Seite 3
Sehr geehrter Kunde, QUADRO VEHICLES möchte Ihnen dafür danken, dass Sie sich für diesen Roller entschieden haben und heißt Sie sehr herzlich als seinen Kunden willkommen! Sie können dazu beitragen, die Effi zienz, Leistung und Sicherheit des Rollers durch eine sorgfältige Wartung bei einem Vertragshändler und/oder einer autorisierten QUADRO VEHICLES-Werkstatt zu bewahren.
Seite 4
WARNHINWEIS bei dem man Acht geben sollte, um die Unversehrtheit des Rollers nicht zu gefährden. Das folgende Symbol empfi ehlt die ausschließliche Verwendung von originalen Ersatzteilen oder von Teilen, die für den QV3 zugelassen sind; keinesfalls sollten unangemessene Änderungen vorgenommen werden, welche die Funktionstüchtigkeit des Rollers beeinträchtigen, da dies zu einem Verfall der Garantie führen würde...
Im folgenden Kapitel werden die wesentlichen Vorkehrungen beschrieben, die zu beachten sind, um den Roller in größtmöglicher Sicherheit zu lenken. LAGE DER INFORMATIONSAUFKLEBER Abb. 1...
REFERENZ ART DES BESCHREIBUNG ABBILDUNG 01 AUFKLEBERS Vor der Verwendung den Deckel des Behälters reinigen. Bremsflüssigkeit Nur DOT3 oder DOT4-Bremsflüssigkeiten aus versiegelten Behältern verwenden - Das Bedienungs- und Wartungshandbuch vor dem ersten Fahren des Fahrzeugs aufmerksam lesen. - Vor dem Fahren des Fahrzeugs ist sicherzugehen, dass der Hebel der Feststellbremse vollstän- dig gelöst ist.
Seite 10
1.5 bar (21.8 psi) 2.3 bar (33.4 psi) Druck (Fahrer + Beifahrer) 1.5 bar (21.8 psi) 2.5 bar (36.3 psi) Keine anderen Reifen als die von Quadro Vehicles empfohlenen Reifen verwenden. Sicherheit Das Bedienungs- und Wartungshandbuch sorgfältig lesen und stets entsprechende Kleidung tra-...
ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN KLEIDUNG AUFTANKEN DES FAHRZEUGS Um den QV3 zu fahren, müssen Sie die Der Fahrer und Beifahrer werden ange- Beim Auftanken des Rollers immer den typischen Zwei-/Dreiradfahrtechniken halten, stets entsprechende Kleidung Motor abschalten, überprüfen, dass beherrschen. gemäß den gültigen Vorschriften des...
SICHERE FAHRT Sowohl der Fahrer als auch der Beifah- rer müssen sich korrekt am Sitz positi- Der QV3 wurde für die Beförderung des onieren, damit der Fahrer alle Fahrzeug- Fahrers und eines Beifahrers entwickelt. funktionen kontrollieren kann und keine Vor der Fahrt müssen die Funktionen...
Seite 13
Ein angenehmes Bremsen wird durch Straßenverkehrsordnung des jeweiligen sachtes und gleichzeitiges Betätigen der Landes und immer entsprechend den Vorder- und Rückbremsen gewährleistet. Straßen- / Wetterbedingungen fahren. QV3 wurde für einen reinen Vermeiden Sie den Kontakt mit den Straßenbetrieb entwickelt. Längere Muss eine Notbremsung mechanischen Teilen, die bei Gebrauch Fahrten im Gelände und/oder auf...
LASTGRENZE Der Roller ist mit einer Nei- Um die Stabilität des Rollers nicht zu Die Verwendung des Rollers gungssperrvorrichtung ausgestat- gefährden, dürfen die maximal zuläs- in geschlossenen und/oder wenig tet; für eine korrekte Verwendung sigen Belastungsgrenzen keinesfalls belüfteten Räumen erhöht die Ge- beim Anhalten/Abstellen des Rol- überschritten werden.
Keine Änderungen jeglicher Art (Me- jene, die hier im vorliegenden Bedie- chanik und/oder Karosserie) am Roller nungs- und Wartungshandbuch ange- vornehmen und immer Quadro Vehicles geben oder die nicht zugelassen sind, Originalteile/Zubehörteile verwenden, könnte zu einer Instabilität oder zu Kont- um die Funktionalität des Fahrzeugs und...
Dieses Kapitel beschreibt die Funktionen LAGE DER KOMPONENTEN und die Systeme, mit denen der QV3 ausgestattet ist. Eine sorgfältige Lektüre der folgenden Seiten ermöglicht es Ihnen, das Beste aus Ihrem Roller herauszuholen und ihn bestmöglich unter Kontrolle zu haben. Abb. 1 Abb.
GRUPPE BEDIENELEMENTE LEN- GRUPPE BEDIENELEMENTE LEN- Fernlicht KER LINKE SEITE KER LINKE SEITE Mit Schlüssel in Position , um das Fern- Die Gruppe der Bedienelemente auf der licht einzuschalten, das Zündschloss linken Seite des Lenkers umfasst: Fern- A Abb. 3 in Position 1 bringen; auf der licht, Lichthupe, Fahrtrichtungsanzeiger, Instrumententafel leuchtet die Kontroll- Hupe.
GRUPPE BEDIENELEMENTE LEN- SCHLÜSSEL LENKRADSPERRE KER RECHTE SEITE Der Roller wird mit zwei gleichen Schlüs- Zum Einlegen der Lenkradsperre folgen- seln, Abb. 7, zum Starten des Fahrzeugs, Die Gruppe der Bedienelemente auf der dermaßen vorgehen: Einlegen der Lenkradsperre, Öffnen des rechten Seite des Lenkers umfasst: Mo- •...
Der Hebel A, Abb. 9, auf dem Beinschild Die Lenkradsperre schaltet wird verwendet, um die Neigungssperre Für eine erhöhte Sicherheit sich nicht automatisch beim Ab- des vorderen HTS ein- / auszuschalten des Fahrers begrenzt eine Vorrich- stellen des Motors ein. und die Feststellbremse zu aktivieren/ tung die Motordrehzahl, wenn die deaktivieren.
ZEITWEILIGES ANHALTEN DES ABSTELLEN DES ROLLERS ROLLERS (MIT FAHRER AN BORD) Beim Abstellen des Rollers (und dem Verlassen desselben durch den Fahrer), Beim Anhalten des Rollers ohne Verlas- muss: sen desselben durch den Fahrer, muss • der Roller auf dem Ständer abge- die Neigungsperre nicht eingelegt wer- stellt werden;...
KOMBIINSTRUMENT G - Temperaturanzeige Motorkühlfl üssigkeit A - Gruppe Kontrollleuchten links D - Display Bordcomputer H - Gruppe Kontrollleuchten rechts B - Tachometer E - Auswahltaste ADJ C - Auswahltaste MODE F - Drehzahlmesser I - Fahrtrichtungsanzeiger...
BORDCOMPUTER Funktion Trip Computer Für die Uhrzeiteinstellung: 1. die Auswahltaste ADJ drücken, um Die Taste ADJ drücken, um die Kilome- die Stunden einzustellen; TRIP TRIP terzähler-Funktion, Trip A und Trip B an- 2. die Auswahltaste MODE drücken, um zuzeigen. zur Einstellung der Minuten zu wech- seln;...
KONTROLLLEUCHTEN AUF DEM KOMBIINSTRUMENT SYMBOL BESCHREIBUNG Warnblinkleuchten BEDEUTUNG Die Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn die Warnblinkleuchten eingeschaltet werden. Batterie BEDEUTUNG Mit Schlüssel in Position schaltet sich die Kontrollleuchte ein, wenn die Batteriespannung unter 12V liegt. MASSNAHME Die Batterie austauschen bzw. aufl aden. Neigungssperre BEDEUTUNG Mit Schlüssel in Position...
Seite 26
Kontrollleuchte ein, um anzuzeigen, dass die planmä- ßige Wartung durchgeführt werden muss. MASSNAHME Kontaktieren Sie einen autorisierten Quadro Vehicles Händler, der sich um die Durchführung der Inspektion entsprechend dem Wartungsplan und um das Ausschalten der Kontrollleuchte küm- mern wird.
Seite 27
SYMBOL BESCHREIBUNG Kraftstoffreserve BEDEUTUNG Mit Schüssel in Position schaltet sich die Kontrollleuchte ein, um anzuzeigen, dass so bald wie möglich getankt werden muss. Abblendlicht BEDEUTUNG Mit Schlüssel in Position schaltet sich die Kontrollleuchte bei eingeschaltetem Abblendlicht ein. Fahrtrichtungsanzeiger BEDEUTUNG Mit Schlüssel in Position schalten sich die Kontrollleuchten ein, wenn die Fahrtrichtungsanzei- ger (rechts oder links) betätigt werden Fernlicht...
HEBEL FÜR VORDERBREMSE INTEGRALBREMSPEDAL RÜCKSPIEGEL Der Hebel für die Vorderbremse betätigt Das Integralbremspedal A Abb. 13 befi n- Um die Rückspiegel Abb. 14 einzustel- sowohl die Vorder-, als auch die Hinter- det sich auf der Fußraste des Fahrers auf len, vorsichtig in die gewünschte Positi- bremsen (Integralbremsung) alternativ der rechten Seite.
Ablagefächer Zum Öffnen auf die Fußraste A, Abb. Drücken Sie mit dem Fuß gegen den Der QV3 ist mit zwei Ablagefächern A 15, drücken; von der Position 0 wird die Ständer A, Abb. 16, und schieben Sie und B Abb. 17 ausgestattet, die beide Fußraste in die Position 1 gestellt.
Sitzbank-Staufach Steckdosen Der QV3 ist mit einer 12V-Steckdose Für den Zugriff auf das Sitzbank-Stau- ausgestattet. fach Abb. 18 wie folgt vorgehen: • den Schlüssel nach rechts in Positi- Die Steckdose A Abb. 19 ist im Abla- on drehen 1. •...
• einen der beiden Bremshebel am Lenker ziehen (oder das Bremspe- dal drücken) und die Starttaste B Abb. 2 drücken. Abb. 1 Abb. 2 Wenn der Roller nicht gestar- tet werden kann, einen autorisier- ten Quadro Vehicles Händler kon- taktieren.
ABSTELLEN DES MOTORS PARKEN Um den Motor (immer nur bei stehen- Zum Parken des Rollers muss nicht nur Den Roller nicht mit voll ge- dem Roller) abzustellen, kann man: der Motor abgestellt werden, wie im vor- öffnetem Gasgriff starten. Dies 1.
Uhrzeigersinn hicles-Händler kontaktieren. drehen; • Den Tankdeckel 2 Abb. 4 entfernen. QV3 ist mit einem Katalysator ausge- Nach dem Tanken sicherstel- stattet, der die Aufgabe hat, die um- len, dass der Tankdeckel richtig weltschädlichen Emissionen über ver- geschlossen ist.
Alle Wartungsarbeiten dür- müssen, um die Effi zienz und Leistung Wartung gemäß dem vorliegenden Be- fen nur bei abgeschaltetem Motor des QV3 beizubehalten und sein tadel- dienungs- und Wartungshandbuch ga- und verriegelter Neigungssperre loses Aussehen zu bewahren. rantiert eine einwandfreie Funktion und erfolgen.
KONTROLLEN ÜBERPRÜFUNG DER FÜLLSTÄNDE Vor einer längeren Fahrt oder zumindest Motoröl in regelmäßigen Abständen, wird emp- Um den Motorölstand zu kontrollieren, fohlen, folgende Kontrollen durchzufüh- nach dem Abstellen des Motors 3 Minu- ren: • ten warten. Füllstand der Kühlfl üssigkeit; •...
Flüssigkeitsstand prüfen. Wenn tergrund auf dem Mittelständer dieser nicht in Ordnung ist, einen autori- Falls die Kühlfl üssigkeit sehr abstellen; sierten Quadro Vehicles-Händler kontak- häufi g nachgefüllt werden muss, • über das dazugehörige Inspekti- tieren. sollte das Kühlsystem von einem onsloch Abb.
Bremsfl üs- führt werden. sigkeit von einem autorisierten Überprüfen, ob der Füllstand keinesfalls Quadro Vehicles Händler oder ei- unter der Markierung unter dem Buch- nem qualifi zierten Kundendienst staben L, Abb. 6, im Behälter liegt. nachgefüllt werden.
Herstellers des Entfettungsmittels zen, wenden Sie sich an einen au- nem milden reinigungsmittel speziell folgen. torisierten Quadro Vehicles Händ- für das waschen der karosserie ge- ler oder an einen qualifi zierten tränkt wurde; •...
Seite 41
Bei der Reinigung des Fahrzeugs ist es wichtig, Maßnahmen zum Schutz der Beim Waschen geraten die Falls vorhanden, die ver- Umwelt zu treffen. Dafür biologisch ab- Bremsfl ächen in Kontakt mit Was- chromten Teile speziellen baubare Produkte und Sprays verwen- Entfettungsprodukten: Produkten zur Behandlung und den, die FCKW-frei (ohne Fluorchlorkoh-...
Der Wartungsservice wird durch den • • Füllstand des Motoröls. kontrolle von Zustand und Ver- Quadro Vehicles Kundendienst oder eine schleiß der Bremsbeläge (vorne und qualifi zierte Werkstatt durchgeführt. hinten); Jeglicher Eingriff außerhalb des War- • sichtkontrolle des Zustands von: tungsplans kann nur mit Ihrer ausdrückli-...
WARTUNGSPLAN Die jährlichen Überprüfungen müssen alle 12 Monate durchgeführt werden, es sei denn, es wurde zuvor ein Kilometerintervall (oder Meilen-Intervall) erreicht. Den Luftfi lter und das Luftfi ltergehäuse häufi ger kontrollieren (reinigen und eventuell austauschen), wenn der Roller in sehr staubigen oder feuchten Gegenden gefahren wird.
Seite 44
Anzeige Kilometerzähler (km x 1000) Jähr- liche Teil Maßnahme Kontrol- Anzeige Meilenzähler (Meilen x 1000) Sichtkontrolle auf vorhandene Sprünge Variator-Keilriemen und Variatorrollen Austausch wenn nötig Sichtkontrolle und falls erforderlich Aus- ...
Seite 45
Anzeige Kilometerzähler (km x 1000) Jähr- liche Teil Maßnahme Kontrol- Anzeige Meilenzähler (Meilen x 1000) Sichtkontrolle und Austausch (falls erforderlich) der vorderen und hinteren Bremsbeläge Sichtkontrolle Füllstand Bremsfl üssigkeit ...
Seite 46
Motoröl: SAE 10W60 API-SJ verwenden. Motorölmenge: 1.6 Liter (nur Wanne) 1.7 Liter (Ölwanne + Filter) Die Motorölkontrolle auf einem zu 0° geneigten Untergrund und mit dem Roller in vertikaler Position (90° zur Oberfl äche) durchführen. In staubigen und sehr feuchten Gegenden, den Motorluftfi lter und den Variator häufi ger reinigen und/oder austauschen.
Sie sicher, dass der könnten. Zündschlüssel abgezogen oder in Position In jedem Fall stehen Ihnen die autorisier- ten Quadro Vehicles Händler jederzeit gerne zur Verfügung, um sich um Ihren Zum Austauschen der Sicherungen fol- Roller zu kümmern. gendermaßen vorgehen: •...
VORDERE SCHEINWERFERGRUPPE HINTERE SCHEINWERFERGRUPPE LEUCHTE KENNZEICHENHALTERUNG Die Leuchten der vorderen Scheinwer- Die Leuchten der hinteren Scheinwer- fergruppe Abb 2. sind folgendermaßen fergruppe Abb 3. sind folgendermaßen Bevor Sie die Leuchte der angeordnet: angeordnet: Kennzeichenhalterung ersetzen, stellen Sie sicher, dass der Zünd- A - Standlicht.
Die Batterien enthalten ge- sundheitsschädliche und ätzende Substanzen. Werden die Säuren REIFENWECHSEL der Batterie verschluckt oder kom- Der QV3 ist mit Tubeless-Reifen ausge- men mit den Augen oder der Haut Abb. 5 stattet. in Kontakt, sofort einen Arzt aufsu- Kunststoffabdeckung entfernen;...
Austausch Die Pole der Batterie niemals Die Batterie befi ndet sich auf der linken verkehrt herum anschließen. Seite im Beinschild. Zum Austauschen der Batterie folgen- dermaßen vorgehen: • Achten Sie darauf, die Batte- die Abdeckung A Abb. 8 durch Lö- riepole ordnungsgemäß...
Aufl aden der Batterie Für den Ausbau der Batterie so vorge- hen wie im Abschnitt „Austausch der Batterie“ in diesem Kapitel beschrieben, dann das Ladegerät anschließen. Nur geeignete Ladegeräte verwenden, deren Amperezahl jene der aufzuladenden Batterie nicht überschreitet.
B. Bremsen nicht betätigt oder Bremsschalter defekt qualifizierten Kundendienst. C. Kein Benzin C. Den Füllstand im Kraftstofftank überprüfen. D. Wenden Sie sich für die Reinigung oder den Austausch an einen autorisierten Quadro Vehicles Händler oder einen D. Zündkerze verschmutzt qualifizierten Kundendienst. Der Motor startet nicht E.
• zu dem Zeitpunkt auszuführen sind, zu die Reifen gemäß den Druckanga- Bei längerer Stilllegung des Rollers wird dem Ihr QV3 für längere Zeit stillgelegt ben im Kapitel „Technische Daten“ empfohlen, etwaig erforderliche War- wird, um das Erscheinungsbild und die aufpumpen;...
Seite 57
4 Monaten das Motoröl wechseln; • eine allgemeine Funktionskontrolle am Roller durchführen, insbesonde- re der Sicherheitssysteme und der Lichter; Werden nach der Zeit des Nichtgebrauchs Funktionsstörun- gen beim Roller erfasst, ist ein au- torisierter Quadro Vehicles-Händ- ler zu kontaktieren.
In diesem Kapitel fi nden Sie alle notwen- IDENTIFIZIERUNG DES ROLLERS Motornummer digen Informationen zur Identifi zierung des Fahrzeugs und seine technischen Die Motornummer ist auf das Kurbelge- Eigenschaften wie Gewicht, Druck, Ab- Fahrgestellnummer häuse des Motors A Abb. 2. gestanzt. messungen, usw.
ABMESSUNGEN Referenz Beschreibung Wert (mm) 2270 (ohne Zubehör) Gesamtlänge 2350 (mit Zubehör) Radstand 1560 Sitzbankhöhe Gesamtbreite (am Lenker) Spur vorne 1310 (ohne Zubehör) Gesamthöhe (am Windschutz) 1600 (mit Zubehör) Die Abmessungen sind in Millimeter angegeben und beziehen sich auf den mit Standardreifen ausgestatteten Roller. Die Höhe versteht sich bei leerem Roller LEUCHTEN Funktion...
BREMSANLAGE GEWICHT UND LASTEN 220 kg (ohne Zubehör) Scheiben, 2 vorne + 1 hinten Masse in fahrbereitem Zustand 227 kg (mit Zubehör) Scheiben- 240 mm (vorne) Personenkapazität 2 (Fahrer + Beifahrer) durchmesser 256 mm (hinten) Maximal zulässige Last 440 kg KUPPLUNG Maximales Transportgewicht 220 kg (ohne Zubehör)
Seite 68
STICHWORTVERZEICHNIS Getriebe ................ 63 Abblendlicht ..............17 Gewicht und lasten ............63 Ablagefächer ..............27 Gruppe bedienelemente lenker linke seite ...... 17 Abmessungen ........... 60, 61, 62 Gruppe bedienelemente lenker rechte seite ....18 Abstellen des motors ............. 31 Abstellen des rollers ............20 Aufl...
Seite 69
Lage der informationsaufkleber ........3, 6 Schlüssel ............... 18 Lastgrenze ..............12 Schwerwiegender einsatz ..........40 Lenkradsperre ............... 18 Sichere fahrt ..............10 Leuchte kennzeichenhalterung ........48 Sicherungen ..............47 Leuchten ............... 62 Sicherungen ..............46 Luftfi lter ................. 38 Sitzbank-staufach ............
Seite 70
Warnblinkleuchten ............18 Wartungsplan ..............41 Zeitweiliges anhalten des rollers (mit fahrer an bord) ..........20 Zündschloss ..............30...
Seite 71
ANMERKUNGEN ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Seite 72
ANMERKUNGEN ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Seite 73
ANMERKUNGEN ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Seite 74
Jede vollständige oder teilweise Verwendung der Inhalte in dieser Broschüre, einschließlich des Nachdrucks, der Speicherung, Ver- vielfältigung, Bearbeitung, Verteilung oder Verbreitung der Inhalte mit Hilfe von Technologie-Plattformen, Datenträgern oder Compu- ter-Netzwerken ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Firma QUADRO VEHICLES S.A. ist verboten.