Seite 1
Service and cleaning manual Extraction Arm NEX D/DX No. 144106(00) Original instruction manual INSTRUCTION MANUAL Translation of original instruction manual MANUALE D’ISTRUZIONE BETJENINGSVEJLEDNING BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING KÄYTTÖOHJEET ANVÄNDARMANUAL MANUEL D’INSTRUCTION 144106(01)
Seite 3
NEX D/DX Figures ..............................English ..............................Deutch ..............................Español ............................... Suomi ..............................Français ............................. Italiano ..............................Nederlands ..........................Svenska, Dansk, Norsk ..................
NEX D/DX Figures NEX 2 m NEX 3 m NEX 4 m NEX 5 m NEX 4 m NEX 5 m Dry cleaning Trockenreinigung Nettoyage à sec Limpieza en seco Pulizia a secco Reinigen zonder water Kuiva puhdistus Torrsanering...
Seite 5
NEX D/DX EPDM Aluminium NEX D: Polyurethane (PUR) NEX DX: Polyester/Polyurethane Arm system: Aluminium Aluminium Spring steel EPDM EPDM EPDM Wet cleaning Feuchtreinigung Nettoyage humide Limpieza h úmeda Pulizia con acqua Stainless steel Reinigen met water Kostea puhdistus Våtsanering oder...
Seite 9
NEX D/DX English Cleaning and service manual Extraction Arm NEX D/DX Table of contents Figures ................................. 1 Preface ..............................2 Hazard notices ..........................3 Service and cleaning ......................... 3.1 Dry cleaning ..........................3.2 Wet cleaning ..........................3.3 Internal cleaning of hood, hose and 90°-bend ...........
Notes contain other information that is important for personnel. Service and cleaning The Extractor Arm NEX D or NEX DX should be treated as a part of other machinery and be cleaned according to the current cleaning procedure plan. In addition it should be cleaned and checked periodically according to the following instructions.
NEX D/DX Use a detergent solution that will not affect the materials in the Extractor Arm (see Figure 3). Follow advice from the manufacturer of the detergent solution regarding dosage and washing method. Rinse with clean water. Use low pressure and a water temperature of 40–50 °C. Avoid rinsing directly against sleeves, joints etc.
Fasten the ball joint at the hood. Spare parts Installation, repair and maintenance work is to be carried out by qualified personnel using only original Nederman spare parts. Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service. Ordering spare parts When ordering spare parts always state the following: •...
Seite 13
NEX D/DX Deutch Service- und reinigungshinweise Extraction Arm NEX D/DX Inhalt Abbildungen ............................1 Vorwort ..............................2 Gefahrenhinweise ......................... 3 Service und reinigung ......................3.1 Trockenreinigung ........................3.2 Feuchtreinigung ........................3.3 Innenreinigung von Haube, Schlauch und 90°-Winkel ......... 3.4 Innenreinigung des Armsystems (Jährlich einmal) .........
Hinweise enthalten Informationen, die der Benutzer besonders beachten muss. Service und reinigung Der Absaugarm NEX D oder NEX DX soll als ein Teil anderer Maschinen behandelt werden und gemäß des folgenden Reinigungsplans gereinigt werden. Zusätzlich sollte der Arm periodisch gemäß der folgenden Hinweise gereinigt und überprüft werden.
NEX D/DX Alle Komponenten mit dem Staubsauger und einem trockenen Tuch von außen und bei Bedarf auch von innen (siehe Abbildung 2) reinigen. Feuchtreinigung WARNUNG! Quetschgefahr am Horizontalgelenk des 4 m- und 5 m-NEX-Arms. Nur Reinigungsmittel verwenden, die die Werkstoffe des Absaugarms nicht angreifen, siehe Abbildung 3.
Sämtliche Installations-, Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten. Bestellung von Ersatzteilen Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen immer Folgendes an: •...
Seite 17
NEX D/DX Español Instrucciones de mantenimiento y limpieza Extraction Arm NEX D/DX Índice Ilustraciones ............................1 Prólogo ..............................2 Avisos de peligros ........................3 Servicio y limpieza ........................3.1 Limpieza en seco ........................3.2 Limpieza húmeda ........................3.3 Limpieza interna de la campana, la manguera y el codo de 90º...
