Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN3454MFX
BG
Хладилник-фризер
NL
Koel-vriescombinatie
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
Ръководство за употреба
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
15
27
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EN3454MFX

  • Seite 1 EN3454MFX Хладилник-фризер Ръководство за употреба Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ..................13 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че, когато и да го...
  • Seite 3: Информация За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не е отговорен за контузии или наранявания в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно за достъп място за справка в бъдеще.
  • Seite 4: Инструкции За Безопасност

    размразяване, освен препоръчаните от производителя. Не повреждайте хладилната верига. • Не използвайте електрически уреди, различни от • типовете, препоръчани от производителя, вътре в отделенията за съхранение на хранителни продукти. Не почиствайте уреда чрез водна струя или пара. • Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа.
  • Seite 5: Свързване Към Електрическата Мрежа

    БЪЛГАРСКИ 2.2 Свързване към пламъци и запалими източници в стаята. Проветрете стаята. електрическата мрежа • Не позволявайте на горещи съдове да се допират до пластмасовите ВНИМАНИЕ! части на уреда. Риск от пожар и токов • Не поставяйте газирани напитки удар. във...
  • Seite 6: Kомандно Табло

    2.6 Изхвърляне • Хладилната верига и изолационните материали на този ВНИМАНИЕ! уред са благоприятни за озона. Риск от нараняване или • Изолационната пяна съдържа задушаване. възпламеним газ. Свържете се с общинските власти за информация • Изключете уреда от за това как да изхвърлите уреда...
  • Seite 7: Eco Mode

    БЪЛГАРСКИ 3.6 функция FastFreeze с 1 позиция и съответния LED индикатор светва. Натиснете ключа за Ако е необходимо да поставите температура неколкократно до голямо количество продукти в достигане на желаната температура. хладилното отделение (например Настройката ще бъде фиксирана. след пазаруване) или бързо да Избирането...
  • Seite 8: Всекидневна Употреба

    4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА 4.1 Замразяване на пресни Ако трябва да се съхраняват големи количества храна, извадете всички хранителни продукти чекмеджета от уреда и поставете храните върху стъклен рафт, за да Фризерното отделение е подходящо получите максимално добри за замразяване на пресни хранителни...
  • Seite 9: Грижи И Почистване

    БЪЛГАРСКИ Когато изключите уредът, не забравяйте да изключите вентилатора, като натиснете бутона отново. Изгасва зелената лампичка. 5. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ 1. Почиствайте вътрешността и ВНИМАНИЕ! принадлежностите с хладка вода и Вж. глава "Безопасност". малко неутрален сапун. 2. Редовно проверявайте 5.1 Почистване на уплътненията...
  • Seite 10: Отстраняване На Неизправности

    1. Изключете уреда от електрозахранването. 2. Извадете всичката храна. 3. Почистете уреда и всички принадлежности. 4. Оставете вратата/вратите отворена/ени, за да предотвратите появата на неприятни миризми. 5.4 Периоди на бездействие Когато уредът не се използва за дълъг период от време, вземете следните...
  • Seite 11 БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина Решение Хранителните продукти, Оставете хранителните поставени в уреда са продукти да се охладят до твърде топли. стайна температура, преди да ги съхранявате. Функцията FastFreeze е Вижте "Функция включена. FastFreeze". Компресорът не старти‐ Това е нормално, не е Компресорът...
  • Seite 12: Смяна На Крушката

    Проблем Възможна причина Решение Има прекалено много Вратичката е отваряна Отваряйте вратичката са‐ конденз по задната сте‐ прекалено често. мо, ако е необходимо. на на хладилника. Вратичката не е напъл‐ Уверете се, че вратичката но затворена. е напълно затворена.
  • Seite 13: Технически Данни

    БЪЛГАРСКИ 7.4 Свързване към да се осигури най-ефективна работа, когато уредът е разположен под електрическата мрежа висящ кухненски шкаф, отстоянието между горната му част и стенния • Преди включване към шкаф трябва да бъде най-малко 100 електрозахранващата мрежа мм. В идеалния случай уредът не проверете...
  • Seite 14: Опазване На Околната Среда

