Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SOR 2600 C1
Seite 1
ÖLRADIATOR OIL-FILLED RADIATOR RADIATEUR À BAIN D‘HUILE SOR 2600 C1 ÖLRADIATOR OIL-FILLED RADIATOR Bedienungsanleitung Operating instructions RADIATEUR À BAIN D‘HUILE OLIERADIATOR Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing OLEJOVÝ RADIÁTOR RADIADOR DE ACEITE Návod k obsluze Instrucciones de uso RADIADOR A ÓLEO Manual de instruções...
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Seite 4
Importeur .............8 DE │ AT │ CH │ SOR 2600 C1 1...
50 - 60 m HINWEIS ► Das Gerät ist mit einem Kippschutz ausge- stattet. Das bedeutet, dass sich das Gerät ausschaltet, wenn es umfällt oder auf der Seite liegt. ■ 2 │ DE │ AT │ CH SOR 2600 C1...
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät ► reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ► von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ SOR 2600 C1 3 ■...
Seite 7
Reinigen Sie es in regelmäßigen Abständen. ► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben. Stellen Sie das Gerät nicht unterhalb einer Netzsteckdose ► auf. ■ 4 │ DE │ AT │ CH SOR 2600 C1...
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich- tigung durchgeführt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass ► sie nicht mit dem Gerät spielen. DE │ AT │ CH │ SOR 2600 C1 5 ■...
MIN bzw. 0 stehen. 2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck- dose. 3) Stellen Sie den Heizstufenschalter auf „3”, und den Thermostatregler auf MAX. Die Kontrollleuchte „Power” leuchtet. ■ 6 │ DE │ AT │ CH SOR 2600 C1...
Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel. Diese kön- nen die Oberfläche des Gerätes angreifen. DE │ AT │ CH │ SOR 2600 C1 7 ■...
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Repara- turen sind kostenpflichtig. ■ 8 │ DE │ AT │ CH SOR 2600 C1...
Seite 12
Importer .............16 GB │ IE │ SOR 2600 C1 9...
NOTE ► The appliance is fitted with a tilt protection switch! This means that the unit shuts down au- tomatically if it falls over or is lying on its side. ■ 10 │ GB │ IE SOR 2600 C1...
To avoid risks, have defective plugs and/or power cables ► replaced immediately by qualified technicians or our Cus- tomer Service Department. GB │ IE │ SOR 2600 C1 11 ■...
Seite 15
Do not use an external timing switch or a separate remote ► control system to operate the appliance. Do not set up the appliance below the mains power socket. ► ■ 12 │ GB │ IE SOR 2600 C1...
MIN. 3) Set the heat level switch to “3” and the thermostat to MAX. The “Power” control 6) Remove the plug from the mains power socket. lamp illuminates. ■ 14 │ GB │ IE SOR 2600 C1...
CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► Do not use abrasive, aggressive or chemical cleaning agents! These could damage the upper surfaces of the appliance. GB │ IE │ SOR 2600 C1 15 ■...
Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. ■ 16 │ GB │ IE SOR 2600 C1...
Seite 20
Importateur ............24 FR │ BE │ SOR 2600 C1 17...
: env. 50 - 60 m REMARQUE ► L‘appareil est doté d‘une protection anti-bas- culement. Ceci signifie que l‘appareil s‘éteint lorsqu‘il est renversé ou qu‘il se retrouve sur le côté. ■ 18 │ FR │ BE SOR 2600 C1...
fiche secteur de la prise secteur. Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cor- ► don d'alimentation endommagé par des techniciens spéciali- sés agréés ou par le service clientèle, pour éviter tout risque. FR │ BE │ SOR 2600 C1 19 ■...
Seite 23
Nettoyez-le à intervalles réguliers. ► N'utilisez pas de minuterie externe ou de dispositif de com- ► mande à distance pour faire fonctionner l'appareil. N'installez pas l'appareil sous une prise secteur. ► ■ 20 │ FR │ BE SOR 2600 C1...
Seite 24
Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance. Il faut surveiller les enfants, pour être sûr qu'ils ne jouent pas ► avec l'appareil. FR │ BE │ SOR 2600 C1 21 ■...
3) Placez le commutateur de degrés de chauf- fage sur «3», et le thermostat sur MAX. 6) Retirez la fiche secteur de la prise secteur. Le témoin de contrôle «Power» est allumé. ■ 22 │ FR │ BE SOR 2600 C1...
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, abrasifs ou chimiques. Ils peuvent en effet endommager la surface de l'appareil. FR │ BE │ SOR 2600 C1 23 ■...
Signalez sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment de l’achat, au plus tard deux jours après la date d’achat. Les réparations après expiration de la période sous garantie sont payantes. ■ 24 │ FR │ BE SOR 2600 C1...
Seite 28
Importeur ............32 NL │ BE │ SOR 2600 C1 25...
50 - 60 m OPMERKING ► Het apparaat is voorzien van een kantel- beveiliging. Dat betekent, dat het apparaat wordt uitgeschakeld als het omvalt of op de kant ligt. ■ 26 │ NL │ BE SOR 2600 C1...
Trek ingeval van operationele storingen en vóór u het appa- ► raat reinigt het snoer uit het stopcontact. Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door ► erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, zodat risico's worden vermeden. NL │ BE │ SOR 2600 C1 27 ■...
Seite 31
Maak hem regelmatig schoon. ► Gebruik geen externe tijdschakelklok of een apart afstands- ► bedieningssysteem om het apparaat aan te sturen. Plaats het apparaat niet onder een stopcontact. ► ■ 28 │ NL │ BE SOR 2600 C1...
Seite 32
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren. Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen ► dat ze niet met het product spelen. NL │ BE │ SOR 2600 C1 29 ■...
2) Steek de stekker in een stopcontact. 6) Trek de stekker uit het stopcontact. 3) Plaats de schakelaar van het verwarmings- niveau op „3”, en de thermostatische regelaar op MAX. Het indicatielampje „Power” brandt. ■ 30 │ NL │ BE SOR 2600 C1...
Bij hardnekkig vuil doet u een mild afwas- middel op het doek. LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik geen agressieve, schurende of che- mische reinigingsmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten. NL │ BE │ SOR 2600 C1 31 ■...
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoop- datum. Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties vergoed te worden. ■ 32 │ NL │ BE SOR 2600 C1...
Seite 36
Dovozce ............. .40 │ SOR 2600 C1 ...
Žebra radiátoru: vhodné pro prostory až do: cca 50 - 60 m UPOZORNĚNÍ ► Přístroj je vybaven ochranou proti převrácení. To znamená že se vypne, když se převrátí nebo leží na boku. ■ 34 │ SOR 2600 C1...
V případě provozních poruch a před čištěním přístroje vyta- ► hujte zástrčku ze síťové zásuvky. Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte ► ihned vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem, abyste tím zabránili nebezpečí. │ SOR 2600 C1 35 ■...
Seite 39
Výstraha: K zabránění přehřátí olejového radiátoru jej nesmíte zakrývat! Přístroj čistěte v pravidelných intervalech. ► K provozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani ► samostatné dálkové ovládání. Přístroj neumisťujte pod zásuvku. ► ■ 36 │ SOR 2600 C1...
Seite 40
Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čištění a uživa- telskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Děti musí být pod dohledem, a to pro jistotu, aby si s přístro- ► jem nehrály. │ SOR 2600 C1 37 ■...
2) Zapojte zástrčku do zásuvky. Nastavte přepínač stupňů topení na „0” a regulátor termostatu na MIN. 3) Nastavte přepínač stupňů topení na „3” a regulátor termostatu na MAX. Kontrolka 6) Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Power svítí. ■ 38 │ SOR 2600 C1...
Přístroj čistěte lehce navlhčeným hadříkem. V případě většího znečištění dejte na hadřík jemný mycí prostředek. POZOR – HMOTNÉ ŠKODY! ► Nepoužívejte agresivní čistící prostředky, žád- ná abraziva ani chemické čistící prostředky. Tyto by mohly poškodit povrch přístroje. │ SOR 2600 C1 39 ■...
Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrobku je nutno oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. ■ 40 │ SOR 2600 C1...
Seite 44
Importador ............48 │ SOR 2600 C1 ...
Indicado para estancias de hasta: aprox. 50-60 m INDICACIÓN ► El aparato está equipado con una protección contra vuelcos. Eso significa que el aparato se desconecta si se cae o se vuelca sobre un lado. ■ 42 │ SOR 2600 C1...
Si la clavija de red o el cable de red están dañados, enco- ► miende su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con el fin de evitar riesgos. │ SOR 2600 C1 43 ■...
Seite 47
Límpielo periódicamente. ► No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni un ► sistema de control remoto para accionar el aparato. No coloque el aparato bajo una base de enchufe. ► ■ 44 │ SOR 2600 C1...
Seite 48
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el ► aparato. │ SOR 2600 C1 45 ■...
6) Extraiga la clavija de red de la base de en- chufe. chufe. 3) Ajuste el conmutador del nivel de calor "3" y el regulador del termostato en MAX. El piloto de control "encendido" se ilumina. ■ 46 │ SOR 2600 C1...
En caso de suciedad persistente, añada un producto de limpieza suave al paño. ¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES! ► No utilice ningún producto de limpieza agresivo, abrasivo ni químico, ya que podría dañar la superficie del aparato. │ SOR 2600 C1 47 ■...
Nervuras de aquec. Adequado para espaços até: aprox. 50 - 60 m NOTA ► Este aparelho está equipado com uma proteção contra quedas, desligando-se auto- maticamente caso tombe ou fique apoiado na lateral. ■ 50 │ SOR 2600 C1...
ficha da tomada. Cabos ou fichas danificados devem ser imediatamente subs- ► tituídos por técnicos autorizados ou pelo Serviço de Apoio ao Cliente, de modo a evitar situações de perigo. │ SOR 2600 C1 51 ■...
Seite 55
Limpe-o regularmente. ► Não utilize um temporizador externo ou um sistema de con- ► trolo remoto para operar o aparelho. Não coloque o aparelho por baixo de uma tomada. ► ■ 52 │ SOR 2600 C1...
Seite 56
A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brin- ► cam com o aparelho. │ SOR 2600 C1 53 ■...
6) Retire a ficha da tomada. 2) Insira a ficha numa tomada. 3) Coloque o botão dos níveis de aquecimento na posição "3" e o regulador do termóstato na posição MAX. A luz de controlo "Power" acende-se. ■ 54 │ SOR 2600 C1...
Em caso de sujidade resistente, aplique um detergente suave no pano. ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ► Não utilize produtos de limpeza agressivos, abrasivos ou químicos. Estes podem danificar a superfície do aparelho. │ SOR 2600 C1 55 ■...
Expirado o período da garantia, quaisquer repara- ções necessárias estão sujeitas a pagamento. ■ 56 │ SOR 2600 C1...
Seite 60
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 02 / 2016 · Ident.-No.: SOR2600C1-022016-1 IAN 273340/273342...