•
Τάση εφοδιασµού:
Ακρίβεια ρολογιού:
Συχν τητα:
Τάση χειρισµού:
Αντίδραση απ δοσης:
Χρονικ πλαίσιο:
Ακρίβεια επανάληψης:
Ακρίβεια ρυθµίσεως:
Χρ νος ξαναετοιµ τητας:
Η τοποθέτηση επιτρέπεται να γίνει Β νο απ διπλωΒατούχο ηλεκτρολ γο! Η εσφαλΒένη Βεταχείριση αυτού του προϊ ντος Βπορεί να προκαλέσει κίνδυνο για τη
ζωή σας λ γω ηλεκτροπληξίας! Σε περίπτωση εσφαλΒένης εγκατάστασης υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και θανατηφ ρου ατυχήΒατος!
Μην ανοίξετε τη συσκευή! Πριν την εγκατάσταση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Εγκαταστήστε το προϊ ν σε κατάλληλο σηΒείο, χρησιΒοποιώντας Β νο τα γνήσια
εξαρτήΒατα!
λα τα προϊ ντα της Legrand επιτρέπεται να ανοίγονται και να επισκευάζονται Β νο απ ειδικά εκπαιδευΒένους συνεργάτες της Legrand. Με το
άνοιγΒα ή την επισκευή απ Βη εξουσιοδοτηΒένο προσωπικ ακυρώνονται λοι οι ροι σχετικά Βε την ευθύνη του κατασκευαστή και κάθε δικαίωΒα για
αντικατάσταση ή εγγύηση. Η συσκευή δέν πρέπει να ζευγνύσει µικρή τάση ασφαλείας σε περίπτωση εφοδιασµού απ τάση δικτύου καί σε περίπτωση εφοδιασµού
απ µικρή τάση ασφαλείας δέν πρέπει να ζευγνύσει τάση δικτύου.
•
Anschluß
•
Raccordement
•
Connection
•
Aansluitschema
•
Collegamento
•
Conexión
•
Tilslutning
•
Liitännät
•
Tilkobling
•
Anslutning
•
Ligação
•
Σύνδεση
•
Leuchte
15
(Ein: wenn Kontakt 15-18 geschlossen)
•
Lampe
18
(marche: quand le contact 15-18 est fermé)
•
Indicator light
(On: in case of contact 15–18 being closed)
•
Lampje
(Aan: indien contact 15-18 gesloten)
•
Lampada
(accesa, se sono chiusi i contatti 15-18)
•
Lamparilla
(Se enciende cuando el contacto 15 – 18 está cerrado)
•
Lampe
(On: når kontakt 15-18 er lukket)
•
lamppu
(päällä: kun kontakti 15-18 suljettu)
•
Lampe
(På: når kontakt 15-18 er lukket)
•
Lampa
(till: när kontakt 15-18 sluten)
•
Luzes
(ligadas: quando os contactos 15-18 estão fechados)
•
Φως
(αναµµένο: ταν η επαφή 15 - 18 είναι
κλειστή)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Α1 - Α2: 12V εώς 230V AC/DC
-10% +10%
50/60 Hz
πως τάση εφοδιασµού
230 AC/DC = 1,4W, 12 V AC/DC = 0,5W
0,1 δευτερ λεπτα εώς 100 ώρες
ώ 0,2 %
ώ 5 % στoυς 25Α C
µάξιµουµ 100ms
Steuereingang
Commande
Control
Besturingsingang
Comando
Entrada de mando
Styreindgang
ohjauksen tulo
Styringsinngang
Styringång
Entrada de controlo
Χειρισµ ς
Χρ νος γεφυρώµατος σε
περίπτωση διακοπής τάσεως:
Απ δοση µεταγωγής:
Ηλεκτρική διάρκεια ζωής:
Μηχανική διάρεια ζωής:
Μήκος κυκλώµατος χειρίσµου: µαξ. 20m
Θερµοκρασία περιβάλλοντος:
Θερµοκρασία αποθήκευσης:
∆ιατοµή σύνδεσεος: µον κλωνος 1...4mm
N
L
A2
A1
10
9
8
7
6
10-100h
1-10h
16
10-100min
1-10min
16
15
18
15
18
Y1
A2
A1
10
1
2
9
8
3
4
7
6
5
0,1-1s
10-100h
1-10s
1-10h
10-100min
10-100s
1-10min
16
15
18
Y1
8Α (4) 250V~
λάµπες: 2Α 250V~
10
5
παιχνίδια µεταγωγής σε 2000W cos φ =1
10
7
παιχνίδια µεταγωγής
-20Α C ... +60Α C
-30Α C ... +70Α C
2
, πολλ κλωνος 1,5...2,5mm
•
Steuereingang
•
Commande
•
Control
•
Besturingsingang
•
Comando
•
Entrada de mando
•
Styreindgang
1
2
•
ohjauksen tulo
3
4
5
•
Styringsinngang
0,1-1s
1-10s
•
Styringång
10-100s
•
Entrada de controlo
•
ÃÂÈÚÈÛÌfi˜
•
Einstellen der Verzögerungszeit
•
Réglage du temps de retard
•
Adjustment of delay time
•
Afstellen van de vertraagtijd
•
Cronoregolazione (azione ritardata)
•
Ajuste del tiempo de retardo
•
Indstilling af forsinkelsestiden
•
viiveajan säätö
•
Innstilling av forsinkelse
•
Inställning av fördröjningstiden
•
Ajuste do tempo de retardamento
•
Ρύθµιση του χρ νου επιβραδύνσεος
•
Einstellen des Zeitbereichs
•
Réglage de la plage de temporisation
•
Adjustment of time domain
•
Afstellen van het tijdbereik
•
Cronoregolazione (di massima)
•
Ajuste del margen de tiempo
•
Indstilling af tidsområdet
•
aikajakson säätö
•
Innstilling av tidsområdet
•
Inställning av tidsområdet
•
Ajuste do âmbito temporal
•
Ρύθµιση της ζώνης
2