8. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ..................13 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че, когато и да го...
БЪЛГАРСКИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не е отговорен за контузии или наранявания в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно за достъп място за справка в бъдеще.
размразяване, освен препоръчаните от производителя. Не повреждайте хладилната верига. • Не използвайте електрически уреди, различни от • типовете, препоръчани от производителя, вътре в отделенията за съхранение на хранителни продукти. Не почиствайте уреда чрез водна струя или пара. • Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа.
БЪЛГАРСКИ 2.2 Свързване към пламъци и запалими източници в стаята. Проветрете стаята. електрическата мрежа • Не позволявайте на горещи съдове да се допират до пластмасовите ВНИМАНИЕ! части на уреда. Риск от пожар и токов • Не поставяйте газирани напитки удар. във...
2.6 Изхвърляне • Хладилната верига и изолационните материали на този ВНИМАНИЕ! уред са благоприятни за озона. Риск от нараняване или • Изолационната пяна съдържа задушаване. възпламеним газ. Свържете се с общинските власти за информация • Изключете уреда от за това как да изхвърлите уреда...
БЪЛГАРСКИ 3.6 функция FastFreeze с 1 позиция и съответния LED индикатор светва. Натиснете ключа за Ако е необходимо да поставите температура неколкократно до голямо количество продукти в достигане на желаната температура. хладилното отделение (например Настройката ще бъде фиксирана. след пазаруване) или бързо да Избирането...
4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА 4.1 Замразяване на пресни Ако трябва да се съхраняват големи количества храна, извадете всички хранителни продукти чекмеджета от уреда и поставете храните върху стъклен рафт, за да Фризерното отделение е подходящо получите максимално добри за замразяване на пресни хранителни...
БЪЛГАРСКИ Когато изключите уредът, не забравяйте да изключите вентилатора, като натиснете бутона отново. Изгасва зелената лампичка. 5. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ 1. Почиствайте вътрешността и ВНИМАНИЕ! принадлежностите с хладка вода и Вж. глава "Безопасност". малко неутрален сапун. 2. Редовно проверявайте 5.1 Почистване на уплътненията...
1. Изключете уреда от електрозахранването. 2. Извадете всичката храна. 3. Почистете уреда и всички принадлежности. 4. Оставете вратата/вратите отворена/ени, за да предотвратите появата на неприятни миризми. 5.4 Периоди на бездействие Когато уредът не се използва за дълъг период от време, вземете следните...
Seite 11
БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина Решение Хранителните продукти, Оставете хранителните поставени в уреда са продукти да се охладят до твърде топли. стайна температура, преди да ги съхранявате. Функцията FastFreeze е Вижте "Функция включена. FastFreeze". Компресорът не старти‐ Това е нормално, не е Компресорът...
Проблем Възможна причина Решение Има прекалено много Вратичката е отваряна Отваряйте вратичката са‐ конденз по задната сте‐ прекалено често. мо, ако е необходимо. на на хладилника. Вратичката не е напъл‐ Уверете се, че вратичката но затворена. е напълно затворена.
БЪЛГАРСКИ 7.4 Свързване към да се осигури най-ефективна работа, когато уредът е разположен под електрическата мрежа висящ кухненски шкаф, отстоянието между горната му част и стенния • Преди включване към шкаф трябва да бъде най-малко 100 електрозахранващата мрежа мм. В идеалния случай уредът не проверете...
вътрешната страна на уреда и на етикета за енергийна категория. Честота 50 Hz Техническите данни се намират на табелката с данни на външната или 9. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със...
Seite 15
8. TECHNISCHE GEGEVENS................26 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.
NEDERLANDS Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
Seite 18
Neem contact met de • Vries ontdooide voedingswaren nooit erkende servicedienst of een opnieuw in. elektricien om de elektrische • Bewaar de voedingswaren volgens de onderdelen te wijzigen. instructies op de verpakking. • De stroomkabel moet lager blijven 2.4 Binnenverlichting...
NEDERLANDS 3. BEDIENINGSPANEEL 8° 5° 2° Temperatuurschaal Temperatuurtoets EcoMode-pictogram FastFreeze-pictogram 3.1 Inschakelen gaat het overeenkomende ledlampje branden. Druk herhaaldelijk op de 1. Steek de stekker in het stopcontact. temperatuurknop tot de vereiste 2. Druk om het apparaat aan te zetten temperatuur is geselecteerd.
Alle andere ledlampjes zijn uit. Ook gaat het ledlampje dat overeenkomt Druk op de temperatuurtoets om deze met +2°C branden. modus uit te schakelen. Deze functie stopt automatisch na 52 uur. Als 3.5 EcoMode de functie uitschakelt, is de...
NEDERLANDS 4.2 Het bewaren van Plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrij omheen kan circuleren. ingevroren voedsel Bewaar het voedsel op alle schappen Als u het apparaat voor het eerst of na met een afstand van minstens 20 mm een periode dat het niet gebruikt is van de achterwand en minstens 15 mm inschakelt, dient u het apparaat minstens...
LET OP! aangedreven ventilator. Het dooiwater Zorg ervoor dat u het loopt via een gootje in een speciale koelsysteem niet beschadigt. opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, LET OP! waar het verdampt.
Seite 23
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een hoorbaar of De kist is kortgeleden Zie 'Deur Open Alarm' of zichtbaar alarm. aangezet of de tempera‐ 'Alarm Hoge Temperatuur'. tuur is nog steeds te hoog. De temperatuur in het ap‐ Zie 'Deur Open Alarm' of paraat is te hoog.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De functie FastFreeze of Schakel FastFreeze or worden ingesteld. ShoppingMode is inge‐ ShoppingMode handmatig schakeld. uit, of wacht tot de functie automatisch reset om de temperatuur in te stellen. Zie "FastFreeze of ShoppingMo‐...
NEDERLANDS 7.3 Nivellering overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het Zorg ervoor dat het apparaat waterpas apparaat: staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee Kli‐ Omgevingstemperatuur afstelbare voetjes die aan de voorkant en maat‐...
8. TECHNISCHE GEGEVENS Spanning 230 – 240 V Hoogte 1850 mm Breedte 595 mm Tijd 50 Hz Diepte 647 mm De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant Maximale bewaartijd bij 18 u van het apparaat en op het energielabel.
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
• Lorsque vous déplacez l'appareil, • Si le circuit frigorifique est veillez à le soulever par l'avant pour endommagé, assurez-vous de éviter de rayer le sol. l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la 2.2 Connexion électrique pièce.
FRANÇAIS l'eau provenant du dégivrage • Le circuit frigorifique et les matériaux s'écoulera en bas de l'appareil. d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. 2.6 Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service AVERTISSEMENT! municipal pour obtenir des Risque de blessure ou...
Tous les voyants s'éteignent. Il s'agit de la meilleure 2. Pour mettre l'appareil hors tension, température pour garantir débranchez la fiche d'alimentation de une bonne conservation des la prise électrique. aliments et une consommation d'énergie 3.3 Réglage de la température minimale.
FRANÇAIS 3.7 Voyant de porte ouverte température et le voyant de la température réglée clignotent. (uniquement sur certains modèles) Pour éteindre cet indicateur, fermez la porte ou appuyez Si la porte est restée ouverte pendant sur la touche de environ 5 minutes, l'indicateur de porte température.
Pour activer le dispositif FREESTORE, Lorsque vous éteignez appuyez sur la touche. l'appareil, n'oubliez pas de Le voyant vert s'allume. désactiver le ventilateur en appuyant à nouveau sur la touche. Le voyant vert s'éteint. 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires AVERTISSEMENT! avec de l'eau tiède et un détergent...
FRANÇAIS 5.4 En cas de non-utilisation 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les prolongée accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de pour éviter la formation d'odeurs longues périodes, prenez les précautions désagréables.
Seite 36
Problème Cause probable Solution La fonction FastFreeze Consultez le paragraphe est activée. « Fonction FastFreeze ». Le compresseur ne dé‐ Ce phénomène est nor‐ Le compresseur démarre au marre pas immédiatement mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments conservés Enveloppez les aliments ne sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. La porte est difficile à ou‐ Vous avez essayé de rou‐ Attendez quelques secondes vrir. vrir la porte immédiate‐...
7.4 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à...
Seite 39
FRANÇAIS dans votre centre local de recyclage ou portant le symbole avec les ordures contactez vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit...
8. TECHNISCHE DATEN..................52 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
DEUTSCH B. in Nebengebäuden, Garagen oder Hersteller für diesen Zweck Weinkellern. zugelassen sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen. Er enthält Vorderkante an, um den Fußboden Isobutan (R600a), ein Erdgas mit nicht zu verkratzen.
• Der Kältekreis des Gerätes enthält • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss entsorgen Sie es. von einer qualifizierten Fachkraft • Entfernen Sie die Tür, um zu gewartet und nachgefüllt werden. verhindern, dass sich Kinder oder •...
DEUTSCH 3.2 Ausschalten des Geräts 3.5 EcoMode 1. Um das Gerät auszuschalten, halten In diesem Modus beträgt die Temperatur Sie die Temperaturtaste 3 Sekunden zwischen +3 und +4 °C. lang gedrückt. Dies ist die ideale Alle LED-Anzeigen gehen aus. Temperatur zur optimalen 2.
3.7 Anzeige Tür offen (nur bei der eingestellten Temperatur beginnen zu blinken. ausgewählten Modellen verfügbar) Zum Ausschalten der Anzeige schließen Sie die Wenn die Tür etwa 5 Minuten geöffnet Tür oder drücken Sie die bleibt, leuchtet die Anzeige Tür offen. Die Temperaturtaste.
DEUTSCH Kühlraum erzeugt. Es wird empfohlen die Wenn Sie das Gerät Funktion FREESTORE einzuschalten, ausschalten, vergessen Sie wenn die Umgebungstemperatur 25 °C nicht den Ventilator durch überschreitet. erneutes Drücken der Taste Drücken Sie zum Einschalten von abzuschalten. FREESTORE die Taste auf der Die grüne Lampe erlischt.
5.4 Stillstandszeiten Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft. Bei längerem Stillstand des Geräts Reinigen Sie deshalb regelmäßig die müssen Sie folgende Vorkehrungen Abflussöffnung in der Mitte der treffen: Auffangrinne an der Rückwand des 1. Trennen Sie das Gerät von der Kühlraums, damit das Tauwasser nicht...
Seite 49
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist Siehe Klimaklasse auf dem zu hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel Lebensmittel waren noch vor dem Einlagern auf zu warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Funktion FastFreeze Siehe hierzu „FastFreeze- ist eingeschaltet.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe An der Rückwand des Die Tür wurde zu oft ge‐ Öffnen Sie die Tür nur, wenn Kühlschranks befindet öffnet. es notwendig ist. sich zu viel Kondenswas‐ ser. Die Tür wurde nicht voll‐ Vergewissern Sie sich, dass ständig geschlossen.
DEUTSCH 7.4 Elektrischer Anschluss Sonneneinstrahlung usw. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft • Kontrollieren Sie vor der ersten an der Rückseite des Gehäuses frei Benutzung des Geräts, ob die zirkulieren kann. Um einen Netzspannung und -frequenz Ihres einwandfreien Betrieb sicherzustellen, Hausanschlusses mit den auf dem sollte der Abstand zwischen der Typenschild angegebenen...
8. TECHNISCHE DATEN Spannung 230 - 240 V Höhe 1850 mm Breite 595 mm Frequenz 50 Hz Tiefe 647 mm Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Lagerzeit bei Störung 18 Std. Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette.