Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZDV14003FA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZDV14003FA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDV14003FA
FR Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation
Geschirrspüler
NO Bruksanvisning
Oppvaskmaskin
2
18
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZDV14003FA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDV14003FA FR Notice d'utilisation Lave-vaisselle DE Benutzerinformation Geschirrspüler NO Bruksanvisning Oppvaskmaskin...
  • Seite 2: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les • extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bac à couverts en position horizontale, bords tranchants vers le bas.
  • Seite 4: Maintenance

    • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de • Débranchez l'appareil de l'alimentation sécurité et une gaine avec un câble électrique. d'alimentation intérieur. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
  • Seite 5: Démarrage Facile

    DÉMARRAGE FACILE Touche Marche/Arrêt Voyants Touches de programme Touche Delay VOYANTS Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le dé- roulement du programme.
  • Seite 6: Mode Programmation

    Valeurs de consommation Degré de salissu- Phases du pro- Programme gramme Consomma- Type de vaisselle Durée tion électri- (min) (kWh) Tous • Prélavage 40 - 150 0.5 - 1.2 6 - 12 Vaisselle, cou- • Lavage de verts, plats et 45 °C à...
  • Seite 7: Mode Utilisateur

    RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAU Maintenez les touches Assurez-vous que l'appareil est en mode enfoncées simultanément jusqu'à ce que le Programmation. bandeau de commande indique que l'appareil est 1. Maintenez simultanément les touches en mode Programmation. enfoncées pour entrer en MODE UTILISATEUR mode utilisateur.
  • Seite 8: Avant La Première Utilisation

    COMMENT DÉSACTIVER LA NOTIFICATION 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE confirmer et sauvegarder le réglage. VIDE COMMENT DÉSACTIVER L'OPTION AIRDRY Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. L'option AirDry améliore les résultats de séchage en utilisant moins d'énergie.
  • Seite 9: Utilisation Quotidienne

    dans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps, Le sel permet de recharger la résine dans l'appareil semble ne pas fonctionner. La phase de l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats lavage ne démarre qu'une fois cette procédure de lavage au quotidien. achevée.
  • Seite 10: Réglage Et Départ D'un Programme

    AJOUT DE PRODUIT DE LAVAGE Si le programme comporte une phase de prélavage, versez également une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment B. UTILISATION DE PASTILLES TOUT EN 1 • Ne remplissez pas le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage. •...
  • Seite 11 Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la consommation d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où...
  • Seite 12: Entretien Et Nettoyage

    • Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas • La vaisselle et les couverts ne doivent pas être complètement durant les programmes courts. insérés les uns dans les autres ni se Pour éviter que des résidus de produit de chevaucher.
  • Seite 13: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    NETTOYAGE DES FILTRES • Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. • Remettez le filtre plat (C) en place. Assurez-vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides. • Remontez les filtres (A) et (B).
  • Seite 14 Pour certains problèmes, le voyant de fin clignote La plupart des problèmes peuvent être pour indiquer un dysfonctionnement. résolus sans avoir recours au service après- vente agréé. Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
  • Seite 15: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Bruit de cliquetis ou de battement à l'inté- • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les rieur de l'appareil. paniers. Reportez-vous au manuel de chargement du panier. • Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tourner librement.
  • Seite 16 Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activez l'option AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. •...
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 446 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz)
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 19: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze nach • unten in den Besteckkorb oder legen Sie es in die Besteckschublade mit den scharfen Kanten nach unten.
  • Seite 20 WASSERANSCHLUSS SERVICE • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an zu beschädigen. den autorisierten Kundendienst. Wir empfehlen • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte nur Originalersatzteile zu verwenden. Schläuche, an denen Reparaturarbeiten •...
  • Seite 21: Einfaches Starten

    EINFACHES STARTEN Taste „Ein/Aus“ Kontrolllampen Programmwahltasten Taste Delay KONTROLLLAMPEN Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. PROGRAMME Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Wasserver- Dauer brauch brauch (Min.) (kWh) Normaler Ver- •...
  • Seite 22: Cancel Verfahren

    Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Wasserver- Dauer brauch brauch (Min.) (kWh) Alle • Vorspülgang 40 - 150 0.5 - 1.2 6 - 12 Geschirr, Be- • Hauptspül- steck, Töpfe gang von 45 und Pfannen °C bis 70 °C •...
  • Seite 23: Einstellen Des Wasserenthärters

    EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS • Das Gerät in den Programmwahlmodus zu schalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Zum Cancel: Programmwahlmodus befindet. Halten Sie gleichzeitig 1. Halten Sie gleichzeitig gedrückt, bis das Bedienfeld anzeigt, dass sich das gedrückt, um den Benutzermodus aufzurufen. Gerät im Programmwahlmodus befindet.
  • Seite 24: Einschalten Des Akustischen Signals Für Das Programmende

    Deutsche Was- Französische Was- Einstellung für Clarke Wasserhär- serhärtegrade serhärtegrade mmol/l den Wasseren- tegrade (°dH) (°fH) thärter <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseitige Einstellung 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. AUSSCHALTEN DER 4. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen und KLARSPÜLMITTELNACHFÜLLANZEIGE Speichern der Einstellung.
  • Seite 25: Einfüllen Von Klarspülmittel

    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des scheint nicht zu arbeiten. Die Spülphase startet erst Wasserenthärters der Wasserhärte in nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgang Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, wird regelmäßig wiederholt. stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. SALZBEHÄLTER 2.
  • Seite 26: Einfüllen Von Reinigungsmittel

    Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im 3. Beladen Sie die Körbe. Programmwahlmodus befindet. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die 5. Stellen Sie je nach Beladung und Kontrolllampe Salz leuchtet. Verschmutzungsgrad das passende Programm •...
  • Seite 27: Tipps Und Hinweise

    Die entsprechende Programmkontrolllampe Die zugehörige Kontrolllampe auf dem Bedienfeld leuchtet. zeigt die Countdown-Zeit an. 4. Schließen Sie die Gerätetür, um den 2. Drücken Sie die Taste , um den Countdown zu starten. Programmstart zu verzögern. Nach Ablauf des Countdowns startet das Gerät Die Kontrolllampe leuchtet.
  • Seite 28: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    GEBRAUCH VON SALZ, KLARSPÜL- UND • Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, REINIGUNGSMITTEL die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher usw.). • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und • Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr. Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere • Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein. Produkte können das Gerät beschädigen.
  • Seite 29: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät Verschmutzte Filter und verstopfte immer aus und ziehen Sie den Sprüharme beeinträchtigen das Netzstecker aus der Steckdose, bevor Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter Reinigungsarbeiten durchgeführt regelmäßig und reinigen Sie diese, werden. falls nötig. REINIGEN DER FILTER •...
  • Seite 30: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Wenn das Gerät nicht startet oder während des Bei einigen Problemen blinkt die Kontrolllampe Betriebs stehen bleibt, prüfen Sie, ob Sie die Programmende und weist auf eine Störung hin. Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen Die meisten Störungen, die auftreten, können Hinweise selbst beheben können, bevor Sie sich an behoben werden, ohne dass der autorisierte einen autorisierten Kundendienst wenden.
  • Seite 31: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Programm dauert zu lang. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. Aus der Gerätetür tritt ein wenig Wasser • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die aus.
  • Seite 32 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Trock- • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. nungsergebnisse. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspülmittel- menge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel- Dosierer auf eine höhere Einstellung. •...
  • Seite 33: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem Ge- • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie die schirr, im Innenraum und auf der Nachfüllanzeige. Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“. •...
  • Seite 34: Informationen Für Prüfinstitute

    TYPENSCHILD INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf Mod..dem Typenschild finden. Prod. No..Ser. No..UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 35: Generelt Om Sikkerhet

    SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonene på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse. SIKKERHET FOR BARN OG UTSATTE PERSONER Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og •...
  • Seite 36: Elektrisk Tilkopling

    Ikke la produktet stå igjen med døren åpen, slik at du ikke ved • uhell tråkker på det. Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før det • utføres noe vedlikehold. Ikke bruk høytrykksspyler og/eller damp til å rengjøre produktet. •...
  • Seite 37 • Produktet kan slippe ut varm damp, hvis du åpner døren mens et oppvaskprogram er i gang. • Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av produktet. SERVICE • Kontakt et autorisert servicesenter for å reparere produktet.
  • Seite 38 ENKEL START På/av-knapp Indikatorer Knapper for programvalg Delay-knapp INDIKATORER Indikator Beskrivelse Indikator for programslutt. Skyllemiddelindikator. Den er av når programmet er i bruk. Saltindikator. Den er av når programmet er i bruk. PROGRAMMER Forbruksverdier Grad av smuss Program Programfaser Type vask Varighet Energi Vann...
  • Seite 39 Forbruksverdier Grad av smuss Program Programfaser Type vask Varighet Energi Vann (min) (kWh) Meget skittent • Forvask 130 - 1.0 - 1.2 11 - 13 Servise, bestikk, • Vask 70 °C gryter og pan- • Skyllinger • Tørk Nytt smuss •...
  • Seite 40 STILL INN VANNMYKNER Indikatoren begynner å blinke. Antall blink viser Sørg for at produktet er i programvalgmodus. gjeldende vannhardhetsinnstilling (f.eks. 5 blink + 1. For å gå til brukermodus, trykk og hold inne pause + 5 blink ... = nivå 5). samtidig.
  • Seite 41: Før Førstegangs Bruk

    AirDry er på som standard for alle programmer Indikatoren viser den gjeldende innstillingen. Dersom den er på = det akustiske signalet er på. unntatt (hvis aktuelt), men det er mulig å Dersom den er av = det akustiske signalet er av. deaktivere det.
  • Seite 42: Daglig Bruk

    FORSIKTIG! Det kan komme vann og salt ut av saltbeholderen når du fyller den. For å forhindre korrosjon, må du starte et program umiddelbart etter at du har fylt saltbeholderen. LEGGE INN SKYLLEMIDDEL Skyllemiddel bidrar til å tørke oppvasken uten striper og flekker. Det porsjoneres automatisk ut under den varme skyllefasen.
  • Seite 43 LEGGE INN MULTI-TABLETTER • Ikke fyll saltbeholderen eller skyllemiddelbeholderen. • Still inn skyllemiddelbeholderen til laveste posisjon. STILLE INN OG STARTE ET PROGRAM AUTO OFF-funksjonen Denne funksjonen minker energiforbruket ved å automatisk deaktivere produktet når det ikke er i bruk. Funksjonen tas i bruk: •...
  • Seite 44: Råd Og Tips

    RÅD OG TIPS GENERELT • Ikke bruk mer enn riktig mengde oppvaskmiddel. Les anvisningene fra produsenten på De følgende hintene sørger for optimal vaske- og oppvaskmiddelet. tørkeresultat ved daglig bruk og også hjelpe til med å beskytte miljøet. SLIK GJØR DU OM DU IKKE LENGER •...
  • Seite 45: Stell Og Rengjøring

    • Programmet passer til typen vask og 2. Tøm den nedre kurven først, og deretter den smussgraden. øvre. • Korrekt mengde vaskemiddel er brukt. Når programmet er slutt kan det TØMME KURVENE fortsatt være vann på sidene og på produktets dør. 1.
  • Seite 46 måned. Følg instruksjonene på produktpakningen nøye. PROBLEMLØSING Hvis produktet ikke starter eller det stopper under Med noen problemer vil sluttindikatoren blinke bruk, bør du sjekke om du kan løse problemet selv periodisk for å vise en feil. ved hjelp av informasjonen i tabellen før du De aller fleste problemene som oppstår kontakter et autorisert servicesenter.
  • Seite 47 Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Døren til produktet er vanskelig å lukke. • Produktet står ikke plant. Løsne eller stram de regu- lerbare bena (hvis nødvendig). • Deler av serviset stikker ut av kurvene. Risting/dunkelyder fra innsiden av produk- •...
  • Seite 48 Feil Mulig årsak og løsning Serviset er vått. • For best mulig tørkeytelse, aktiver AirDry. • Programmet har ingen tørkefase eller har en tørkefase med en lav temperatur. • Skyllemiddelbeholderen er tom. • Det kan være mengden skyllemiddel som er årsaken. •...
  • Seite 49: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Mål Høyde / bredde / dybde (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Spenning (V) 200 - 240 Elektrisk tilkopling Frekvens (Hz) 50 / 60 Vanntrykk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Vanntilførsel maks 60 °C Kaldt vann eller varmt vann Kapasitet...
  • Seite 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis