Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NEX D:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Instruction manual
2
Original instruction manual
EN
INSTRUCTION MANUAL
Translation of original instruction manual
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FI
KÄYTTÖOHJEET
NEX 2 m
FR
IT
NL
SV
Extraction Arm
NEX D/DX
NEX 3 m
NEX 4 m
NEX 5 m
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUALE D'ISTRUZIONE
HANDLEIDING
ANVÄNDARMANUAL
144103(01)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nederman NEX D

  • Seite 1 Instruction manual Extraction Arm NEX D/DX NEX 2 m NEX 3 m NEX 4 m NEX 5 m Original instruction manual INSTRUCTION MANUAL Translation of original instruction manual MANUEL D’INSTRUCTION BETJENINGSVEJLEDNING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING KÄYTTÖOHJEET ANVÄNDARMANUAL...
  • Seite 2 NEX D/DX...
  • Seite 3 NEX D/DX Declaration of conformity ................Figures ..............................English ..............................Deutch ..............................Español .............................. Suomi ..............................Français ............................. Italiano ..............................Nederlands ..........................Svenska .............................
  • Seite 4: Declaration Of Conformity

    Nederman Produkt: responsabilidad que el producto Nederman: NEX D/DX auf welches sich diese Erklärung bezieht, mit den NEX D/DX, con los accesorios a los que se refiere esta declaración, folgenden Richtlinien übereinstimmt: está en conformidad con el texto siguiente:...
  • Seite 5: Conformiteitsverklaring

    Wij, AB Ph. Nederman & Co, verklaren in uitsluitende responsabilità che il prodotto Nederman: aansprakelijkheid dat het product van Nederman: NEX D/DX, con gli accessori cui la presente dichiarazione è relativa, NEX D/DX, met toebehoren waarop deze verklaring van toepassing è conforme a:...
  • Seite 6 NEX D/DX Figures Mounting examples Montagebeispiele Examples de montage Ejemplos de montaje Esempi di montaggio Montagevoorbeelden Asennusesimerkkejä Montageexempel Part no. 10512832...
  • Seite 7 NEX D/DX Ø 200 max. 2000 max. 5000 max. 3000 max. 4000 EPDM Aluminium NEX D: Polyurethane (PUR) NEX DX: Polyester/Polyurethane Arm system: Aluminium Aluminium Spring steel EPDM EPDM EPDM Stainless steel...
  • Seite 8 NEX D/DX NEX 2 m / 3 m NEX 4 m / 5 m NEX 2 m / 3 m NEX 4 m / 5 m Ø 11 NEX 4 m / 5 m Rotary stop Giunto de bloccaggio Drehstop Draaistop Bu ée de rotation...
  • Seite 9 NEX D/DX NEX 2 m NEX 3 m NEX 5 m...
  • Seite 10 NEX D/DX IMPORTANT! NEX 4 m Joint arm in this direction. NEX 5 m NEX 4 m NEX 5 m NEX DX only ENGLISH Strech the hose on the lengths A and B. DEUTCH Den Schlauch auf die Längen A und B dehnen.
  • Seite 11 NEX D/DX NEX D 1 ground cable NEX DX 2 ground cables < 10 ohm...
  • Seite 12 NEX D/DX 360 °...
  • Seite 13 ............................3.2 NEX D .............................. 3.3 Technical data ........................... 4 Installation ............................. 4.1 90°-bend in hanging or standing position .............. 4.2 Mounting NEX D/DX ......................4.2.1 Rotary stop ..........................5 Using NEX D/DX ..........................6 Spare parts ............................7 Recycling...
  • Seite 14: Hazard Notices

    If this may happen, it will be in exceptional cases and for short periods (equipment category 3). CAUTION! NEX D or NEX DX must not be used for extracting such dust/gas-mixtures which could affect the product materials, see Figure 3. WARNING! Risk of explosion.
  • Seite 15: Technical Data

