Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Spira Mur 10,9m
:
2
Längd 368 cm 5 sektioner
Bredd 296 cm 4 sektioner
2 st enkelfönster
Spira Mur 15,0m
:
2
Längd 512 cm 7 sektioner
Bredd 296 cm 4 sektioner
2 st enkelfönster + 2st dubbelfönster
Spira Mur 10,9m
:
2
Lengde 368 cm 5 seksjoner
Bredde 296 cm 4 seksjoner
2 stk takluker
Spira Mur 15,0m
:
2
Lengde 512 cm 7 seksjoner
Bredde 296 cm 4 seksjoner
2 stk takluker + 2 stk doble takluker
Komplement till monteringsanvisning:
Sida 16-18, Gavel med enkeldörr gäller ej Spira Mur.
Sida 21-22, Sida med enkeldörr gäller ej Spira Mur
Sida 28, Dubbelfönster, gäller ej Spira Mur 10,9
Sida 30, När dörrhållare monteras, var försiktig så ingen
borrning sker i glaset.
Spira Mur säljs med säkerhetsglas, montera glas enligt
sida 33.
Spira Mur har en dubbeldörr på
långsidan.
Muren ska göras enligt följande
mått:
Spira Mur har en dobbel dør på
langsiden.
Fundamentet må gjøres i henhold
til følgende mål:
Spira Mur
Supplement til monteringsanvisning:
Side 16-18, Gavl med enkel dør gjelder ikke Spira Mur
Side 21-22, Side med enkel dør gjelder ikke Spira Mur
Side 28, Doble takluker gjelder ikke Spira Mur 10,9
Side 30, Når dørholderne monteres, vær forsiktig så man
ikke ødelegger glasset.
Spira Mur selges med sikkerhetsglass. Monter glasset
som anvist på side 33.
10,9 m
2
600
15,0 m
2
600
15,0 m
2
600
1469,5
1470
751,5
3691
2187,5
1470
5127
2905,5
5127
1469,5
1470
751,5

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Juliana Botanica Typ D

  • Seite 1 Spira Mur Spira Mur 10,9m Längd 368 cm 5 sektioner Bredd 296 cm 4 sektioner 2 st enkelfönster Spira Mur 15,0m Längd 512 cm 7 sektioner Bredd 296 cm 4 sektioner 2 st enkelfönster + 2st dubbelfönster Spira Mur 10,9m Lengde 368 cm 5 seksjoner Bredde 296 cm 4 seksjoner 2 stk takluker...
  • Seite 2 08012015-MG...
  • Seite 4 Tillykke med Deres nye Botanica Når De selv konstruerer fundamentet bores huller • Udskifte ituslået glas. Kære Kunde! (7 mm) i bundrammen mellem alle lodrette profiler, • Rengøre huset med desinficerende middel før Tillykke med deres nye drivhus. Montagen af Deres hvorefter huset skrues fast på...
  • Seite 5: Maintenance

    X = Spring wire clips, > = Glassholders assembly, freight etc. • Place the ladder on a level support. Juliana grants a guarantee of 2 years on painted • It is essential to have an assistant. In case of broken glass carefully pull it outwards parts, if any.
  • Seite 6: Garantie

    Glasmontage (Zeichnung 1 bis 8) innen zu montieren außen zu montieren Entfetten Sie die Platten und Profile mit Garantie Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch oder Azeton. Montagetips Von unten montieren, ein Glas nach dem andern. Einen 3 Ausbesserung defekter Teile deckt. Stegdoppelplatten, •...
  • Seite 7 är 1) Fönster – 2) Tak – 3) Dörren – 4) Gavlar – 5) Sidor JULIANA ger 12 års garanti, som täcker byte eller samlade i påse nr. 0 (specificerade på sidan 12). Varje reparation av defekta delar, pga material eller delpaket är specificerade på...
  • Seite 8: Entretien

    Pages 27-31: Tout dessin en détail contient ces symboles : JULIANA vous accorde une garantie qui couvre la Montage du verre (dessins 1 à 8). réparation ou le remplacement des pièces défec-tueuses. Monter d’en bas un verre à la fois.
  • Seite 9 Gefeliciteerd met uw nieuwe kas Beste klant! volgende aan: • Stut de dakrug midden in de kas. Blz. 22-25: Voor de montage van uw nieuwe kas is geen technische Smeer de schroeven voor de deur/ramen eerst met zeep • Verwijder grote hoeveelheden sneeuw van het dak. ervaring vereist, maar het is belangrijk dat u deze in om de montage te vergemakkelijken.
  • Seite 10: Mantenimiento

    ¡Enhorabuena por su nuevo invernadero! ¡Estimado cliente! la siguiente protección: Páginas 22-25: • Soporte del caballete en medio del invernadero. Para montar su nuevo invernadero no necesita ninguna Los tornillos para las puertas y ventanas deben • Debe eliminar grandes cantidades de nieve sobre el cualificación técnica, sin embargo, es importante que siga engrasarse con jabón para facilitar el montaje.
  • Seite 11: Garanzia