    вътрешната страна на уреда и на етикета за енергийна категория. Честота 50 Hz Техническите данни се намират на табелката с данни на външната или 9. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със...
  • Seite 15 8. TECHNISCHE GEGEVENS................26 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 16: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.
  • Seite 17: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
  • Seite 18 Neem contact met de • Vries ontdooide voedingswaren nooit erkende servicedienst of een opnieuw in. elektricien om de elektrische • Bewaar de voedingswaren volgens de onderdelen te wijzigen. instructies op de verpakking. • De stroomkabel moet lager blijven 2.4 Binnenverlichting...
  • Seite 19: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 3. BEDIENINGSPANEEL 8° 5° 2° Temperatuurschaal Temperatuurtoets EcoMode-pictogram FastFreeze-pictogram 3.1 Inschakelen gaat het overeenkomende ledlampje branden. Druk herhaaldelijk op de 1. Steek de stekker in het stopcontact. temperatuurknop tot de vereiste 2. Druk om het apparaat aan te zetten temperatuur is geselecteerd.
  • Seite 20: Dagelijks Gebruik

    Alle andere ledlampjes zijn uit. Ook gaat het ledlampje dat overeenkomt Druk op de temperatuurtoets om deze met +2°C branden. modus uit te schakelen. Deze functie stopt automatisch na 52 uur. Als 3.5 EcoMode de functie uitschakelt, is de...
  • Seite 21: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 4.2 Het bewaren van Plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrij omheen kan circuleren. ingevroren voedsel Bewaar het voedsel op alle schappen Als u het apparaat voor het eerst of na met een afstand van minstens 20 mm een periode dat het niet gebruikt is van de achterwand en minstens 15 mm inschakelt, dient u het apparaat minstens...
  • Seite 22: Probleemoplossing

    LET OP! aangedreven ventilator. Het dooiwater Zorg ervoor dat u het loopt via een gootje in een speciale koelsysteem niet beschadigt. opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, LET OP! waar het verdampt.
  • Seite 23 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een hoorbaar of De kist is kortgeleden Zie 'Deur Open Alarm' of zichtbaar alarm. aangezet of de tempera‐ 'Alarm Hoge Temperatuur'. tuur is nog steeds te hoog. De temperatuur in het ap‐ Zie 'Deur Open Alarm' of paraat is te hoog.
  • Seite 24: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De functie FastFreeze of Schakel FastFreeze or worden ingesteld. ShoppingMode is inge‐ ShoppingMode handmatig schakeld. uit, of wacht tot de functie automatisch reset om de temperatuur in te stellen. Zie "FastFreeze of ShoppingMo‐...
  • Seite 25: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 7.3 Nivellering overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het Zorg ervoor dat het apparaat waterpas apparaat: staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee Kli‐ Omgevingstemperatuur afstelbare voetjes die aan de voorkant en maat‐...
  • Seite 26: Technische Gegevens

    8. TECHNISCHE GEGEVENS Spanning 230 – 240 V Hoogte 1850 mm Breedte 595 mm Tijd 50 Hz Diepte 647 mm De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant Maximale bewaartijd bij 18 u van het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 27: Service Après-Vente

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 28: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 30: Connexion Électrique

    • Lorsque vous déplacez l'appareil, • Si le circuit frigorifique est veillez à le soulever par l'avant pour endommagé, assurez-vous de éviter de rayer le sol. l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la 2.2 Connexion électrique pièce.
  • Seite 31: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS l'eau provenant du dégivrage • Le circuit frigorifique et les matériaux s'écoulera en bas de l'appareil. d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. 2.6 Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service AVERTISSEMENT! municipal pour obtenir des Risque de blessure ou...
  • Seite 32: Réglage De La Température

    Tous les voyants s'éteignent. Il s'agit de la meilleure 2. Pour mettre l'appareil hors tension, température pour garantir débranchez la fiche d'alimentation de une bonne conservation des la prise électrique. aliments et une consommation d'énergie 3.3 Réglage de la température minimale.
  • Seite 33: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3.7 Voyant de porte ouverte température et le voyant de la température réglée clignotent. (uniquement sur certains modèles) Pour éteindre cet indicateur, fermez la porte ou appuyez Si la porte est restée ouverte pendant sur la touche de environ 5 minutes, l'indicateur de porte température.
  • Seite 34: Entretien Et Nettoyage

    Pour activer le dispositif FREESTORE, Lorsque vous éteignez appuyez sur la touche. l'appareil, n'oubliez pas de Le voyant vert s'allume. désactiver le ventilateur en appuyant à nouveau sur la touche. Le voyant vert s'éteint. 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires AVERTISSEMENT! avec de l'eau tiède et un détergent...
  • Seite 35: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 5.4 En cas de non-utilisation 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les prolongée accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de pour éviter la formation d'odeurs longues périodes, prenez les précautions désagréables.
  • Seite 36 Problème Cause probable Solution La fonction FastFreeze Consultez le paragraphe est activée. « Fonction FastFreeze ». Le compresseur ne dé‐ Ce phénomène est nor‐ Le compresseur démarre au marre pas immédiatement mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps.
  • Seite 37: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments conservés Enveloppez les aliments ne sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. La porte est difficile à ou‐ Vous avez essayé de rou‐ Attendez quelques secondes vrir. vrir la porte immédiate‐...
  • Seite 38: Branchement Électrique

    7.4 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à...
  • Seite 39 FRANÇAIS dans votre centre local de recyclage ou portant le symbole avec les ordures contactez vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit...
  • Seite 40: Reparatur- Und Kundendienst

    8. TECHNISCHE DATEN..................52 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 41: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 42: Sicherheitsanweisungen

    Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 43: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH B. in Nebengebäuden, Garagen oder Hersteller für diesen Zweck Weinkellern. zugelassen sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen. Er enthält Vorderkante an, um den Fußboden Isobutan (R600a), ein Erdgas mit nicht zu verkratzen.
  • Seite 44: Entsorgung

    • Der Kältekreis des Gerätes enthält • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss entsorgen Sie es. von einer qualifizierten Fachkraft • Entfernen Sie die Tür, um zu gewartet und nachgefüllt werden. verhindern, dass sich Kinder oder •...
  • Seite 45: Ausschalten Des Geräts

    DEUTSCH 3.2 Ausschalten des Geräts 3.5 EcoMode 1. Um das Gerät auszuschalten, halten In diesem Modus beträgt die Temperatur Sie die Temperaturtaste 3 Sekunden zwischen +3 und +4 °C. lang gedrückt. Dies ist die ideale Alle LED-Anzeigen gehen aus. Temperatur zur optimalen 2.
  • Seite 46: Anzeige Tür Offen (Nur Bei Ausgewählten Modellen Verfügbar)

    3.7 Anzeige Tür offen (nur bei der eingestellten Temperatur beginnen zu blinken. ausgewählten Modellen verfügbar) Zum Ausschalten der Anzeige schließen Sie die Wenn die Tür etwa 5 Minuten geöffnet Tür oder drücken Sie die bleibt, leuchtet die Anzeige Tür offen. Die Temperaturtaste.
  • Seite 47: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kühlraum erzeugt. Es wird empfohlen die Wenn Sie das Gerät Funktion FREESTORE einzuschalten, ausschalten, vergessen Sie wenn die Umgebungstemperatur 25 °C nicht den Ventilator durch überschreitet. erneutes Drücken der Taste Drücken Sie zum Einschalten von abzuschalten. FREESTORE die Taste auf der Die grüne Lampe erlischt.
  • Seite 48: Fehlersuche

    5.4 Stillstandszeiten Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft. Bei längerem Stillstand des Geräts Reinigen Sie deshalb regelmäßig die müssen Sie folgende Vorkehrungen Abflussöffnung in der Mitte der treffen: Auffangrinne an der Rückwand des 1. Trennen Sie das Gerät von der Kühlraums, damit das Tauwasser nicht...
  • Seite 49 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist Siehe Klimaklasse auf dem zu hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel Lebensmittel waren noch vor dem Einlagern auf zu warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Funktion FastFreeze Siehe hierzu „FastFreeze- ist eingeschaltet.
  • Seite 50: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe An der Rückwand des Die Tür wurde zu oft ge‐ Öffnen Sie die Tür nur, wenn Kühlschranks befindet öffnet. es notwendig ist. sich zu viel Kondenswas‐ ser. Die Tür wurde nicht voll‐ Vergewissern Sie sich, dass ständig geschlossen.
  • Seite 51: Ausrichten

    DEUTSCH 7.4 Elektrischer Anschluss Sonneneinstrahlung usw. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft • Kontrollieren Sie vor der ersten an der Rückseite des Gehäuses frei Benutzung des Geräts, ob die zirkulieren kann. Um einen Netzspannung und -frequenz Ihres einwandfreien Betrieb sicherzustellen, Hausanschlusses mit den auf dem sollte der Abstand zwischen der Typenschild angegebenen...
  • Seite 52: Technische Daten

    8. TECHNISCHE DATEN Spannung 230 - 240 V Höhe 1850 mm Breite 595 mm Frequenz 50 Hz Tiefe 647 mm Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Lagerzeit bei Störung 18 Std. Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 53 DEUTSCH...
  • Seite 54 www.electrolux.com...
  • Seite 55 DEUTSCH...
  • Seite 56 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis