Herunterladen Diese Seite drucken
BH FITNESS G6164 Handbuch

BH FITNESS G6164 Handbuch

Elektronikeinheit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G6164:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
G6164
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BH FITNESS G6164

  • Seite 1 G6164 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Seite 3: Puesta En Marcha

    Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- g: Llave de seguridad. A: En este display se muestran H: Tecla ECO simultáneamente Inclinación; Tiempo; Programas; Velocidad; Distancia; puerto USB Pulso y Calorías. PUESTA EN MARCHA.- B: Pulsadores o teclas de acceso Conecte la unidad a un enchufe rápido a inclinación (2- 4- 6- 8- 10).
  • Seite 4 CAMBIO DE KILÓMETROS A MODO PROGRAMAS.- MILLAS.- Este monitor dispone programas (MANUAL; P01; P02; P03; La velocidad de esta máquina tiene la P04; P05; P06; P07; P08; P09; P10; opción de mostrársela en Km/h o en P11; P12; USER; HRC; BODY-FAT). Millas.
  • Seite 5 HRC (Heart Rate Control).- seleccione la velocidad que usted desee en el primer paso (entre 1 y Este programa le sirve para realizar el 18Km/h). ejercicio en esta máquina, con un Pulse la tecla MODE y pasara al pulso constante que usted haya segundo paso (002)
  • Seite 6 FAT. (Body fat).– FUNCIONAMIENTO CON La función de grasa corporal tiene DISPOSITIVOS ANDROID como fin ayudarle a evaluar el valor Conecte módulo Bluetooth de su grasa corporal. (opcional) en el conector USB situado en la parte frontal del monitor, Fig. 4. TABLA DE REF.: Active la función Bluetooth en el PORCENTAJE GRASA CORPORAL...
  • Seite 7 Cada vez que ponga el interruptor IMPORTANTE: INCLINACIÓN DEBE ESTAR EN SU NIVEL MAS general (L) en la posición I, como se indica en la puesta en marcha, Fig.1. BAJO ANTES PONER En el display de inclinación aparecerá MÁQUINA ANDAR el valor de inclinación que usted ha POSICIÓN DE PLEGADO.
  • Seite 8 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máquina 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 posición 1 y ponga la llave y la llave de seguridad puesta.
  • Seite 9 English ELEMENTS OF THE MONITOR.- g: Safety key. A: This display gives a simultaneous H: ECO key readout of Time; Programs; Speed; Distance; Incline; Pulse rate and I: USB port. Calories. START/STOPING.- B: Incline function quick access keys Plug the unit into a wall socket with an or buttons (2- 4- 6- 8- 10).
  • Seite 10 CHANGING FROM KILOMETRES For programs P1 to P12 you can specify the duration of the exercise TO MILES.- between (5 to 99) minutes. This machine has the option to display speed in km/h or mph. Program graphics for P1 to P12. The factory setting for the machine is See end pages.- km/h.
  • Seite 11 With the machine ready, press the Lastly, introduce program time (5-99 PROGRAM key and U01 will appear minutes) or pulse START to begin on the display, by pressing the workout. PROGRAM key you can access the E.g. If you have specified 100 B.P.M user program, once you have chosen (Beats Per Minute) then the machine a program press the MODE key and...
  • Seite 12: Emergency Stop

    BODY TYPE app, select the appropriate BH Module There are 9 body types based on the from the list displayed on the Android percentage of fat calculated. device to pair. TYPE 1 (5%-9%) Extremely athletic EMERGENCY STOP.- TYPE 2 (10%-14%) Ideal sportsman TYPE 3 (15%-19%) Very slender For the user’s maximum safety, this...
  • Seite 13 Important: change appear after a few seconds. The heart inclination level of your treadmill by symbol beside the pulse rate value will propping it up on objects. flash in time with your heart rate, Fig.4. IMPORTANT: INCLINATION LEVEL MUST BE AT ITS LOWEST IMPORTANT: This is not a medical SETTING BEFORE...
  • Seite 14 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
  • Seite 15 Français MONITEUR.- g: Clé de sécurité. A: Ce display affiche simultanément la H: Bouton ECO Durée; Les Programmes; La Vitesse; La Distance; L’inclinaison; Le Pólux; et connecteur USB Les Calories. MISE EN MARCHE.- B: Boutons ou touches d’accès rapide à l’inclinaison (2- 4- 6- 8- 10). Connectez le moniteur à...
  • Seite 16 PASSER DES KILOMÈTRES Dans les programmes de P1 à P12 il est possible de programmer la Durée de AUX MILLES.- l’exercice entre (5 et 99 Minutes). La vitesse de cette machine peut être Graphiques des programmes du P1 affichée en km/h ou en milles. au P12.
  • Seite 17 MODE PROGRAMMES HRC (Heart Rate Control ).- UTILISATEUR.- Ce programme permet de réaliser programmes l’utilisateur l’exercice sur cette machine avec un permettent de dessiner les graphiques pouls constant, sélectionné par vos de vitesse et d’inclinaison selon la forme soins. physique de l’utilisateur. Appuyez sur les touches (SPEED + ou - Avec la machine prête à...
  • Seite 18: Arrêt D'urgence

    appuyer sur MODE pour confirmer. FONCTIONNEMENT IOS Avec les touches▲▼ sélectionner (IPOD TOUCH / IPHONE / votre Taille (HEIGHT 100-200cm), IPAD) appuyer sur MODE pour confirmer. Connectez module Bluetooth Poser les mains sur les détecteurs (R) (optionnel) dans le connecteur USB de pouls (hand-grip) comme indiqué...
  • Seite 19 Toute secousse fera sortir la clé de son souhaitez réaliser l’exercice. Remarque importante: logement et la machine s’arrêtera instantanément. Pour la remettre en modifier l’inclinaison du tapis de marche placez à nouveau la clé dans course en plaçant des objets sous le son logement.
  • Seite 20 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général se trouve sur la et la clé...
  • Seite 21 Deutsch ELEMENTE DES MONITORS.- g: Sicherheitsschlüssel. H: ECO-Taste diesem Display werden gleichzeitig Dauer; Programme; USB-Anschluss Geschwindigkeit; Strecke; Steigung; Puls; Angezeigt und Kalorien. EINSCHALTEN.- Schließen Sie das Gerät an einen B: Drucktasten oder Schnelltasten für GEERDETEN Stecker. Stellen Sie die Steigungseinstellung (2- 4- 6- 8- 10). den Schalter (L) auf Position [1] Fig.1.
  • Seite 22: Wechsel Von Kilometern Auf Meilen

    WECHSEL VON KILOMETERN P10; P11; P12; USER; HRC; BODY- FAT). AUF MEILEN.- Innerhalb der Programme von P01 bis besteht Möglichkeit, P12 kann die Dauer der Übungen Geschwindigkeit dieser Maschine in zwischen (5 und 99 Minuten), die Km/h oder Meilen anzuzeigen. Entfernung zwischen (0,5 und 99,9).
  • Seite 23 MODUS NUTZERPROGRAMME.- zwischen (15–80) ein und bestätigen diese Eingabe mit MODE. Das Fenster Die Nutzerprogramme erlauben das (TIME) beginnt zu blinken. Wählen Sie Gestalten von Geschwindigkeits-und den maximalen Pulsrhythmus, mit dem Neigungsgraphiken in Bezug auf Ihre Sie die Übung durchführen wollen körperliche Form.
  • Seite 24 FAT. (Körperfett).– BETRIEB mit Android-Geräte Ziel der Funktion Körperfett ist es, Schließen Sie den Bluetooth-Modul Ihnen zu helfen, den Wert Ihres (optional) an der USB-Anschluss auf Körperfetts zu bewerten. der Rückseite des Monitors, siehe Bild 4. Aktivieren Sie die Bluetooth- REFERENZTABELLE KÖRPERFETT Funktion des Android-Gerätes.
  • Seite 25 STEIGUNG.- Gegenstände unter das Laufband legen. Die Steigung ist eine von den übrigen Funktionen unabhängige Funktion. WICHTIG: BEVOR Immer wenn der Hauptschalter (L) auf GERÄTZUSAM MENKLAPPEN, Position I gestellt wird, wie bei den MUSS DIE STEIGUNG AUF DAS Hinweisen Start angegeben NIEDRIGSTE NIVEAU GESTELLT Fig.1, erscheint auf dem Display der...
  • Seite 26 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen Steckdose. Stellen Sie den ist und der Hauptschalter auf Schalter auf Position 1 und Position 1 steht.
  • Seite 27: Colocação Em Funcionamento

    Português ELEMENTOS DO MONITOR.- g: Chave de segurança. Neste display mostram-se H: Tecla ECO simultaneamente Tempo; Programas; Velocidade; Distância; I: Porta USB Inclinação; Pulsação e Calorias. COLOCAÇÃO EM B: Botões ou teclas de acesso rápido FUNCIONAMENTO.- à inclinação (2- 4- 6- 8- 10). Ligue a máquina a uma ficha com C: Este electrónico (Monitor) possui 7 ligação à...
  • Seite 28 MUDANÇA DE QUILÓMETROS MODO PROGRAMAS.- PARA MILHAS.- Este monitor dispõe de 16 programas (MANUAL; P01; P02; P03; P04; P05; A velocidade desta máquina tem a P06; P07; P08; P09; P10; P11; P12; opção de poder ser apresentada em USER; HRC; BODY-FAT). Km/h ou em Milhas.
  • Seite 29 MODO PROGRAMAS Seleccione a sua idade entre os valores (15–80). Aperte MODE para UTILIZADOR.- confirmar. Começará a piscar a janela Os programas de utilizador permitem de (TIME). Seleccione as pulsações desenhar os gráficos de velocidade e máximas que deseja para realizar o de inclinação adequados à...
  • Seite 30: Paragem De Emergência

    FAT. (Body fat).– compatível Pafers de Apple Store e A função de gordura corporal tem execute-a. como objectivo ajudá-lo a avaliar o valor da sua gordura corporal. Funcionamento com dispositivo Android TABELA DE REF. PERCENTAGEM Ligue módulo Bluetooth GORDURA CORPORAL %(Body Fat) (opcional) na ligação USB situado na SEXO / BAIXO BAIXO...
  • Seite 31 INCLINAÇÃO.- IMPORTANTE: INCLINAÇÃO DEBERÁ ESTAR NO SEU NÍVEL inclinação é função MAIS BAIXO ANTES DE COLOCAR independente de todas as funções. MÁQUINA ANDAR Cada vez que colocar o interruptor POSIÇÃO PARA DOBRAR. geral (L) na posição I, como se indica colocação funcionamento, MEDIÇÃO DA PULSAÇÃO.-...
  • Seite 32 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a chave posição 1 e se a chave de de segurança.
  • Seite 33 Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- g: Chiave di sicurezza. A: In questo display si mostrano allo H: Tasto ECO stesso tempo il Tempo; Programmi; Velocità; Distanza; Inclinazione; Polso I: USB porta. e Calorie. AVVIAMENTO.- B: Pulsanti o tasti di entrata rapida all’ Colleghi l’apparecchio ad una spina con inclinazione (2- 4- 6- 8- 10).
  • Seite 34 CAMBIO DA CHILOMETRI A MODO PROGRAMMI.- MIGLIA.- Questo monitor è dotato programmi (MANUALE; P01; P02; velocità questa macchina P03; P04; P05; P06; P07; P08; P09; possiede l’opzione di indicarla in km/h P10; P11; P12; USER; HRC; BODY- o in Miglia.La velocità della macchina FAT).
  • Seite 35 MODO PROGRAMMI UTENTE.- la sua età fra i valori (15–80), prema MODE per dare la conferma, a I programmi di Utente le permettono continuazione lampeggerà la finestra disegnare i grafici della velocità e (TIME), scelga le pulsazioni massime dell’inclinazione rispetto alla sua forma desidera realizzare l’...
  • Seite 36 FAT. (Body fat).– collegare i due sistemi. Aprire l’App La funzione del grasso corporeo ha Pafers per iniziare. come fine quello di aiutarla a valutare il valore del grasso corporeo. FUNZIONAMENTO DISPOSITIVI ANDROID. TABELLA DI RIF. PERCENTUALE DI Scaricare una App Pafers da Google GRASSO CORPORA- LE % (Body Fat) Play (controllare le compatibilità...
  • Seite 37 metterlo nuovo IMPORTANTE: L’ INCLINAZIONE funzionamento premere tasto START/STOP. DEVE TROVARSI NEL SUO LIVELLO PIÙ BASSO PRIMA DI METTERE IL INCLINAZIONE.- TAPIS ROULANT NELLA L’ inclinazione è funzione POSIZIONE DI PIEGATURA. indipendente da tutte le altre funzioni. MISURA DEL POLSO.- Ogni volta che metta l’...
  • Seite 38 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 posizione 1 e la chiave di sicurezza e metta la chiave di sia inserita nel suo alloggio.
  • Seite 39 Nederlands ELEMENTEN VAN DE g: Veiligheidssleutel. MONITOR.- H: ECO knop beeldscherm worden tegelijkertijd de Tijd; Programma’s; I: USB poort. Snelheid; Afstand; Helling; Hartslag en Calorieën getoond. INSCHAKELEN.- Sluit apparaat B: Druktoetsen of snelkeuze (druk) GEAARD stop-contact. Plaats toetsen helling (2- 4- 6- 8- 10). schakelaar (L) op de stand (1) Fig.1.
  • Seite 40 OVERGAAN VAN KILOMETERS PROGRAMMAMODUS.- OP MIJLEN.- Deze monitor bezit 16 programma’s (MANUAL, P01; P02; P03; P04; P05; Dit toestel bezit de optie snelheid in P06; P07; P08; P09; P10; P11; P12; km/uur of mijl/uur weer te geven. USER; HRC; BODY-FAT). De fabrieksinstelling voor het toestel is Voor programma’s P01 t/m P12 kunt u km/uur.
  • Seite 41 GEBRUIKERSPROGRAMMAMODUS. Door middel van de toetsen (SPEED + of -) voert u uw leeftijd tussen de De gebruikersprogramma’s bieden u de waarden (15 – 80) in. Druk op MODE mogelijkheid snelheids– om te bevestigen en het venster hellingsgrafieken stellen (TIME) gaat knipperen.
  • Seite 42 Plaats handen monitor (Fig. 4). Zet Bluetooth aan in handgreepsensoren (R), zoals de instellingen van uw iOS toestel en weergegeven in Fig.4. Na een paar het toestel zal automatisch naar seconden scherm actieve Bluetooth apparatuur in de resultaten onderste buurt zoeken.
  • Seite 43 HELLINGSHOEK.- Belangrijk: Verander de hellingshoek van uw apparaat niet door voorwerpen hellingshoek functioneert onder de band te leggen. onafhankelijk van alle andere functies. Telkens wanneer u de algemene BELANGRIJK: DE HELLINGSHOEK schakelaar (L) op de stand I zet, zoals MOET OP DE LAAGSTE STAND wordt beschreven onder...
  • Seite 44 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de Zet de hoofdschakelaar hoofdschakelaar op stand 1 staat en op stand 1 en plaats de de veiligheidssleutel correct veiligheidssleutel.
  • Seite 45 PERFILES DE LOS PROGRAMAS; (GB) PROGRAM PROFILES; PROFILS DES PROGRAMMES; PROGRAMMPROFILE; PERFIS DOS PROGRAMAS; PROFILI DEI PROGRAMMI; (NL) PROGRAMMAPROFIELEN;...
  • Seite 47 Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...