Herunterladen Diese Seite drucken
LEGRAND LEXIC 0047 41 Handbuch

LEGRAND LEXIC 0047 41 Handbuch

Zeitrelais rückfallverzögert

Werbung

Retardé à l'ouverture
Tijdrelais terugvalvertraagd
Time relay with delayed
release time
0047 41
Témoin de functionement
(marche: quand le contact 15-18 est fermé)
Statuslampje
(Aan: indien contact 15-18 gesloten)
Indicator light
(On: when contact 15-18 is closed)
Funktionsanzeige
(Ein: wenn Kontakt 15-18 geschlossen)
Piloto de funcionamiento
(Se enciende cuando el contacto
15–18 está cerrado)
Spia di funzionamento
(accesa con i contatti 15-18 chiusi)
Virran merkkivalo
(päällä: kun kontakti 15-18 suljettu)
‫ةقاطلا رشؤم‬
)18-15 ‫(تشغيل: عند إغالق االتصال‬
12 ... 230 V AC 50/60 Hz / DC
12 V AC 50/60 Hz, DC = 0,055 W
P
230 V AC 50/60 Hz, DC = 0,15 W
0,1 s ... 100 h
max 20 m
8 A (4) 250 V~
1,5...4 mm
1,5...2,5 mm
2
+
-
- 20 °C ... +55 °C
+
-
- 10 °C ... +60 °C
IP
IP 20
Zeitrelais Rückfallverzögert
Relé retardado
Relè a tempo con ritardo
di disinserzione
• Phase d'alimentation 230 V AC en phase avec la charge commuteé
±
10%
• 230 V voedingsspanning AC - fasegelijk met de geschakelde last
• 230 V power supply AC in phase with the swiched load
• 230 V Stromversorgung AC - phasengleich mit der geschalteten Last
• Fuente de alimentación de 230 V CA - En fase con la carga conmutada
• Alimentazione a corrente CA 230 V - in fase con carico commutato
1800 W
8 mm
8 mm
2
1000 VA
Aikarele viiveellä
Plage de temps
Tijdsbereik
Time range
Zeitbereich
Rango de tiempo
Intervallo di tempo
Aikaväli
‫تقولا قاطن‬
‫• تغذية التيار 032 فولت تيار متردد - متطابق الطور مع الحمل الم ُ شغل‬
c
500 W max.
1000 VA
70 µF
+
1000 VA
1000 VA
MA
SA
‫مرحل زمني مع تأخير الفصل الحقيقي‬
Réglage précis - temps
Fijnafstelling - tijd
Precise adjustment - time
Feineinstellung - Zeit
Ajuste fino - tiempo
Regolazione fine - temporizzazione
Viiveajan - aika
‫قيقدلا تقولا طبض‬
1000 W
1000 W
+
LED
700 W
DZ
TN
AE
®
+

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND LEXIC 0047 41

  • Seite 1 Retardé à l’ouverture Aikarele viiveellä Zeitrelais Rückfallverzögert Tijdrelais terugvalvertraagd Relé retardado Time relay with delayed Relè a tempo con ritardo ‫مرحل زمني مع تأخير الفصل الحقيقي‬ release time di disinserzione 0047 41 ® • Témoin de functionement (marche: quand le contact 15-18 est fermé) •...
  • Seite 2 Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés Nouveau temps d´attente max. 100 ms par du personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou réparation non Temps de pontage lors de coupure de tension: 200 ms autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
  • Seite 3 Impulso di controllo: > 50 ms Tutti i prodotti Legrand devono essere esclusivamente aperti e riparati da personale Pronto ripristino funzionale: max 100 ms adeguatamente formato e autorizzato da Legrand. Qualsivoglia apertura o ripara- Disinserimento momentaneo a caduta di tensione: 200 ms zione non autorizzata comporta l’esclusione di eventuali responsabilità, diritti alla...
  • Seite 4 Fonctionnement momento dell’interruzione della tensione di controllo sull’ingresso di controllo Y1. Le contact change de la position de départ (contact 15/16) à la position de travail (contact 15/18) à la mise sous tension de commande Y1. Le déroulement du temps de retardement débute lors de l´interruption de Toiminta la tension de commande Y1.