Herunterladen Diese Seite drucken
BH FITNESS G6324 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G6324:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
G6324
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BH FITNESS G6324

  • Seite 1 G6324 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Seite 3: Puesta En Marcha

    Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- PUESTA EN MARCHA.- A: En este display se muestran Conecte la unidad a un enchufe simultáneamente Inclinación; Tiempo; provisto de terminal TIERRA ponga el Programas; Velocidad; Distancia; interruptor (L) en posición (1). Fig.1. Pulso y Calorías. La llave de seguridad (g) deberá...
  • Seite 4 Pulse a la vez las teclas PROGRAM y Gráficos de programas del P1 al P12. Ver páginas finales.- MODE durante segundos aproximadamente y le aparecerá en la Estando la máquina preparada, pulse ventana (A) “M” corresponde a Millas /h la tecla PROGRAM y le aparecerá en y coloque la llave de seguridad (g) en el display P01, pulsando la tecla su alojamiento.
  • Seite 5 Pulsando teclas (SPEED▼▲) FAT. (Body fat).– seleccione su edad entre los valores La función de grasa corporal tiene (15–80), pulse MODE para confirmar, como fin ayudarle a evaluar el valor le parpadeará la ventana de (TIME), de su grasa corporal. seleccione las pulsaciones máximas TABLA DE REF.: que desea para hacer el ejercicio...
  • Seite 6 Con un tirón, la llave de seguridad ejercicio. saldrá de su alojamiento y la máquina Importante. No cambie la inclinación se parará de forma instantánea. Para de su cinta de correr poniendo objetos ponerla de nuevo en marcha, vuelva a debajo de la banda.
  • Seite 7 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máquina 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 posición 1 y ponga la llave y la llave de seguridad puesta.
  • Seite 8 English ELEMENTS OF THE MONITOR.- START/STOPING.- A: This display gives a simultaneous Plug the unit into a wall socket with an readout of Time; Programs; Speed; EARTH terminal and set switch (L) to Distance; Incline; Pulse rate and position (1), Fig.1. Calories.
  • Seite 9 Press and hold the PROGRAM and programs (P1 al P12: BODY-FAT), MODE keys at the same time for 5 and the word TIME will begin to flash. approximately seconds. The speed Use the SPEED▼▲) keys to specify display (A) “M” corresponds to miles the duration of the program (5 –...
  • Seite 10 E.g. If you have specified 100 B.P.M TYPE 1 (5%-9%) Extremely athletic TYPE 2 (10%-14%) Ideal sportsman (Beats Per Minute) then the machine TYPE 3 (15%-19%) Very slender will slow down automatically whenever TYPE 4 (20%-24%) Sportsman you go above this value. If, on the other TYPE 5 (25%-29%) Ideal health hand, you fail to reach the specified...
  • Seite 11 You can adjust the elevation level by (R) with which the electronic unitis pressing the INCLINE▲ or INCLINE▼ equipped. The pulse rate readout will keys to specify a value of 0 to 15, appear after a few seconds. The heart depending on how you would like to symbol beside the pulse rate value will do the exercise.
  • Seite 12 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
  • Seite 13 Français MONITEUR.- MISE EN MARCHE.- Connectez le moniteur à une prise A: Ce display affiche simultanément la munie d’une mise à la TERRE. Placez Durée; Les Programmes; La Vitesse; l’interrupteur (L) sur la position (1). La Distance; L’inclinaison; Le Pólux; et Fig.1.
  • Seite 14 Appuyer 5 secondes environ et en Avec la machine prête, appuyer sur la même temps touches touche PROGRAM et P01 s’affichera au PROGRAM et MODE Et le chiffre (A) display. En appuyant sur la touche “M” s’affichera dans la fenêtre de la PROGRAM vous pourrez accéder aux vitesse et placer la clé...
  • Seite 15: Arrêt D'urgence

    Appuyez sur les touches (SPEED▼▲) de pouls (hand-grip) comme indiqué pour sélectionner votre âge entre (15– dans la Fig.4. Dans les secondes 80) ensuite appuyez sur MODE pour suivantes, le résultat sera affiché sur confirmer, l’écran (TIME) clignotera, les écran. sélectionner les pulsations maximales FAT.
  • Seite 16 La clé de sécurité (g) doit être placée 15 selon l’inclinaison sur laquelle vous dans son logement (E), voir Fig.2, souhaitez réaliser l’exercice. faute de quoi la machine ne se mettra Remarque importante: pas en marche. modifier l’inclinaison du tapis de Durant les exercices effectués sur cette course en plaçant des objets sous le machine, l’utilisateur doit attacher la clé...
  • Seite 17 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général se trouve sur la et la clé...
  • Seite 18: Wechsel Von Kilometern Auf Meilen

    Deutsch ELEMENTE DES MONITORS.- EINSCHALTEN.- diesem Display werden Schließen Sie das Gerät an einen gleichzeitig Dauer; Programme; GEERDETEN Stecker. Stellen Sie Geschwindigkeit; Strecke; Steigung; den Schalter (L) auf Position [1] Fig.1. Puls; Angezeigt und Kalorien. Der Sicherheitsschlüssel (g) muss in seiner Aufnahme (E) Fig.2 stecken, B: Drucktasten oder Schnelltasten für damit das Gerät gestartet werden...
  • Seite 19 Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel. Ist die Maschine vorbereitet, drücken Drücken Sie die Tasten PROGRAM Sie die Taste PROGRAM und auf dem und MODE 5 Sekunden lang und auf Display erscheint P01. Drücken Sie Geschwindigkeitsanzeige PROGRAM, Zugriff erscheint die (A) “M“ entspricht und Programme von (P1 bis P12;...
  • Seite 20 Durch Betätigen Tasten FAT. (Körperfett).– (SPEED▼▲) geben Sie bitte Ihr Alter Ziel der Funktion Körperfett ist es, zwischen (15–80) ein und bestätigen Ihnen zu helfen, den Wert Ihres diese Eingabe mit MODE. Das Fenster Körperfetts zu bewerten. (TIME) beginnt zu blinken. Wählen Sie den maximalen Pulsrhythmus, mit dem REFERENZTABELLE KÖRPERFETT Sie die Übung durchführen wollen...
  • Seite 21 Um es erneut zu starten, stecken Sie ausführen möchten, einstellen. den Schlüssel einfach wieder in die Wichtig. Versuchen Sie niemals eine Aufnahme. Steigung herzustellen, indem Wenn das Gerät nicht benutzt wird, Gegenstände unter das Laufband ziehen bitte legen. Sicherheitsschlüssel ab und bewahren WICHTIG: BEVOR Sie ihn außerhalb der Reichweite von...
  • Seite 22 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen ist Steckdose. Stellen Sie den und der Hauptschalter auf Position 1 Schalter auf Position 1 und steht.
  • Seite 23: Colocação Em Funcionamento

    Português ELEMENTOS DO MONITOR.- COLOCAÇÃO EM Neste display mostram-se FUNCIONAMENTO.- simultaneamente Tempo; Ligue a máquina a uma ficha com Programas; Velocidade; Distância; ligação à terra. Coloque o interruptor Inclinação; Pulsação e Calorias. (L) na posição (1). Fig.1. A chave de segurança (g) deverá estar B: Botões ou teclas de acesso rápido introduzida no seu alojamento (E) Fig.2.
  • Seite 24 Para mudar de Km/h para Milhas siga Gráficos de programas do P1 ao P12. Ver paginas finais.- os seguintes passos: Retire a chave de segurança. Estando a máquina preparada, prima Prima ao mesmo tempo as teclas a tecla PROGRAM e aparecerá no PROGRAM MODE durante...
  • Seite 25: Paragem De Emergência

    Seleccione a sua idade entre os FAT. (Body fat).– valores (15–80). Aperte MODE para A função de gordura corporal tem confirmar. Começará a piscar a janela como objectivo ajudá-lo a avaliar o de (TIME). Seleccione as pulsações valor da sua gordura corporal. máximas que deseja para realizar o TABELA DE REF.
  • Seite 26 Ao usar a máquina, segure a corda da inclinação da sua unidade desde o chave de segurança á sua roupa nível 0 até ao nível 15 dependendo da através do clipe. Com um puxão, a inclinação na qual deseja fazer o chave de segurança sairá...
  • Seite 27 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o interruptor Coloque o interruptor na geral está na posição 1 e se a posição 1 e ponha a chave de chave de segurança está...
  • Seite 28 Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- AVVIAMENTO.- A: In questo display si mostrano allo Colleghi l’apparecchio ad una spina con stesso tempo il Tempo; Programmi; presa a TERRA. Metta l’interruttore (L) Velocità; Distanza; Inclinazione; Polso nella posizione (1) Fig.1. e Calorie. La chiave di sicurezza (g) dovrà trovarsi sempre introdotta nel suo alloggio (E).
  • Seite 29 Togliere la chiave di sicurezza. Vedere pagine finali.- Premere contemporaneamente i tasti Mentre la macchina è pronta, premi il PROGRAM e MODE per 5 secondi tasto PROGRAM display circa e vi comparirà nella finestra (A) comparirà P01, presentando il tasto “M”...
  • Seite 30 Premendo i tasti (SPEED▼▲) scelga display sui valori. la sua età fra i valori (15–80), prema FAT. (Body fat).– MODE per dare la conferma, a La funzione del grasso corporeo ha continuazione lampeggerà la finestra come fine quello di aiutarla a valutare (TIME), scelga le pulsazioni massime il valore del grasso corporeo.
  • Seite 31 Con uno strattone, la chiave di con la quale lei desidera realizzare l’ sicurezza uscirà dal suo alloggio e l’ allenamento. Importante. No cambi apparecchio fermerà l’inclinazione del suo tapis roulant inmediatamente. metterla mettendo oggetti sotto il nastro. nuovo in funzionamento, collochi di IMPORTANTE: L’...
  • Seite 32 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore l'interruttore generale si trovi in in posizione 1 e metta la chiave posizione 1 e la chiave di sicurezza di sicurezza.
  • Seite 33 Nederlands ELEMENTEN VAN DE INSCHAKELEN.- MONITOR.- Sluit apparaat GEAARD stop-contact. Plaats beeldscherm worden schakelaar (L) op de stand (1) Fig.1. tegelijkertijd de Tijd; Programma’s; De veiligheidssleutel dient op de Snelheid; Afstand; Helling; Hartslag en daarvoor bestemde plaats te zitten. Calorieën getoond. (E) Fig.2.
  • Seite 34 En doe de beveiligingssleutel (g) in Door op PROGRAM te drukken kunt u het slot. toegang verkrijgen tot de programma’s Houd de toetsen PROGRAM en (P1 t/m P12: BODY-FAT), waarna het MODE ongeveer seconden woord TIME begint te knipperen. ingedrukt. snelheidsweergave Gebruik de toetsen SPEED▼▲...
  • Seite 35 Kies het maximale aantal hartslagen VET. (Lichaamsvet).– waardonder oefening wilt De lichaamsvetfunctie helpt u uw uitvoeren tussen 70–133 P.P.M lichaamsvetpercentage te berekenen. (Hartslagen Minuut) Druk ENTER. Tijd (5-99 min) Druk op de REFERENTIETABEL PERCENTAGE toets START. LICHAAMSVET % (BODY FAT) Wanneer u bijvoorbeeld 100 P.P.M.
  • Seite 36 De veiligheidssleutel kan dan via een oefening wilt uitvoeren. ruk verwijderd worden en het apparaat Belangrijk: Verander de hellingshoek stopt meteen. apparaat van uw apparaat niet door voorwerpen opnieuw te starten dient u de sleutel onder de band te leggen. weer op zijn plaats te brengen.
  • Seite 37 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de Zet de hoofdschakelaar op hoofdschakelaar op stand 1 staat en stand 1 en plaats de de veiligheidssleutel correct geplaatst veiligheidssleutel.
  • Seite 38 PERFILES DE LOS PROGRAMAS; (GB) PROGRAM PROFILES; PROFILS DES PROGRAMMES; PROGRAMMPROFILE; PERFIS DOS PROGRAMAS; PROFILI DEI PROGRAMMI; (NL) PROGRAMMAPROFIELEN; 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 speed incline speed...
  • Seite 39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 speed incline speed incline 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Seite 40 Fax: +33 0810 00 290 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: e-mail: sat@bhfitness.com savfrance@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Halliards, Terrington Drive Foothill Ranch...