Servicio y limpieza Hay que tratar el brazo de aspiración NEX D o NEX DX como parte integrante de la maquinaria y limpiarlo de acuerdo a los procedimientos de limpieza habituales. Hay que realizar una limpieza y un chequeo periódico del brazo de aspiración de acuerdo a las siguientes instrucciones.
Seite 19
NEX D/DX Limpieza húmeda ¡ADVERTENCIA! Peligro de atrapamiento en la articulación horizontal del brazo NEX de 4 m y 5 m. Utilice una solución de detergente que no afecte a los materiales del Brazo Extractor (véase la figura 3). Siga los consejos del fabricante de la solución de detergente con relación a la dosificación y el método de lavado.
El producto se ha diseñado de modo que se puedan reciclar los materiales de los componentes. Sus diversos tipos de materiales se deben manipular según las regulaciones locales relevantes. Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plantea dudas cómo desechar el producto al final de su vida útil.
Seite 21
NEX D/DX Suomi Huolto- ja puhdistusohjeet Extraction Arm NEX D/DX Sisällysluettelo Kuvat ................................1 Johdanto ..............................2 Vaarailmoitukset ..........................3 Huolto ja puhdistus ........................3.1 Kuiva puhdistus ........................3.2 Kostea puhdistus ........................3.3 Imukartion, letkun ja 90°-taipeen sisäpuolen puhdistus ......
Ilmoitukset sisältävät muita tietoja, joista käyttäjän tulee olla erityisen tietoinen. Huolto ja puhdistus Kohdepoistoletkuston NEX D tai NEX DX tulee käsitellä osana muuta koneistoa ja se on puhdistettava yleisen puhdistussuunnitelman mukaisesti. Lisäksi poistoimurin varsi on puhdistettava ja tarkistettava säännöllisesti seuraavien ohjeiden mukaisesti.
Seite 23
NEX D/DX Kostea puhdistus VAROITUS! Puristumisvaara 4 m:n ja 5 m:n NEXvarsien vaakanivelessä. Käytä pesuaineliuosta, joka ei vahingoita poistoimurin varren materiaaleja (katso kuva 3). Noudata pesuaineliuoksen valmistajan antamia annostelu- ja käyttöohjeita. Huuhtele puhtaalla, 40 - 50 °C:n lämpöisellä vedellä alhaista painetta käyttäen.
Kiinnitä palje varren alempaan suojukseen. Kierrä pallonivel kiinni imukartioon. Varaosat Asennus-, korjaus- ja huoltotöitä saa suorittaa vain pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä Nederman-varaosia. Pyydä teknistä tukea lähimmältä valtuutetulta jälleenmyyjältä tai Nedermanilta. Varaosien tilaaminen Varaosia tilattaessa ilmoita aina seuraavat tiedot: •...
Seite 25
NEX D/DX Français Instructions d’entretien et de nettoyage Extraction Arm NEX D/DX Table des matières Schémas ..............................1 Préface ..............................2 Mises en garde ..........................3 Service and cleaning ......................... 3.1 Nettoyage à sec ........................3.2 Nettoyage humide ........................3.3 Nettoyage intérieur de la hotte, du tuyau et du coude en équerre 3.4 Nettoyage intérieur, système de bras...
Seite 26
Service and cleaning Le bras extracteur NEX D ou NEX DX doit être considéré comme une pièce d’un autre équipement et doit être nettoyé selon la procédure de nettoyage en vigueur. Il doit en outre être nettoyé et contrôlé régulièrement conformément aux instructions suivantes.
NEX D/DX Nettoyage à sec AVERTISSEMENT ! Risque de coincement au niveau du raccord horizontal sur le bras NEX de 4 et 5 m. Passer avec un aspirateur et essuyer la partie extérieure, et intérieure si nécessaire, des composants. Voir schéma 2.
Les différents types de matériaux le composant doivent être traités conformément aux réglementations locales en vigueur. Contacter le distributeur ou Nederman en cas de doute concernant la mise au rebut du produit à la fin de sa durée de service.
Seite 29
NEX D/DX Italiano Istruzioni per la manutenzione e la pulizia Extraction Arm NEX D/DX Indice Figure ................................1 Prefazione ............................. 2 Avvisi di pericolo ..........................3 Servizio e pulizia ..........................3.1 Pulizia a secco .......................... 3.2 Pulizia con acqua ........................
Servizio e pulizia Il braccio aspirante NEX D oppure NEX DX deve essere considerato come un qualsiasi altro macchinario e pulito seguendo le direttive aziendali in merito alle procedure di pulizia. Inoltre il braccio aspirante deve essere controllato e pulito periodicamente seguendo le istruzioni riportate di seguito.
Seite 31
NEX D/DX Pulizia con acqua AVVERTENZA! Rischio di schiacciamento in corrispondenza del raccordo orizzontale sul braccio NEX da 4 e 5 m. Utilizzare un detergente che non corroda i materiali del braccio aspirante (vedere figura 3). Rispettare le indicazioni del fornitore della soluzione detergente per quanto riguarda dosaggio e metodo di lavaggio.
Fissare il giunto a sfera alla cappa. Ricambi L’installazione, le riparazioni e la manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali Nederman. Contattare il rivenditore più vicino o Nederman per consigli relativi all’assistenza tecnica. Ordinazione di ricambi Nell’ordine di ricambi citare sempre: •...
Seite 33
NEX D/DX Nederlands Service- en onderhoud instructies Extraction Arm NEX D/DX Inhoudsopgave Afbeeldingen ............................1 Voorwoord ............................. 2 Risico-aanduidingen ........................3 Service en schoonmaak ......................3.1 Reinigen zonder water ......................3.2 Reinigen met water ........................ 3.3 Inwendig reinigen van afzuigkap, slang en 90°-bocht ........
Tevens moet de afzuigarm op gezette tijden worden gereinigd en gecontroleerd overeenkomstig de volgende instructies. Tijdens de reiniging van de NEX D of de NEX DX moet een masker met stoffilter en andere noodzakelijke beschermingsmiddelen worden gebruikt. Reinigen zonder water...
Seite 35
NEX D/DX De onderdelen aan de buitenzijde en indien nodig ook aan de binnenzijde met behulp van een stofzuiger en droge doek of borstel reinigen (zie afbeelding 2). Reinigen met water WAARSCHUWING! Er bestaat gevaar bekneld te raken bij het horizontale koppelstuk in de NEX- arm van 4 m en van 5 m.
De installatie, herstellingen en het onderhoud moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel met behulp van uitsluitend originele reserveonderdelen. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende distributeur of AB Ph. Nederman & Co voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft. Zie ook www.nederman.com. Bestellen van reserveonderdelen Wanneer u reserveonderdelen bestelt dient u steeds het volgende te vermelden: •...
Seite 37
NEX D/DX NEX D/DX Svenska, Dansk, Norsk Service- och rengöringsinstruktion Extraction Arm NEX D/DX Innehållsförteckning Figurer ................................1 Förord ................................ 2 Riskmeddelanden ........................3 Service och rengöring ......................3.1 Torrsanering (tør rengøring) ..................... 3.2 Våtsanering (våd rengøring) .................... 3.3 Inre sanering (rengøring) av huv (hætte), slang och 90°-böj ....
Kommentarer innehåller övrig information som användaren bör vara särskilt uppmärksam på. Service och rengöring Punktutsuget NEX D eller NEX DX skall behandlas som en del av övrig utrustning (udstyr) och rengöras i överensstämmelse med (i henhold til/ifølge) befintlig standardplan för rengöring. Dessutom (i tillegg) skall denna service- och rengöringsinstruktion beaktas.
Seite 39
NEX D/DX NEX D/DX Våtsanering (våd rengøring) VARNING! Klämrisk(fare) vid oskyddad horisontalled (vandrette led) på 4 m/5 m:s arm. Använd ett tvättmedel (vaskemiddel) som inte angriper de material som ingår i NEXarmen (se figur 3). Följ tvättmedelstillverkarens (fabrikantens) råd (anvisninger) för dosering och tvätt(vaske)-metod.
Reservdelar Installation, reparationer och underhåll måste utföras av en fackman och endast originalreservdelar från Nederman får användas. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller Nederman för rådgivning vid teknisk service. Beställa reservdelar Ange alltid följande information vid beställning av reservdelar: •...