    Congratulazioni per la Sua nuova serra Caro Cliente! In caso di basamento originale, fissare la serra ad ogni stagione di crescita. barra verticale, come da figura (B). Il montaggio della serra non richiede specifiche Protezione per l’inverno conoscenze tecniche ma è essenziale attenersi In caso di zone soggette a nevicate, si raccomanda la scrupolosamente alle istruzioni che seguono.
  • Seite 12 Lasitus aloitetaan alaosasta. Laita piirroksessa sista, työpalkoista, asennuksesta ja rahdista. katkoviivalla merkittyihin kohtiin profiileissa korkeintaan JULIANA myöntää 2 vuoden takuun maalatuille pinnoille. 3 mm yhtäjaksoinen vana silikonia. Alaosaan ei tarvitse Hvom! Maalatoille voi vaurioitua, mikäli profiilit pääsevät ulkopuolelta katsottuna.
  • Seite 13 Oversigt - Survey - Übersicht - Översikt - Vue d´ensemble Overzicht - Resumen - Schema - Sisällys 14 - 19 Værktøj - Tools - Werkzeug - Verktyg - Outillage 20 - 23 - Gereedschap Herramientas - Utensili - Työkalut 24 - 25 Sprit 26 - 27 3 mm.
  • Seite 14 Fundament - Foundation - Fondement - Fundering Fundamento - Basamento - Perustus 10,9 2973 3691 4739,4 13,1 2973 4409 5317,7 15,0 2973 5127 5926,6 17,3 2973 5845 6557,6 Tollerance: + 10 mm. Tollerance: + 0 mm. 751,5 - 0 mm. - 10 mm.
  • Seite 15 Gavl uden dør - Gable without door - Giebelwand ohne Tür - Gavel utan dörr - Pignon sans porte - Gevel zonder deur - Gablete sin puerta - Falda senza porta - Oveton pääty 10,9 13,1 15,0 17,3 1347 1210 2896 1663 1663...
  • Seite 16 Gavl uden dør - Gable without door - Giebelwand ohne Tür - Gavel utan dörr - Pignon sans porte - Gevel zonder deur - Gablete sin puerta - Falda senza porta - Oveton pääty...
  • Seite 17 Gavl med dobbeltdør - Gable with double door - Giebelwand mit Doppeltür - Gavel med dubbeldörr - Pignon avec double porte - Gevel met dubbele deur - Gablete con doble puerta - Falda con doppia porta - Kaksoisovinen pääty 65-2 65-2 17,3 10,9 13,1...
  • Seite 18 Gavl med dobbeltdør - Gable with double door - Giebelwand mit Doppeltür - Gavel med dubbeldörr - Pignon avec double porte - Gevel met dubbele deur - Gablete con doble puerta - Falda con doppia porta - Kaksoisovinen pääty 65-2 65-2 1073...
  • Seite 19 Gavl med dobbeltdør - Gable with double door - Giebelwand mit Doppeltür - Gavel med dubbeldörr - Pignon avec double porte - Gevel met dubbele deur - Gablete con doble puerta - Falda con doppia porta - Kaksoisovinen pääty...
  • Seite 21 Side uden dør - Side without door - Seien ohne Tür - Sidor utan dörr - Cötés sans porte - Zijkanten zonder deur Laterales sin puerta- Laterali sin puerta - Oveton puolelle 10,9 13,1 17,3 15,0 3614 4332 5050 5768 1210 3686 4404...
  • Seite 22 Side med enkeltdør - Side with single door - Seien mit Einzeltür - Sidor med en dörr - Cötés avec porte simple - Zijkanten met enkele deur - Laterales con una puerta única - Laterali con porta singola - Yksiovinen puolelle...
  • Seite 23 Side med enkeltdør - Side with single door - Seien mit Einzeltür - Sidor med en dörr - Cötés avec porte simple - Zijkanten met enkele deur - Laterales con una puerta única - Laterali con porta singola - Yksiovinen puolelle...
  • Seite 24 Side med dobbeltdør - Side with double door - Seien mit Doppeltür - Sidor med dubbeldörr - Cötés avec double porte - Zijkanten met dubbele deur - Laterales con doble puerta - Laterali con doppia porta - Kaksoisovinen puolelle...
  • Seite 25 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 10,9 13,1 15,0 17,3 3686 4404 5122 5840 1649 1797 2050...
  • Seite 26 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto...
  • Seite 27 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 1113 5x80 1113 4,2x13 4,2x9,5 1795 1795 3,5x16 1768...
  • Seite 28 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi...
  • Seite 29 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 3,5x16 1457 M5x8 1457 M5x20 76A 3,5x6,5...
  • Seite 30 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 3 mm 4 mm 3 mm. skumliste 10 mm...
  • Seite 31 Nedløb - Downpipe - Fallrohr - Stuprör - Tuyan de descente - Goot - Canalón - Scarico - Syöksytorvet 3 mm. 2,5 mm. Indvendigt - Inside - Inwendig Silicone 4,2x19 4x16 4 mm. 3 mm. 3,5x19 99b 4,2x16...
  • Seite 32 3 mm. - Glas - Glass - Verre - Cristales - Vetro - Lasit SPRIT 3 mm. 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 82(X) 1 0 - 1 5 m m 83(>)
  • Seite 33 3 mm. - Glas - Glass - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 17,3 10,9 13,1 15,0 700x610 > > 684x575/177 > > 684x240 > > > > > > > 700x440/35 > > > > > 700x575/170 700x285 >...
  • Seite 34 4 mm. - Glas - Glass - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 13,1 10,9 15,0 17,3 1649 Silicone 1210 1740 2290 1000 SKUM- LISTE Gummi profil profil SKUMLISTE : 4x8mm Gummi profil 4 mm. glas profil Silicone...
  • Seite 35 10 mm. - Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - Isolerplast Polycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt 10,9 15,0 17,3 13,1 1649 1210 1740 A 6 8 A 6 8 2290 A 6 8 1000 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8 A 6 8...
  • Seite 36 4 mm. Glas - 10 mm. Polycarnonat 4 mm glas 10 mm PC Skumliste 700 X 1653 702 X 1638 4 mm. glas 10 mm. poly 700 X 1110 702 X 1108 700 X 520 700 X 538 688 X 407 / 803 686 X 405 / 801 4 mm.