Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
G6427
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BH FITNESS G6427

  • Seite 1 G6427 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Seite 3: Puesta En Marcha

    Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- PUESTA EN MARCHA.- A: Este electrónico (Monitor) dispone Conecte la unidad a un enchufe de 7 displays: Inclinación; Tiempo; provisto de terminal TIERRA ponga el Programas; Velocidad; Distancia; interruptor (L) en posición (1). Fig.1. Pulso y Calorías. La llave de seguridad (g) deberá...
  • Seite 4: Instrucciones De Funcionamiento

    Desconecte máquina Gráficos de programas del P1 al P14. Ver páginas finales.- alimentación eléctrica, retire la llave de seguridad. Vuelva a conectar la maquina a la red eléctrica. Estando la máquina preparada, pulse Pulse a la vez las teclas PROGRAM y la tecla PROGRAM y le aparecerá...
  • Seite 5: Parada De Emergencia

    último, introduzca tiempo TABLA DE REF.: PORCENTAJE GRASA CORPORAL % (BODY FAT) deseado de programa (entre 5-99 minutos) pulse START para SEXO / BAJO BAJO / MEDIO ALTO GRASA% MEDIO comenzar. HOMBRE <13% 13%- 26%- >30% 25,8% Si por ejemplo usted ha programado MUJER <23% 23%-...
  • Seite 6: Medición Del Pulso

    Quite la llave de seguridad (g) si esta Importante. No cambie la inclinación no va a ser usada y guárdela fuera del de su cinta de correr poniendo objetos alcance de los niños. Pulsando el debajo de la banda. botón rojo de START/STOP la unidad se parará...
  • Seite 7 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 posición 1 y ponga la llave y la llave de seguridad puesta.
  • Seite 8 English ELEMENTS OF THE MONITOR.- START/STOPING.- A: The electronic monitor has 7 Plug the unit into a wall socket with an displays: Time; Programs; Speed; EARTH terminal and set switch (L) to Distance; Incline; Pulse rate and position (1), Fig.1. Calories.
  • Seite 9: Manual Mode

    Unplug the machine from the mains PROGRAM key you can access the supply, remove the safety key. Plug programs (P1 al P14: BODY-FAT). the machine back in. Press MODE to select it. Press and hold the PROGRAM and After you have confirmed your chosen MODE keys at the same time for 5 program, you will be prompted to approximately seconds.
  • Seite 10: Emergency Stop

    BODY FAT PROGRAM.- The main screen will display the type of profile for your body type. The (“F” BODY-FAT) program is If the error code “E-3” appears then designed to calculate the user’s body this means that an error has occurred, fat percentage.
  • Seite 11: Pulse Measurement

    Important: change appear after a few seconds. The heart inclination level of your treadmill by symbol beside the pulse rate value will propping it up on objects. flash in time with your heart rate, Fig.4. IMPORTANT: INCLINATION IMPORTANT: This is not a medical LEVEL MUST BE AT ITS LOWEST SETTING BEFORE...
  • Seite 12 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
  • Seite 13: Mise En Marche

    Français MONITEUR.- MISE EN MARCHE.- A: Ce moniteur dispose de 7 display: Connectez le moniteur à une prise Durée; Les Programmes; La Vitesse; munie d’une mise à la TERRE. Placez La Distance; L’inclinaison; Le Pólux; et l’interrupteur (L) sur la position (1). Les Calories.
  • Seite 14 Pour passer des km/h aux milles faire Graphiques des programmes du P1 comme indiqué ci-après: au P14. Déconnecter la machine du courant Voir les dernières pages.- électrique et enlever la clé de sécurité. Avec la machine prête, appuyer sur la Reconnecter la machine au courant touche PROGRAM et P01 s’affichera au électrique.
  • Seite 15: Arrêt D'urgence

    Pour terminer, introduisez le temps TABLEAU DE RÉF. TAUX DE GRAISSE CORPORELLE souhaité de programme (entre 5-99 minutes) ou appuyez sur la touche % (Body Fat) START pour commencer. SEXE / FAIBLE FAIBLE MOYEN ÉLEVÉ GRAISSE Par exemple, si vous avez programmé MOYEN 100 P.P.M (pulsations par minute) dès HOMME...
  • Seite 16 Toute secousse fera sortir la clé de son Remarque importante: logement et la machine s’arrêtera modifier l’inclinaison du tapis de instantanément. Pour la remettre en course en plaçant des objets sous le marche placez à nouveau la clé dans tapis. son logement.
  • Seite 17 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général se trouve sur la et la clé...
  • Seite 18: Wechsel Von Kilometern Auf Meilen

    Deutsch ELEMENTE DES MONITORS.- g: Sicherheitsschlüssel. Diese Elektronikeinheit (Monitor) EINSCHALTEN.- verfügt über 7 Display: Programme; Geschwindigkeit; Strecke; Steigung; Schließen Sie das Gerät an einen Puls; Angezeigt und Kalorien. GEERDETEN Stecker. Stellen Sie den Schalter (L) auf Position [1] Fig.1. B: Drucktasten oder Schnelltasten für Der Sicherheitsschlüssel (g) muss in die Steigungseinstellung (2- 4- 6- 8- 10- seiner Aufnahme (E) Fig.2 stecken,...
  • Seite 19: Sicherheits-Schlüssels

    Fabrikmäßig ist die Geschwindigkeit in BODY-FAT). Km/h eingestellt. Innerhalb der Programme von P01 bis Um von Km/h auf Meilen umzustellen, P14 kann die Dauer der Übungen folgen Sie diesen Schritten: zwischen (5 und 99 Minuten). Nehmen Maschine Grafiken der Programme P2 bis P14. Stromnetz ziehen Siehe letzte Seiten.-...
  • Seite 20 FAT. (Körperfett).– Durch Betätigen der Tasten (SPEED + oder -) geben Sie bitte Ihr Alter Ziel der Funktion Körperfett ist es, zwischen (13–80) ein und bestätigen Ihnen zu helfen, den Wert Ihres diese Eingabe mit MODE. Das Fenster Körperfetts zu bewerten. (TIME) beginnt zu blinken.
  • Seite 21 Wenn Gerät benutzen, (+) oder INCLINE (-), können Sie die befestigen Steigung des Geräts zwischen Niveau Sicherheitsschlüssel mit einem Clip an 0 und 15 in Funktion der Steigung, mit Ihrer Kleidung. Durch kräftiges Ziehen der Sie die Übung ausführen möchten, kann der Schlüssel so aus der einstellen.
  • Seite 22 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen Steckdose. Stellen Sie den ist und der Hauptschalter auf Schalter auf Position 1 und Position 1 steht.
  • Seite 23: Colocação Em Funcionamento

    Português ELEMENTOS DO MONITOR.- COLOCAÇÃO EM A: Este electrónico (Monitor) possui 7 FUNCIONAMENTO.- display: Tempo; Programas; Ligue a máquina a uma ficha com Velocidade; Distância; Inclinação; ligação à terra. Coloque o interruptor Pulsação e Calorias. (L) na posição (1). Fig.1. A chave de segurança (g) deverá...
  • Seite 24: Instruções Defuncionamento

    A máquina sai de fábrica com a opção duração do exercício entre (5 e 99 de velocidade em Km/h. Minutos). Para mudar de Km/h para Milhas siga Gráficos de programas do P1 ao P14. os seguintes passos: Ver paginas finais.- Desligue a máquina da alimentação elétrica, retire a chave de segurança.
  • Seite 25 Aperte MODE para confirmar. TABELA DE REF. PERCENTAGEM Seleccione tempo (5-99 min) o aperte GORDURA CORPORAL START. %(Body Fat) Se por exemplo tiver programado 100 SEXO / BAIXO BAIXO MÉDIO ALTO GORDURA P.P.M (pulsações por minuto) no MÉDIO momento que ultrapassar essa cifra, a HOMEM <...
  • Seite 26 Para pôla de novo em funcionamento, exercício. Importante. Não varie a volte a colocar a chave no seu sitio. inclinação da sua cinta de correr Se não for usar a máquina retire a colocando objectos por baixo dela. chave de segurança (g) e guarde-a fora do alcance das crianças.
  • Seite 27 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a chave posição 1 e se a chave de de segurança.
  • Seite 28 Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- AVVIAMENTO.- A: Questo elettronico (Monitor) ha a Colleghi l’apparecchio ad una spina con disposizione display: Tempo; presa a TERRA. Metta l’interruttore (L) Programmi; Velocità; Distanza; nella posizione (1) Fig.1. Inclinazione; Polso e Calorie. La chiave di sicurezza (g) dovrà trovarsi sempre introdotta nel suo alloggio (E).
  • Seite 29: Istruzioni Di Funzionamento

    Per cambiare da km/h a Miglia seguire All’interno dei programmi dal P1 al i seguenti passi. P14 si può programmare il Tempo di Scollegare macchina dall’ durata dell’esercizio compreso tra (5 e alimentazione elettrica, togliere 99 Minuti). chiave di sicurezza. Collegare di nuovo la macchina alla rete elettrica.
  • Seite 30 Premendo i tasti (SPEED + o -) scelga secondi le giungerà il risultato sugli del la sua età fra i valori (13–80), prema display sui valori. MODE per dare la conferma, a continuazione lampeggerà la finestra FAT. (Body fat).– (TIME), scelga le pulsazioni massime La funzione del grasso corporeo ha desidera realizzare...
  • Seite 31 In caso contrario, l’ apparecchio non si suo apparecchio dal livello 0 fino al metterà in funzionamento. livello 15 a seconda dell’ inclinazione Quando faccia uso dell’ apparecchio, con la quale lei desidera realizzare l’ fissi la chiave di sicurezza agli abiti allenamento.
  • Seite 32 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 posizione 1 e la chiave di sicurezza e metta la chiave di sia inserita nel suo alloggio.
  • Seite 33 Nederlands ELEMENTEN VAN DE MONITOR.- INSCHAKELEN.- A: Dezee lektronischeeenheid (Monitor) Sluit het apparaat aan op een GEAARD beschikt 7 tonen: Tijd; Programma’s; stop-contact. Plaats de schakelaar (L) op Snelheid; Afstand; Helling; Hartslag en de stand (1) Fig.1. Calorieën getoond. veiligheidssleutel dient daarvoor bestemde plaats te zitten.
  • Seite 34: Gebruiksaanwijzing

    Haal de stekker van het toestel uit het Terwijl het toestel gereed is, druk op stopcontact, verwijder PROGRAM, waarna P01 op het beveiligingssleutel. Doe de stekker uitleesvenster verschijnt. Door toestel opnieuw PROGRAM te drukken kunt u toegang stopcontact. verkrijgen tot de programma’s (P1 t/m Houd de toetsen PROGRAM en P14: BODY-FAT).
  • Seite 35 REFERENTIETABEL PERCENTAGE Wanneer u bijvoorbeeld 100 P.P.M. (hartslagen per minuut) heeft ingevoerd, LICHAAMSVET % (BODY FAT) apparaat zijn snelheid GESLA LAAG LAAG / GEMID HOOG CHT/VET% GEMID DELD verminderen, wanneer u deze waarde DELD overschrijdt. Wanneer u echter deze <13% 13%- 26%- >30% geprogrammeerde P.P.M waarde niet...
  • Seite 36 De veiligheidssleutel kan dan via een gelang de inclinatie waaronder u de ruk verwijderd worden en het apparaat oefening wilt uitvoeren. stopt meteen. apparaat Belangrijk: Verander de hellingshoek opnieuw te starten dient u de sleutel van uw apparaat niet door voorwerpen weer op zijn plaats te brengen.
  • Seite 37 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de Zet de hoofdschakelaar hoofdschakelaar op stand 1 staat en op stand 1 en plaats de de veiligheidssleutel correct veiligheidssleutel.
  • Seite 38 PERFILES DE LOS PROGRAMAS (L1) (GB) PROGRAM PROFILES (L1) PROFILS DES PROGRAMMES (L1) PROGRAMMPROFILE (L1) PERFIS DOS PROGRAMAS (L1) PROFILI DEI PROGRAMMI (L1) (NL) PROGRAMMAPROFIELEN (L1) 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 speed incline...
  • Seite 39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 speed incline speed incline 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Seite 40 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.

Inhaltsverzeichnis