    Installation 90°-bend in hanging or standing position The NEX D/DX arm is recommended to be mounted according to Figure 4, item A, with the 90°-bend in hanging position. In exceptional cases the arm can be mounted according to item B, with the 90°-bend in standing position.
  • Seite 16: Ordering Spare Parts

    Filter cartridges are blocked. Spare parts Installation, repair and maintenance work is to be carried out by qualified personnel using only original Nederman spare parts. Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service. Ordering spare parts When ordering spare parts always state the following: •...
  • Seite 17: Inhaltsverzeichnis

    3.1 NEX DX ............................3.2 NEX D .............................. 3.3 Technische Daten ........................4 Montageanleitung ......................... 4.1 90°-Winkelstück in hängender oder stehender Position ......4.2 Montageanleitung ........................4.2.1 Drehstop ..........................5 Gebrauch des NEX D/DX ..................... 6 Ersatzteile .............................. 7 Recycling ..............................
  • Seite 18: Vorwort

    Richtlinien.Um diesen Status zu wahren, müssen sämtliche Installations-, Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen.
  • Seite 19: Technische Daten

    Montageanleitung 90°-Winkelstück in hängender oder stehender Position Es wird empfohlen, den NEX D oder DX Arm gemäß Abbildung 4A mit dem 90°-Winkelstück in hängender Position zu montieren. In Ausnahmefällen kann der Arm auch gemäß Abbildung 4B mit dem 90°-Winkelstück in stehender Position montiert werden.
  • Seite 20: Drehstop

    Sämtliche Installations-, Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen von Nederman durchgeführt werden. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder Nederman, um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten. Bestellung von Ersatzteilen Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen immer Folgendes an: •...
  • Seite 21: Recycling

    NEX D/DX Recycling Bei der Entwicklung des Produktes wurde auf die Recyclingfähigkeit der einzelnen Komponenten geachtet. Die verschiedenen Materialarten sind gemäß den einschlägigen örtlichen Bestimmungen zu entsorgen. Bei Unklarheiten über die korrekte Entsorgung des Produktes wenden Sie sich an Ihren Händler...
  • Seite 22 NEX D/DX...
  • Seite 23 3.3 Datos técnicos .......................... 4 Instalación ............................. 4.1 Codo de 90° en posición suspendida o vertical ..........4.2 Instrucciones de montaje ....................4.2.1 Tope de rotación ........................5 Uso de NEX D/DX ........................6 Piezas de repuesto ........................7 Reciclaje ..............................
  • Seite 24: Avisos De Peligros

    No obstante, si esto ocurriera, sería en casos excepcionales y durante periodos breves (equipo de categoría 3). ¡PRECAUCIÓN! NEX D y NEX DX no deben utilizarse para la extracción de mezclas de polvo/ gas que puedan afectar a los materiales del producto, véase el dibujo 3.
  • Seite 25: Datos Técnicos

    Instalación Codo de 90° en posición suspendida o vertical Se recomienda montar el brazo NEX D o DX como muestra la figura 4A, con el codo de 90° en posición suspendida. En casos excepcionales, el brazo puede montarse como indica la figura 4B, con el codo de 90°...
  • Seite 26: Solicitud De Piezas De Repuesto

    El producto se ha diseñado de modo que se puedan reciclar los materiales de los componentes. Sus diversos tipos de materiales se deben manipular según las regulaciones locales relevantes. Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plantea dudas cómo desechar el producto al final de su vida útil.
  • Seite 27 3 Kuvaus ..............................3.1 NEX DX ............................3.2 NEX D .............................. 3.3 Tekniset tiedot ..........................4 Asennus ..............................4.1 90°-mutka ala- tai yläasennossa .................. 4.2 Asennusohje ..........................4.2.1 Kiertorajoiti ..........................5 NEX D/DX-yksikön käyttö ..................... 6 Varaosat ..............................7 Kierrätys ..............................
  • Seite 28 Tuote on suunniteltu niin, että se vastaa asianmukaisten EY-direktiivien vaatimuksia. Tämän tilan ylläpito edellyttää, että kaikki asennus-, korjaus- ja huoltotyöt suorittaa pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä Nederman -varaosia. Jos haluat neuvoja teknisistä palveluista tai tilata varaosista, ota yhteys lähimpään valtuutettuun Nederman-jälleenmyyjään. Pyrimme jatkuvasti parantamaan tuotteitamme ja niiden tehokkuutta lisäämällä...
  • Seite 29: Tekniset Tiedot

    *** ATEX-work-direktiivin mukaisesti 99/92/EEC. Asennus 90°-mutka ala- tai yläasennossa NEX D tai DX -varsi on, aina kun mahdollista, asennettava kuten kuvassa 4A 90°-mutka alaasennossa. Joissakin tapauksissa varsi voidaan kuitenkin asentaa kuten kuvassa 4B 90°-mutka yläasennossa. Siinä tapauksessa täytyy varrenpidintä kääntää 180°.
  • Seite 30 Imukartio, letku ja 90°-taive ovat tukkeutuneet. • Suodatinkasetit ovat tukkeutuneet. Varaosat Asennus-, korjaus- ja huoltotöitä saa suorittaa vain pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä Nederman-varaosia. Pyydä teknistä tukea lähimmältä valtuutetulta jälleenmyyjältä tai Nedermanilta. Varaosien tilaaminen Varaosia tilattaessa ilmoita aina seuraavat tiedot: •...
  • Seite 31 3.3 Caractéristiques techniques .................... 4 Installation ............................. 4.1 Coude de 90° en position suspendue ou verticale ......... 4.2 Instructions de montage ..................... 4.2.1 Butée de rotation ........................5 Utilisation de la NEX D/DX ....................6 Pièces de rechange ........................7 Recyclage ..............................
  • Seite 32: Préface

    Pour conserver ce statut, tous les travaux d’installation, de réparation et de maintenance doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié en n’utilisant que des pièces Nederman d’origine. Pour obtenir des conseils techniques ou en cas de besoin d’aide en ce qui concerne les pièces de rechange, contacter le distributeur agréé...
  • Seite 33: Description

    (catégorie d’équipement 3). ATTENTION ! NEX D et NEX DX ne doivent pas être utilisés pour l’extraction de mélanges de poussières/gaz susceptibles d’affecter les matériaux du produit, voir figure 3. AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion.
  • Seite 34: Installation

    Installation Coude de 90° en position suspendue ou verticale Il est recommandé de monter le bras NEX D ou DX comme indiqué sur le schéma 4A avec le coude de 90° en position suspendue. Exceptionnellement, le bras peut être monté comme sur le schéma 4B avec le coude de 90°...
  • Seite 35: Pièces De Rechange

    Les différents types de matériaux le composant doivent être traités conformément aux réglementations locales en vigueur. Contacter le distributeur ou Nederman en cas de doute concernant la mise au rebut du produit à la fin de sa durée de service.
  • Seite 36 NEX D/DX...
  • Seite 37 3.2 NEX D .............................. 3.3 Dati tecnici ............................ 4 Installazione ............................4.1 Curva a 90° sospesa o fissa .................... 4.2 Istruzioni di montaggio ......................4.2.1 Giunto di bloccaggio ......................5 Utilizzo di NEX D/DX ........................6 Ricambi ..............................7 Riciclaggio ............................
  • Seite 38: Avvisi Di Pericolo

    Qualora l’atmosfera sia esplosiva, esso può essere utilizzato in casi eccezionali e per brevi periodi (apparecchio di classe 3). ATTENZIONE! NEX D o NEX DX non devono essere utilizzati per l’aspirazione di miscele di polvere/gas che possono interessare i materiali prodotti, vedere figura 3.
  • Seite 39: Dati Tecnici

    Installazione Curva a 90° sospesa o fissa SSi raccomanda di montare il braccio NEX D o DX come in figura 4A, con la curva a 90° sospesa. In casi eccezionali, il braccio può essere montato come in figura 4B, con la curva a 90°...
  • Seite 40: Ordinazione Di Ricambi

    I filtri sono intasati. Ricambi L’installazione, le riparazioni e la manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali Nederman. Contattare il rivenditore più vicino o Nederman per consigli relativi all’assistenza tecnica. Ordinazione di ricambi Nell’ordine di ricambi citare sempre: •...
  • Seite 41 3.1 NEX DX ............................3.2 NEX D .............................. 3.3 Technische gegevens ......................4 Installatie ..............................4.1 90°-bochtstuk – hangend of staand ................4.2 Montagehandleiding ......................4.2.1 Draaistop ..........................5 Gebruik van NEX D/DX ......................6 Reserveonderdelen ........................7 Recycling ..............................
  • Seite 42: Voorwoord

    EG-richtlijnen. Om deze status te behouden moet de installatie, herstellingen en het onderhoud worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel met behulp van uitsluitend originele Nederman reserveonderdelen. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde bevoegde distributeur of Nederman voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft.
  • Seite 43: Technische Gegevens

    NEX D/DX OPGELET! De NEX D en NEX DX mogen niet gebruikt worden voor het afzuigen van stof/gasmengsels die de materialen, waarvan het product is vervaardigd, kunnen aantasten, zie afbeelding 3. WAARSCHUWING! Explosiegevaar. De NEX-arm mag niet worden gebruikt voor het afzuige van stof/ luchtmengsels met: * MIE <...
  • Seite 44: Montagehandleiding

    De installatie, herstellingen en het onderhoud moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel met behulp van uitsluitend originele reserveonderdelen. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende distributeur of AB Ph. Nederman & Co voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft. Zie ook www.nederman.com. Bestellen van reserveonderdelen Wanneer u reserveonderdelen bestelt dient u steeds het volgende te vermelden: •...
  • Seite 45: Recycling

    De verschillende materiaaltypes moeten overeenkomstig de betreffende plaatselijke regelgeving worden verwerkt. Neem contact op met de distributeur of Nederman indien er twijfels rijzen bij het tot schroot verwerken van het product aan het einde van zijn levensduur.
  • Seite 46 NEX D/DX...
  • Seite 47 3.1 NEX DX ............................3.2 NEX D .............................. 3.3 Tekniska data ..........................4 Installation ............................. 4.1 90°-böjen i hängande eller stående läge ............... 4.2 Montageinstruktion ........................ 4.2.1 Vridstopp (drejestop) ......................5 Använda NEX D/DX ........................6 Reservdelar ............................7 Återvinning ............................
  • Seite 48 För att bibehålla produktens status måste alla installationer, reparationer och allt underhåll utföras av behörig personal som endast använder originaldelar från Nederman . Kontakta närmaste auktoriserade Nederman-återförsäljare för information om teknisk service eller om du behöver hjälp med reservdelar. Vi strävar kontinuerligt efter att förbättra våra produkter och deras effektivitet genom att förändra produktdesignen.
  • Seite 49: Tekniska Data

    Installation 90°-böjen i hängande eller stående läge NEX D- eller DX-armen skall, när så är möjligt, monteras enligt figur 4, punkt A, med 90°-böjen i hängande läge (position). I vissa fall kan armen dock monteras enligt figur B, med 90°-böjen i stående läge (position).
  • Seite 50 Eventuella filterpatroner är igensatta (tette). Reservdelar Installation, reparationer och underhåll måste utföras av en fackman och endast originalreservdelar från Nederman får användas. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller Nederman för rådgivning vid teknisk service. Beställa reservdelar Ange alltid följande information vid beställning av reservdelar: •...
  • Seite 52 www.nederman.com...

Diese Anleitung auch für:

Nex dx

Inhaltsverzeichnis