Low be dangerous. Voltage, Directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibili- FOR EU PRODUCT VERSIONS ty, Directive 2011/65/EC on the AND/OR IN THE CASE THAT restrictions of the use of certain IT IS REQUESTED IN YOUR hazardous substances in elec-...
  • Seite 22: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Français Fer à coiffer Slimlook Mini Precise Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
  • Seite 23 sur le fonctionnement sûr de l’appareil et en comprenant les dangers qu’il comporte. - Les enfants ne doivent pas réaliser les opérations de nettoyage ou de maintenance de l’appareil sauf sous la supervision d’un adulte. - Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Seite 24 - Ne pas forcer le câble électri- trices de l’appareil se rompt, que de connexion. Ne jamais débrancher immédiatement utiliser le câble électrique pour l’appareil du secteur pour lever, transporter ou débran- éviter tout choc électrique. cher l’appareil. - Ne pas utiliser l’appareil s’il - Ne pas enrouler le câble élec- est tombé, s’il y a des signes trique de connexion autour de...
  • Seite 25 sources de chaleur et des pos- fortes températures. sibles éclaboussures d’eau. - Garder et ranger l’appareil en lieu sec, sans poussière et loin UTILISATION ET PRÉCAU- des rayons solaires. TIONS: - Ne jamais laisser l’appareil - Avant chaque utilisation, dé- sans surveillance lorsqu’il est rouler complètement le câble branché.
  • Seite 26 - Le voyant lumineux (E) produit. Les boucles seront s’allumera. plus marquées si l’on retire les housses de l’appareil. COMMENT LISSER LES CHE- Laisser les housses pour obtenir VEUX: des boucles plus grandes et un résultat plus souple. - Bien peigner les cheveux avant de les lisser.
  • Seite 27 de blocage des plaques pour - Si l’appareil n’est pas maintenu le garder facilement. dans un bon état de propreté, sa surface peut se dégrader et -Pour bloquer le fer à lisser, affecter de façon inexorable la mettre les plaques et pousser durée de vie de l’appareil et le le système de blocage vers les rendre dangereux.
  • Seite 28 concentrations de substances considérées comme étant no- cives pour l’environnement. Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez- le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Seite 29: Sicherheitsempfehlungen Und -Hin- Weise

    Deutsch Haarglätter Slimlook Mini Precise Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombina- tion mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
  • Seite 30 benutzen, so dass sie die Gefahren, die von diesem Gerät ausgehen, verstehen. - Kinder dürfen keine Reinigungs- oder Ins- tandhaltungsarbeiten am Gerät ausführen, sofern sie nicht von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. - Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder soll- ten überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 31 timmen. Der Stecker darf nicht Kabel oder Stecker verwendet verändert werden. Verwenden werden. Sie keine Steckeradapter. - Sollte ein Teil der Geräte- - Elektrische Kabel nicht verkleidung beschädigt sein, überbeanspruchen. Elektris- ist die Stromzufuhr umgehend che Kabel dürfen nicht zum zu unterbrechen, um die Anheben, Transportieren Möglichkeit eines elektrischen...
  • Seite 32 ebene und stabile, für hohe auf. Temperaturen geeignete Ober- - Nicht das Gerät wegräumen, fläche, außer Reichweite von wenn es noch heiß ist. Hitzequellen und möglichen - Das Gerät darf keinen extre- Wasserspritzern. men Temperaturen ausgesetzt werden. GEBRAUCH UND PFLEGE: - Das Gerät an einem troc- - Vor jedem Gebrauch des kenen, staubfreien und vor...
  • Seite 33 GEBRAUCH: LOCKEN DER HAARE: - Vor Anschluss das Kabel völlig - Vor dem Locken das Haar ausrollen. gründlich durchkämmen. Vergewissern Sie sich, dass - Schließen Sie das Gerät an sich keine Verfilzungen oder das Stromnetz an. Knoten im Haar befinden. - Stellen Sie das Gerät an, -Sie können das Haar mit an- indem Sie den An-/Ausschalter...
  • Seite 34: Störungen Und Reparatur

    zur Innenseite der Strähne ein - Reinigen Sie das Gerät mit (Fig. 3). einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungs- - Halten Sie den Lockenstyler mittel geben und trocknen Sie fest zusammen, indem Sie an es danach ab. den Griffen drücken, und zie- hen Sie die Haarsträhne vom - Verwenden Sie zur Reinigung...
  • Seite 35 IN IHREM HERKUNFTSLAND Richtlinie 2009/125/EG über die VORGESCHRIEBEN: Anforderungen an die umwelt- gerechte Gestaltung energiebe- triebener Produkte. UMWELTSCHUTZ UND RECYCELBARKEIT DES PRO- DUKTES - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materia- lien sind im Sammel-, Klassi- fizierungs- und Recyclingsys- tem integriert.
  • Seite 36 Egregio cliente, Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicure- ranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
  • Seite 37 - I bambini possono eseguire operazioni di pulizia o di manutenzione dell’apparecchio solo se sorvegliati da un adulto. - Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. - In caso di guasto, rivolgersi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
  • Seite 38 entri a contatto con le superfici a piedi scalzi. calde dell’apparecchio. - Ispezionare regolarmente il - Controllare lo stato del cavo di cavo di alimentazione per alimentazione: i cavi danneg- individuare segni di danne- giati o attorcigliati aumentano il ggiamento, nel qual caso rischio di scariche elettriche.
  • Seite 39 funzionante. SERVIZIO: - Quando l’apparecchio è usato in bagno o in altri - Il produttore invalida la garan- ambienti umidi, scollegarlo zia e declina ogni responsabili- dall’alimentazione in caso di tà in caso di uso inappropriato inutilizzo, anche se per poco dell’apparecchio o non confor- tempo: la vicinanza dell’acqua me alle istruzioni d’uso.
  • Seite 40 Mantenere premuto per 2-3 - Lavorare con ciocche di capelli secondi e far scorrere lungo di lunghezza inferiore a 5 cm, la ciocca dalla testa fino alla applicandole tra le piastre a punta dei capelli. 10-15 cm dalla testa. - Non lasciare i capelli fra le - Avvolgere la ciocca di capelli piastre per più...
  • Seite 41: Anomalie E Ripa- Razioni

    PULIZIA VISTO DALLA LEGISLAZIONE DEL SUO PAESE DI ORIGINE: - Scollegare la spina dalla PRODOTTO ECOLOGICO E rete elettrica e aspettare che RICICLABILE l’apparecchio si raffreddi prima - I materiali che costituisco- di eseguirne la pulizia. no l’imballaggio di questo - Pulire il gruppo elettrico con un apparecchio sono riciclabili.
  • Seite 42: Conselhos E Advertências De Se- Gurança

    Português Alisador de cabelo Slimlook Mini Precise Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. DESCRIÇÃO A Placas de alisar B Placas de encaracolar C Fundo térmico de protecção...
  • Seite 43 - As crianças não devem realizar operações de limpeza ou manutenção do aparelho, a menos que se encontrem sob a supervisão de um adulto. - Este aparelho não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. - Se a ligação de rede estiver danificada, deve ser substituída.
  • Seite 44 de ligação entre em contacto quanto a danos e, se estiver com as superfícies quentes do danificado, o aparelho não aparelho. deve ser usado. - Verificar o estado do cabo - Não expor o aparelho à chuva de alimentação. Os cabos ou a condições de humidade.
  • Seite 45: Modo De Emprego

    MODO DE EMPREGO que seja por pouco tempo, pois a proximidade da água NOTAS PRÉVIAS À UTILI- representa um risco, mesmo ZAÇÃO: com o aparelho desligado. - Assegure-se de que retirou - Desligar o aparelho da rede todo o material de embalagem eléctrica quando não estiver a do produto.
  • Seite 46 - Alisar a mecha de cabelo seguinte. (Fig. 2) - Assegure-se de que a nova me- - Rodar o aparelho 360º em cha fica por cima da anterior. direcção ao interior da mecha. (Fig.3). COMO ENCARACOLAR O - Agarrar as pranchas com fir- CABELO: meza, pressionando as asas, e deslizar a mecha desde a...
  • Seite 47 gotas de detergente e secá-lo estão integrados num sistema de seguida. de recolha, classificação e reciclagem. Caso deseje - Não utilizar solventes, produ- desfazer-se deles, pode tos com um factor pH ácido utilizar os contentores públicos ou básico como a lixívia nem apropriados para cada tipo de produtos abrasivos para a material.
  • Seite 48 Nederlands Stijltang Slimlook Mini Precise Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAU- RUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
  • Seite 49 - Het schoonmaken en het onderhoud van het toestel door kinderen moet steeds onder toezicht van een volwassene gebeuren. - De kinderen moeten in het oog gehouden worden om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen. - Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen.
  • Seite 50 - Het is aan te raden om een toestel niet aan, aangezien ze differentiële stroominstallatie te ernstige brandwonden kunnen gebruiken met een maximale veroorzaken. gevoeligheid van 30mA, om de - De temperatuur van de op- elektrische inrichting waar het pervlakken kan brandwonden apparaat door wordt gevoed veroorzaken als het apparaat extra te beschermen.
  • Seite 51: Gebruiksaanwijzing

    huishoudelijk gebruik, niet voor product verwijderd is. professioneel of industrieel gebruik. GEBRUIK: - Dit apparaat opbergen buiten - Het snoer helemaal afrollen het bereik van kinderen en/of alvorens de stekker in het gehandicapten. stopcontact te steken. - Het apparaat niet opbergen als - Zorg dat de elektriciteitsaans- het nog warm is.
  • Seite 52 HOE HET HAAR KRULLEN: VEILIGHEIDSBLOKKERING - Kam uw haar goed alvorens het te krullen. Zorg ervoor dat - Het toestel beschikt over een er geen knopen of klitten in blokkeerknop. Zo kan u de zitten. stijltang makkelijker opbergen. -U kunt het haar krullen met of -Sluit de platen en duw de ver- zonder de beschermhulzen.
  • Seite 53 vloeistof en houd het niet zijn. onder de kraan. - Het product bevat geen - Indien het apparaat niet goed concentraties materialen die onderhouden wordt, kan dit schadelijk zijn voor het milieu. zorgen voor beschadiging van het oppervlak en kan dit de Dit symbool betekent levensduur van het apparaat dat indien u zich van dit...
  • Seite 54 Polski Prostownica do włosów Slimlook Mini Precise Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gos- podarstwa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satys- fakcji przez długi czas.
  • Seite 55 - Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. - Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem. - W razie awarii zanieść urządzenie do au- toryzowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować...
  • Seite 56 być w kontakcie z gorącymi lub wycieki. powierzchniami urządzenia. - Nie wystawiać urządzenia na - Sprawdzić stan kabla sieciowe- deszcz ani nie narażać na go. Zniszczone lub zaplątane wilgoć. Woda, która dostanie kable zwiększają ryzyko się do urządzenia zwiększa porażenia. ryzyko porażenia prądem.
  • Seite 57: Instrukcja Obsługi

    - Wyłączać urządzenie z prądu, anulując przy tym gwarancję i jeśli nie jest ono używane i odpowiedzialność producenta. przed przystąpieniem do jakie- gokolwiek czyszczenia. INSTRUKCJA - Urządzenie to zaprojektowa- OBSŁUGI ne zostało wyłącznie do UWAGI PRZED PIERWSZYM użytku domowego, a nie do UŻYCIEM: użytku profesjonalnego czy przemysłowego.
  • Seite 58 - Wyprostować kolejne pasmo odległości 10-15 cm od skóry włosów. głowy. - Upewnić się, ze kolejne pasmo - Zawinąć pasmo włosów włosów znajduje się nad dookoła górnej części (Fig. 2) poprzednim. - Obrócić o 360º do wewnątrz (Fig. 3) KRĘCENIE WŁOSÓW: - Zacisnąć...
  • Seite 59 kroplami płynu i następnie nane jest opakowanie tego osuszyć. urządzenia, znajdują się w ramach systemu zbierania, - Nie używać do czyszczenia klasyfikacji oraz ich odzysku. urządzenia rozpuszczalników, Jeżeli chcecie Państwo się ich produktów z czynnikiem PH pozbyć, należy umieścić je w takich jak chlor, ani środków kontenerze przeznaczonym do żrących.
  • Seite 60 Slimlook Mini Precise Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το Figέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικανοποιημένος για πολύ καιρό.
  • Seite 61 ενηλίκου, ή αν έχουν εκπαιδευτεί στην ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοήσει τους κινδύνους που συνεπάγεται. - Τα παιδιά δεν πρέπει να κάνουν εργασίες καθαρισμού ή συντήρησης στην συσκευή, εκτός κι αν επιβλέπονται από έναν ενήλικα. - Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να...
  • Seite 62 βύσματος. - Αν σπάσουν κάποια από τα περιτυλίγματα της συσκευής - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το αποσυνδέστε αμέσως την καλώδιο για να σηκώσετε, να συσκευή από το ηλεκτρικό μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε δίκτυο για να αποφύγετε την συσκευή. πιθανή ηλεκτροπληξία. - Μην περιτυλίγετε το ηλεκτρικό - Μην...
  • Seite 63 - Τοποθετήστε τη συσκευή σε οικιακή χρήση και όχι για ομαλή και σταθερή επιφάνεια, επαγγελματική ή βιομηχανική. ανθεκτική στις υψηλές - Κρατήστε αυτήν την συσκευή θερμοκρασίες, μακριά από μακριά από τα παιδιά και/ή άλλες πηγές θερμότητας και από άτομα με ειδικές ανάγκες. πιθανά...
  • Seite 64 ΧΡΉΣΉ: προηγούμενη. - Ξετυλίξετε τελείως το καλώδιο, πριν να βάλετε την συσκευή ΠΏΣ ΝΑ ΚΑΤΣΑΡΏΣΕΤΕ ΤΑ στην πρίζα. ΙΣΙΑ ΜΑΛΛΙΑ: - Συνδέστε την συσκευή στο Σιγουρευτείτε πως δεν ηλεκτρικό κύκλωμα. υπάρχουν μπλεξίματα ή κόμποι. - Θέστε σε λειτουργία την συσκευή, πιέζοντας τον - Μπορείτε...
  • Seite 65 κρατώντας την από την άκρη και αφήστε την να κρυώσει (Fig. 2) πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού. - Γυρίστε την συσκευή 360º προς το εσωτερικό της τούφας - Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό (Fig. 3) πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες απορρυπαντικού και - Κρατάτε...
  • Seite 66 ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΉΝ Το παρόν προϊόν πληροί ΕΥΡΏΠΑΪΚΉΣ ΕΝΏΣΉΣ Ή/ την Οδηγία 2006/95/EC ΚΑΙ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΏΣΉ ΠΟΥ περί Χαμηλής Τάσης, με ΚΑΤΙ ΤΕΤΟΙΟ ΑΠΑΙΤΕΙ Ή την Οδηγία 2004/108/EC ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΣΤΉΝ ΧΏΡΑ περί Ηλεκτρομαγνητικής ΠΡΟΕΛΕΥΣΉΣ ΣΑΣ: Συμβατότητας και με την Οδηγία 2011/65/ΕΚ...
  • Seite 67: Рекомендации И Меры Безопасности

    Щипцы для выпрямления волос Slimlook Mini Precise Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на электроприборе марки TAURUS для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству гарантируют Вам продолжительную эксплуатацию...
  • Seite 68 взрослых или получили соответствующие инструкции о безопасной работе с прибором и осознают имеющиеся риски. - Дети не должны осуществлять чистку и ремонт прибора, если они не находятся под наблюдением взрослых. - Не оставляйте его без присмотра в местах, доступных для детей. - Если...
  • Seite 69 регионе. Не рекомендуется электроустановкам. использовать адаптеры и - Не трогайте вилку изменять штыковой контакт. электропитания мокрыми - Возьмитесь рукой за вилку руками. и аккуратно выньте ее, - Не разрешается придерживая розетку другой использовать прибор в рукой. Не поднимайте и не случае...
  • Seite 70 (вне дома) во время комнате или в помещениях дождя. Попадание воды подобного типа, всегда внутрь прибора опасно, отключайте его из сети, т.к. может привести к удару когда он не используется, электрическим током. даже если он не будет использоваться в течение - Не...
  • Seite 71: Техническое Обслуживание

    солнечных лучей месте. электропитания. - Никогда не оставляйте - Подключите прибор к включенный в розетку электрической сети. прибор без присмотра. - Включите прибор, нажав Помимо соблюдения норм кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. безопасности вы сократите - Загорится световой потребление электроэнергии индикатор (E) и продлите срок службы прибора.
  • Seite 72: Чистка И Уход

    не спутаны. - Нажимая на ручки, чтобы пластины оставались плотно - Вы можете завивать волосы закрытыми, раскрутите как с присоединенными к локон от головы до кончиков щипцам термозащитными волос (Fig. 4). чехлами, так и без них. Завитки будут сильнее, если снять...
  • Seite 73: Неисправностии Способы Их Устранения

    - Не используйте ПРОИЗВОДСТВА ИМЕЮТСЯ растворители, окисляющие, СООТВЕТСТВУЮЩИЕ хлорные или абразивные НОРМАТИВЫ: вещества для чистки прибора. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ - Ни в коем случае не СРЕДЫ И ВТОРИЧНАЯ погружайте прибор в воду ПЕРЕРАБОТКА ПРОДУКТА или другую жидкость, не - В соответствии с помещайте...
  • Seite 74 Прибор изготовлен в соответствии с Директивой 2006/95/EC по низковольтному оборудованию, Директивой 2004/108/ EC по электромагнитной совместимости, Директивой 2011/65/EC по ограничению использования определенных опасных материалов для производства электрического и электронного оборудования и Директивой 2009/125/ EC, учреждающей систему требований к экологическому проектированию продукции, связанной...
  • Seite 75 Placă de păr Slimlook Mini Precise Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si con- troalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.
  • Seite 76 - Copii nu trebuie să realizeze operațiuni de spălare sau întreținere a aparatului decât dacă sunt supravegheați de un adult. - Acest aparat nu este o jucărie.Copiii trebuie supravegheaţi pentru a garanta că nu se joacă cu acest aparat. - In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de alimentare, nu incercati sa schimbati cablul, ar pute fi periculos. Duceti aparatul la un service autorizat. - PRECAUŢIE: A nu se utiliza acest aparat în apropierea căzilor de baie, a duşurilor, chiuvetelor sau a altor recipiente care conţin apă. Acest simbol înseamnă că aparatul nu trebuie să fie utilizat în apropierea apei - Înainte de a conecta aparatul electric pentru a ridica, trans- la reţeaua electrică, verificaţi porta sau scoate din priză...
  • Seite 77 rile deteriorate sau încâlcite nu trebuie să fie utilizat. cresc riscul de şoc electric. - Nu expuneţi aparatul la ploaie - Se recomandă ca protecţie sau la condiţii de umezeală. suplimentară la instalaţia Apa care intră în aparat va electrică care alimentează mări riscul de electrocutare. aparatul dispunerea de un - Nu atingeţi părţile încălzite ale dispozitiv de curent diferenţial aparatului, deoarece ele vă pot cu o sensibilitate maximă de produce arsuri grave. 30mA. Cereţi sfatul unui insta- - Temperatura suprafeţelor acce- lator competent în acest sens. sibile poate fi ridicată atunci - Nu atingeţi ştecărul cu mâinile când aparatul funcţionează. ude. - Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă - Nu utilizaţi aparatul dacă plană şi stabilă, care rezistă la ştecărul sau cablul electric temperaturi ridicate, departe sunt deteriorate. de orice altă sursă de căldură...
  • Seite 78: Mod De Utilizare

    nu-l mai folosiţi şi înainte de produsului. a efectua orice operaţiune de curăţare. UTILIZARE: - Acest aparat este destinat - Desfăşuraţi complet cablul exclusiv uzului domestic şi nu înainte de a porni aparatul. celui profesional sau industrial. - Conectaţi aparatul la reţeaua - Nu lăsaţi acest aparat la electrică. îndemâna copiilor şi/sau per- - Puneţi aparatul în funcţiune, soanelor handicapate. acţionând butonul pornire / - Nu puneţi la loc aparatul dacă oprire. încă este cald. - Indicatorul luminos (E) se va - Nu expuneţi aparatul la tempe- aprinde raturi extreme.
  • Seite 79 este încâlcit sau încurcat. păstrarea sa facilă. - Poate ondula părul cu capace -Pentru a bloca lama de netezit de protecție cuplate la produs puneți plăcile și apăsați bloca- sau fără ele. Buclele vor fi mai rea către plăci. Pentru a de- tari dacă sunt scoase capacele bloca plăcile, mutați blocarea din aparat. către poziția opusă (Fig.5) - Lăsați capacele puse pentru ODATĂ ÎNCHEIATĂ UTILIZA- a obține bucle mai mari și un REA APARATULUI: rezultat mai suav. - Pentru a scoate capacele, - Opriţi aparatul apăsând buto- trageți de ele glisându-le către nul de pornire/oprire. capătul aparatului (fig.1). - Deconectaţi aparatul de la - Pentru a monta capacele în reţeaua electrică.
  • Seite 80 afecta durata de viaţă a apa- Acest simbol ratului într-un mod iexorabil semnalează că, dacă precum conduce la o situaţie doriţi să vă debarasaţi periculoasă. de acest produs odată încheiată durata sa de viaţă, trebuie să îl ANOMALII SI REPA- predaţi, cu ajutorul mijloacelor RATII adecvate, unui colector de deșeurile de echipamente - In cazul aparitiei unor anomalii electrice și electronice (DEEE). la cablul de alimentare, nu in- cercati sa schimbati cablul, ar pute fi periculos. Duceti apara- Acest aparat este în conformi- tul la un service autorizat.
  • Seite 81: Основни Части

    Български Маша-преса за коса Slimlook Mini Precise Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време.
  • Seite 82 уреда по сигурен начин и ако разбират съществуващите рискове. - Децата не трябва да почистват или извършват поддръжката на уреда, ако те не са под надзора на някой възрастен човек. - Този уред не е играчка. Наблюдавайте децата, за да сте сигурни, че не си играят с...
  • Seite 83 - Преди да свържете уреда която захранва уреда дa към мрежата, проверете paзпoлaгaтe c устpoйcтво дали посоченото на зa дифepeнциален ток c табелката с техническите максимална чувствителност характеристики напрежение 30mA. Консултирайте ce c съвпада с напрежението на инсталатор-специалист за електрическата мрежа. съвет.
  • Seite 84 електрически удар. не го използвате и преди да го почиствате. - Не пипайте топлите части на уреда, тъй като това може - Този уред е предназначен да предизвика сериозни единствено за битови нужди, изгаряния. не за професионална нито промишлена употреба. - Температурата...
  • Seite 85 НАЧИН НА секунди. - Изправете следващия кичур УПОТРЕБА коса. ПРЕДИ УПОТРЕБА НА - Уверете се, че новият кичур УРЕДА: съвпада с предният. - Уверете се, че сте отстранили цялата опаковка КАК ДА НАКЪДРИТЕ от уреда. КОСАТА: - Разрешете добре косата УПОТРЕБА: преди...
  • Seite 86 - Навийте кичура коса около преди да започнете да го уреда, като го придържате в почиствате. края (Fig. 2) - Почистете уреда с влажна - Завъртете уреда на 360º кърпа, напоена с няколко към вътрешността на кичура капки миещ препарат и после (Fig.
  • Seite 87 ИЗИСКВА НОРМАТИВАТА 2011/65/EC относно ВЪВ ВАШАТА СТРАНА: ограничението за употребата на определени опасни ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА вещества в електрическото СРЕДА И ВЪЗМОЖНОСТ ЗА и електронното оборудване РЕЦИКЛИРАНЕ НА УРЕДА и Директива 2009/125/ EC за създаване на - Материалите, от които се рамка...
  • Seite 88 ‫لسد لوح التسبيل قم بالضغط عىل األلواح ثم عىل زر السد باتجاه األلواح. لفك األلواح يجب تحريك السد إىل الوضعية‬ .)6 ‫املعاكسة (صورة رقم‬ :‫عند االنتهاء من استعامل الجهاز‬ .‫- إليقاف الجهاز عن العمل، اضغط عىل الزر اشتغال/ايقاف‬ .‫- افصل الجهاز من التيار الكهربايئ‬ ‫التنظيف‬...
  • Seite 89 ‫خدمات‬ ‫- أي استعامل غري مناسب، أو غري مطابق لتعليامت االستعامل، ميكن أن يؤدي إىل خطر، ويلغي األمان ويخيل املصنع‬ .‫من املسؤولية‬ ‫طريقة االستخدام‬ :‫مالحظات قبل االستعامل‬ .‫- تأكد من سحب كل مواد اللف من الجهاز‬ :‫االستعامل‬ .‫- خلص الكابل قبل استعامله‬ .‫- يجب...
  • Seite 90 ‫- قبل توصيل الجهاز بالكهرباء البد من التأكد ما إذا كانت شدة التيار املشار إليها يف تعليامت التشغيل متوافقة مع شدة‬ ‫التيار الكهربايئ املوجودة باملنزل‬ .‫- وصل الجهاز بقابس كهربايئ باستطاعة 10 أمبري عىل األقل‬ ‫- قابس الجهاز يجب أن يتناسب مع قاعدة التيار الكهربايئ‬ .‫- ال...
  • Seite 91 ‫مكواة للشعر‬ Slimlook Mini PrCEise ‫عميلنا العزيز‬ ‫ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من‬ ‫حيث أنه يتميز بتقنية عالية, تصميم ودرجة تشغيل عالية باإلضافة إىل تخطيه لجميع اختبا ر ات الجودة الصارمة ومع كل‬ .‫هذه...
  • Seite 92 Podeu descarregar aquest ma- asistencia técnica oficiales. nual d’instruccions i les seves actualitzacions a http://taurus- Podrá encontrar el más cercano home.com accediendo al siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ English También puede solicitar infor- WARRANTY AND TECHNICAL mación relacionada poniéndose...
  • Seite 93 Vous pouvez télécharger ce far valere i suoi diritti o interessi, manuel d’instructions et ses dovrà rivolgersi a uno qualsiasi mises à jour sur http://taurus- dei nostri servizi ufficiali di assis- home.com/ tenza tecnica. Può trovare il più vicino clic-...
  • Seite 94 Pode fazer o download deste z naszych oficjalnych usług manual de instruções e suas pomocy technicznej. atualizações em http://taurus- Najbliższy punkt można znaleźć, home.com/ korzystając z poniższego linku: http://taurus-home.com/ Nederlands GARANTIE EN TECHNISCHE Można również...
  • Seite 95 επίσημα γραφεία μας τεχνικής страницу руководства). υποστήριξης. Вы можете скачать это Για να βρείτε το πιο κοντινό руководство и обновления к σε εσάς, ανατρέξτε στην нему по адресу http://taurus- ιστοσελίδα: http://taurus-home. home.com/ com/ Μπορείτε επίσης να ζητήσετε Română πληροφορίες, επικοινωνώντας...
  • Seite 96 насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. .‫التقنية الرسمية‬ Най-близкия до Вас сервиз ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق‬ можете да откриете на следния линк: http://taurus- :‫الدخول إىل ر ابط املوقع التال‬ home.com/ )‫(حسب العالمة التجارية‬ Също така, можете да потърсите информация, ‫كام...
  • Seite 97 35929211120 / 35929211193 PO box 762, Malabo Burkina Faso 240333082958 / Avenue Bassawarga, 01 240333082453 BP915, Ouagadougou 226 25301038 España Avda Barcelona, S/N, 25790 Congo (Republic of) Oliana (Lleida) 98 Blvd General Charles de atencioncliente@taurus.es Gaulle, Pointe Noire 902 118 050 242066776656...
  • Seite 98 Ethiopia Hong Kong Lideta Sub City Kebele 10 Unit H,13/F., World Tech H.NO 124, Addis Ababa Centre, Hong kong +251 11 5518300 (852) 2448 0116 / 9197 3519 France Hungary Za les bas musats 18, 89100, Késmárk utca 11-13, Malay-le-Grand 1158, Budapest 03 86 83 90 90 +36 1 370 4519...
  • Seite 99 Lebanon Netherlands Damascus Highway; Sciale Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Building, Jamhour Elshout 9615922963 31620401500 Luxembourg Nigeria Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, 8, Isaac; John Str,G.R.A Ikeja Elshout Lagos 31620401500 23408023360099 Mali Paraguay BP E2900, Dravela Bolibana Denis Roa 155 223227216 / 223227259 C/ Guido Spano, Asunción 21665100 Marruecos...
  • Seite 100 Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130 Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Office Park, Die Agora Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johannesburg (+27) 011 392 5652 Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066 Ukraine Block 6, Ap Housing Estate Topol-2, B, 49000, Dnepropetrovsk...
  • Seite 104 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Inhaltsverzeichnis