Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZDV14003FA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZDV14003FA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDV14003FA
FR Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation
Geschirrspüler
NO Bruksanvisning
Oppvaskmaskin
2
19
36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZDV14003FA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDV14003FA FR Notice d'utilisation Lave-vaisselle DE Benutzerinformation Geschirrspüler NO Bruksanvisning Oppvaskmaskin...
  • Seite 2: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) • doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 9 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, un service de maintenance agréé...
  • Seite 4: Raccordement À L'arrivée D'eau

    • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation • Ne montez pas sur la porte ouverte de l'appareil électrique pour débrancher l’appareil. Tirez et ne vous asseyez pas dessus. toujours sur la fiche de la prise secteur. • De la vapeur chaude peut s'échapper de •...
  • Seite 5: Démarrage Facile

    DÉMARRAGE FACILE Touche Marche/Arrêt Voyants Touches de programme Touche Delay VOYANTS Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le dé- roulement du programme.
  • Seite 6: Mode Programmation

    Valeurs de consommation Degré de salissu- Phases du pro- Programme gramme Consomma- Type de vaisselle Durée tion électri- (min) (kWh) Normalement • Prélavage 0.777 sale • Lavage à Vaisselle et 50 °C couverts • Rinçages • Séchage Tous • Prélavage 45 - 151 0.6 - 1.2 6 - 11...
  • Seite 7: Mode Utilisateur

    PROCÉDURE CANCEL Les voyants : , et Utilisez Cancel pour : commencent à clignoter. • annuler un programme en cours. L'appareil conserve les réglages enregistrés. Par • arrêter le décompte de l'option Delay. conséquent, vous n'avez pas à les sélectionner à •...
  • Seite 8: Avant La Première Utilisation

    COMMENT DÉSACTIVER LA NOTIFICATION DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE VIDE Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur. 1. Appuyez sur Les voyants : sont éteints. Le voyant clignote toujours. L'indicateur indique le réglage actuel. Allumé = la notification du réservoir de liquide de rinçage Durant la phase de séchage, le vide est activée.
  • Seite 9: Utilisation Quotidienne

    Ajout de sel régénérant Avant la première utilisation, versez un litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Pour éviter la corrosion, lancez un programme immédiatement après avoir rempli le réservoir de sel régénérant.
  • Seite 10: Réglage Et Départ D'un Programme

    UTILISATION DE PRODUIT DE LAVAGE Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil. UTILISATION DE PASTILLES TOUT EN 1 • Ne remplissez pas le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage. •...
  • Seite 11 Le voyant est allumé. Si vous refermez le porte alors que la fonction AirDry l'a ouverte 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche automatiquement, le programme pour rallonger le décompte (3, 6 ou 9 heures). s'arrêtera au bout de 3 minutes. Le voyant correspondant s'allume sur le bandeau de commande pour indiquer la durée du décompte.
  • Seite 12: Entretien Et Nettoyage

    • Au moins une fois par mois, effectuez un cycle • Chargez les articles creux (tasses, verres et en utilisant un nettoyant spécialement conçu casseroles) en les retournant. pour cet appareil. • La vaisselle et les couverts ne doivent pas être •...
  • Seite 13: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    NETTOYAGE DES FILTRES • Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. • Remettez le filtre plat (C) en place. Assurez-vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides. • Remontez les filtres (A) et (B).
  • Seite 14 Pour certains problèmes, le voyant de fin clignote La plupart des problèmes peuvent être pour indiquer un dysfonctionnement. résolus sans avoir recours au service après- vente agréé. Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
  • Seite 15: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Bruit de cliquetis ou de battement à l'inté- • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les rieur de l'appareil. paniers. Reportez-vous au manuel de chargement du panier. • Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tourner librement.
  • Seite 16 Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activez l'option AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. •...
  • Seite 17: Fiche Produit

    FICHE PRODUIT Marque Zanussi Modèle ZDV14003FA 911075016 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cy- cles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique. La consommation éner- gétique réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil.
  • Seite 18: En Matière De Protection De L'environnement

    Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exem- ple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Seite 20: Sicherheitsanweisungen

    Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9 beträgt. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, •...
  • Seite 21 • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Typenschild mit den elektrischen Nennwerten Wenden Sie sich für den Austausch des der Netzspannung übereinstimmen. Wasserzulaufschlauchs an den autorisierten • Schließen Sie das Gerät nur an eine Kundendienst.
  • Seite 22: Einfaches Starten

    EINFACHES STARTEN Taste „Ein/Aus“ Kontrolllampen Programmwahltasten Taste Delay KONTROLLLAMPEN Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld.
  • Seite 23: Cancel Verfahren

    Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Ladungstyp Energiever- Wasserver- Dauer brauch brauch (Min.) (kWh) Alle • Vorwäsche 45 - 151 0.6 - 1.2 6 - 11 Geschirr, Be- • Hauptspül- steck, Töpfe gang von 45 und Pfannen °C bis 70 °C •...
  • Seite 24: Einstellen Des Wasserenthärters

    Zum Cancel: Da das Gerät die Einstellungen speichert, müssen sie nicht vor jedem Programmstart erneut Halten Sie gleichzeitig konfiguriert werden. gedrückt, bis das Bedienfeld anzeigt, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im BENUTZERMODUS Benutzermodus befindet.
  • Seite 25: Einschalten Des Akustischen Signals Für Das Programmende

    AUSSCHALTEN DER KLARSPÜLMITTELNACHFÜLLANZEIGE Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Benutzermodus befindet. 1. Drücken Sie Die Kontrolllampen erlöschen. Die Kontrolllampe blinkt weiterhin. Die Kontrolllampe zeigt die aktuelle Einstellung Die Funktion öffnet die Gerätetür an. Leuchtet sie ist die währen der Trockenphase. Sie bleibt Klarspülmittelnachfüllanzeige eingeschaltet, dann einen Spaltbreit geöffnet.
  • Seite 26: Einfüllen Von Klarspülmittel

    SALZBEHÄLTER Das Salz wird für die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenthärter und zur Erzielung VORSICHT! Verwenden Sie guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch ausschließlich speziell für benötigt. Geschirrspüler bestimmtes grobkörniges Salz. Mit feinem Salz besteht erhöhte Korrosionsgefahr. Einfüllen von Salz Gießen Sie vor der ersten Inbetriebnahme einen Liter Wasser in den Salzbehälter. VORSICHT! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten.
  • Seite 27: Einfüllen Von Reinigungsmittel

    EINFÜLLEN VON REINIGUNGSMITTEL Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür. EINLEGEN VON MULTI-REINIGUNGSTABLETTEN • Lassen Sie Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer leer. • Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf die niedrigste Einstellung. EINSTELLEN UND STARTEN EINES 3.
  • Seite 28: Tipps Und Hinweise

    2. Drücken Sie die Taste , um den Wird die Tür geschlossen, nachdem Programmstart zu verzögern. sie in der Trockenphase automatisch von AirDry geöffnet wurde, wird das Die Kontrolllampe leuchtet. Programm nach 3 Minuten beendet. 3. Drücken Sie wiederholt, um den Countdown zu verlängern (3, 6 oder 9 Versuchen Sie nicht die Gerätetür Stunden).
  • Seite 29: Reinigung Und Pflege

    um optimale Reinigungs- und • Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein. Trocknungsergebnisse zu erzielen. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, • Schalten Sie das Gerät mindestens einmal im Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein. Monat mit einem Geschirrspülerreinigungsmittel, •...
  • Seite 30: Fehlersuche

    REINIGEN DER FILTER • Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. • Setzen Sie den flachen Filter (C) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde. •...
  • Seite 31 Bei einigen Problemen blinkt die Kontrolllampe WARNUNG! Nicht ordnungsgemäße Programmende und weist auf eine Störung hin. Reparaturen stellen ein Die meisten Störungen, die auftreten, können Sicherheitsrisiko für den Benutzer dar. behoben werden, ohne dass der autorisierte Die Reparaturarbeiten dürfen nur von Kundendienst gerufen werden muss.
  • Seite 32: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Aus der Gerätetür tritt ein wenig Wasser • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die aus. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden). • Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert. Stellen Sie den hinteren Fuß...
  • Seite 33 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Trock- • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. nungsergebnisse. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspülmittel- menge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel- Dosierer auf eine höhere Einstellung. •...
  • Seite 34 Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. PRODUKTDATENBLATT Warenzeichen Zanussi Modellkennung ZDV14003FA 911075016 Nennleistung (Standard-Einstellungen) Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf 280 Sta- nard-Reinigungszyklen bei Verwendung von kaltem Wasser und der Modi mit wenig Energiebedarf. Der tatsächliche Ver- brauch hängt davon ab, wie das Gerät verwendet wird.
  • Seite 35: Zusätzliche Technische Daten

    Das „Standardprogramm“ ist der Reinigungszyklus, auf den sich die Informationen auf dem Etikett und im Datenblatt be- ziehen, dass dieses Programm zur Reinigung normal ver- schmutzten Geschirrs geeignet und in Bezug auf den kombi- nierten Energie- und Wasserverbrauch am effizientesten ist. wird angegeben als “Eco“-Programm.
  • Seite 36: Generell Sikkerhet

    SIKKERHETSINFORMASJON Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. SIKKERHET FOR BARN OG UTSATTE PERSONER Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og •...
  • Seite 37: Elektrisk Tilkopling

    Hvis strømkabelen blir skadet, må den skiftes av produsenten, • autorisert servicesenter eller annen kvalifisert person for å unngå risiko. Legg bestikket i bestikkurven med de skarpe spissene nedover, • eller legg dem i bestikkskuffen i vannrett posisjon med de skarpe kantene nedover.
  • Seite 38 ADVARSEL! Farlig spenning. • Hvis vanninntaksslangen er defekt, må du umiddelbart stenge vannkranen og trekke ut støpselet. Kontakt servicesenteret for å bytte ut vanninntaksslangen. BRUK • Legg ikke brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av apparatet. •...
  • Seite 39 ENKEL START På/av-knapp Indikatorer Knapper for programvalg Delay-knapp INDIKATORER Indikator Beskrivelse Indikator for programslutt. Skyllemiddelindikator. Den er av når programmet er i bruk. Saltindikator. Den er av når programmet er i bruk. PROGRAMMER Rekkefølgen av programmene i tabellen henviser ikke nødvendigvis til sekvensen de har på betjeningspanelet.
  • Seite 40 Forbruksverdier Grad av smuss Program Programfaser Tøyvask-type Strømspa- Varighet Vann ring (min) (kWh) Alle • Forvask 45 - 151 0.6 - 1.2 6 - 11 Servise, bestikk, • Vask fra 45 °C gryter og pan- til 70 °C • Skyllinger •...
  • Seite 41 For å gå til brukermodus: Indikatorene er av. Trykk og hold samtidig i minst 3 Indikatoren blinker fortsatt. sekunder. Indikatoren begynner å blinke. Antall blink viser Indikatorene gjeldende vannhardhetsinnstilling (f.eks. 5 blink + begynner å blinke. pause + 5 blink ... = nivå 5). = nivå 5 Etter hvert som produktet lagrer de lagrede 2.
  • Seite 42: Før Førstegangs Bruk

    SLIK DEAKTIVERER DU AIRDRY Sørg for at produktet er i brukermodus. AirDry forbedrer tørkeresultatet med mindre 1. Trykk energiforbruk. indikatoren: er av. Indikatoren blinker fortsatt. Indikatoren viser gjeldende innstilling. Dersom den er på = AirDry er på, av = AirDry er av. 2.
  • Seite 43: Daglig Bruk

    SLIK LEGGER DU TIL SKYLLEMIDDEL Skyllemiddelet sørger for å tørke oppvasken din uten striper og flekker. Den frigjøres automatisk under den varme skyllefasen. DAGLIG BRUK 1. Åpne vanntilførselen. 3. Fyll kurvene. 2. Trykk på av/på-knappen for å slå på produktet. 4.
  • Seite 44: Råd Og Tips

    SLIK LEGGER DU INN MULTI-TABLETTER • Ikke fyll saltbeholderen eller skyllemiddelbeholderen. • Still skyllemiddelbeholderen til laveste posisjon. STILLE INN OG STARTE ET PROGRAM 4. Lukk produktets dør for å starte nedtellingen. Programmet starter automatisk når nedtellingen er På AUTO OFF-funksjonen ferdig.
  • Seite 45: Fylle Kurvene

    • Sørg for at gjenstander i kurvene ikke berører 4. Når programmet er ferdig, juster vannmykneren eller dekker hverandre. Bare da kan vannet helt i henhold til vannhardheten der du bor. nå og vaske opp. 5. Juster mengden skyllemiddel som slippes ut. •...
  • Seite 46: Stell Og Rengjøring

    STELL OG RENGJØRING ADVARSEL! Slå av produktet og Møkkete filtre og tette spylearmer vil trekk støpselet ut av stikkontakten før redusere vaskeresultatet. Kontroller det utføres noe vedlikehold. jevnlig, og rengjør dem etter behov. RENGJØRE FILTRENE • Påse at det ikke er rester av mat eller skitt på eller rundt kanten av bunnpannen. •...
  • Seite 47 Med noen problemer vil sluttindikatoren blinke ADVARSEL! Reparasjoner som ikke periodisk for å vise en feil. er gjort ordentlig kan føre til en alvorlig De aller fleste problemene som oppstår sikkerhetsrisiko for brukeren. Alle under daglig bruk kan løses uten å måtte ta reparasjoner må...
  • Seite 48 Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Produktet utløser sikringen. • Strømstyrken er ikke nok til å tilføre alle produktene strøm samtidig. Kontroller strømstyrken i støpselet og kapasiteten til måleren, eller slå av et annet pro- dukt som er i bruk. •...
  • Seite 49 Legg i og tøm kurvene nøye. Se brosjyren om innlasting i kur- vene. • Plasser skjøre gjenstander i den øvre kurven. Se «Før første gangs bruk», «Daglig bruk» eller «Råd og tips» for andre mulige årsaker. PRODUKTINFORMASJONSARK Varemerke Zanussi Modell ZDV14003FA 911075016 Klassifisert kapastitet (standard plassering) Energieffektivitetsklasse...
  • Seite 50: Beskyttelse Av Miljøet

    Strømforbruk i kWh per år, basert på 280 standard vaskesy- kluser ved bruk av fylling med kaldt vann og bruk av øko-mo- dus. Faktisk strømforbruk avhenger av hvordan apparatet bru- kes. Strømforbruk ved standard vaskesyklus (kWh) 0.777 Strømforbruk i av-modus (W) 0.50 Strømforbruk i fortsatt-på...
  • Seite 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis