Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EN3603OOW Benutzerinformation
Electrolux EN3603OOW Benutzerinformation

Electrolux EN3603OOW Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN3603OOW
NL
KOEL-VRIESCOMBINATIE
EN
FRIDGE FREEZER
FR
RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
DE
KÜHL - GEFRIERSCHRANK
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
20
37
55

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EN3603OOW

  • Seite 1 EN3603OOW KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING FRIDGE FREEZER USER MANUAL RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR BENUTZERINFORMATION KÜHL - GEFRIERSCHRANK...
  • Seite 1 EN3603OOW KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING FRIDGE FREEZER USER MANUAL RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR BENUTZERINFORMATION KÜHL - GEFRIERSCHRANK...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE INFORMATIE................18 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE INFORMATIE................18 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Seite 5 NEDERLANDS • Zorg dat u de elektrische onderdelen • Wanneer u een ijslolly uit het apparaat (hoofdstekker, kabel, compressor) niet neemt, eet deze dan niet onmiddellijk beschadigt. Neem contact met de op. Wacht enkele minuten. Servicedienst of een elektrotechnicus • Vries ontdooide voedingswaren nooit om de elektrische onderdelen te opnieuw in.
  • Seite 5 NEDERLANDS • Zorg dat u de elektrische onderdelen • Wanneer u een ijslolly uit het apparaat (hoofdstekker, kabel, compressor) niet neemt, eet deze dan niet onmiddellijk beschadigt. Neem contact met de op. Wacht enkele minuten. Servicedienst of een elektrotechnicus • Vries ontdooide voedingswaren nooit om de elektrische onderdelen te opnieuw in.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Productoverzicht Groentelades Flessenrek Kastplateaus Vriezermanden Flessenrek Typeplaatje Bedieningspaneel Deurplateaus 4. BEDIENING 4.1 Inschakelen 4.3 Temperatuurregeling Steek de stekker in het stopcontact. De temperatuur wordt automatisch geregeld. Draai de thermostaatknop op een gemiddelde stand...
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Productoverzicht Groentelades Flessenrek Kastplateaus Vriezermanden Flessenrek Typeplaatje Bedieningspaneel Deurplateaus 4. BEDIENING 4.1 Inschakelen 4.3 Temperatuurregeling Steek de stekker in het stopcontact. De temperatuur wordt automatisch geregeld. Draai de thermostaatknop op een gemiddelde stand...
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Een gemiddelde instelling is Als de omgevingstemperatuur over het algemeen het meest hoog is of als het apparaat geschikt. volledig gevuld is en de thermostaatknop op de De exacte instelling moet echter worden koudste instelling staat, kan het gekozen rekening houdend met het feit apparaat continu werken dat de temperatuur in het apparaat waardoor er ijs op de...
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Een gemiddelde instelling is Als de omgevingstemperatuur over het algemeen het meest hoog is of als het apparaat geschikt. volledig gevuld is en de thermostaatknop op de De exacte instelling moet echter worden koudste instelling staat, kan het gekozen rekening houdend met het feit apparaat continu werken dat de temperatuur in het apparaat waardoor er ijs op de...
  • Seite 8: Koude Accumulators

    5.4 Het plaatsen van de 5.6 Flessenrek deurplateaus Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap. Om het bewaren van voedselverpakkingen van verschillende afmetingen mogelijk te Plaats alleen dichte flessen. maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst.
  • Seite 8: Koude Accumulators

    5.4 Het plaatsen van de 5.6 Flessenrek deurplateaus Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap. Om het bewaren van voedselverpakkingen van verschillende afmetingen mogelijk te Plaats alleen dichte flessen. maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst.
  • Seite 9: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Bij het terugzetten tilt u de voorkant van de korf een beetje op en schuift u hem gekanteld in de vriezer. Zodra het mandje over de eindpunten heen is, kunt u hem terug op zijn plaats schuiven. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: •...
  • Seite 9: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Bij het terugzetten tilt u de voorkant van de korf een beetje op en schuift u hem gekanteld in de vriezer. Zodra het mandje over de eindpunten heen is, kunt u hem terug op zijn plaats schuiven. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: •...
  • Seite 10: Tips Voor Het Invriezen

    6.5 Tips voor het invriezen • Water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan Om u te helpen het voedsel zo goed het aan de huid vastvriezen mogelijk in te vriezen, volgen hier een paar • Het is aan te bevelen de invriesdatum...
  • Seite 10: Tips Voor Het Invriezen

    6.5 Tips voor het invriezen • Water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan Om u te helpen het voedsel zo goed het aan de huid vastvriezen mogelijk in te vriezen, volgen hier een paar • Het is aan te bevelen de invriesdatum...
  • Seite 11: De Binnenkant Schoonmaken

    NEDERLANDS 7.3 De binnenkant 7.5 Het ontdooien van de schoonmaken koelkast Voordat u het apparaat voor de eerste Rijp wordt elke keer als de keer gebruikt, wast u de binnenkant en de compressormotor tijdens normale werking interne accessoires met lauwwarm water stopt, automatisch van de verdamper van en een beetje neutrale zeep om de het koelvak verwijderd.
  • Seite 11: De Binnenkant Schoonmaken

    NEDERLANDS 7.3 De binnenkant 7.5 Het ontdooien van de schoonmaken koelkast Voordat u het apparaat voor de eerste Rijp wordt elke keer als de keer gebruikt, wast u de binnenkant en de compressormotor tijdens normale werking interne accessoires met lauwwarm water stopt, automatisch van de verdamper van en een beetje neutrale zeep om de het koelvak verwijderd.
  • Seite 12: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd Om het ontdooiproces te versnellen kunt u vormen op de schappen van de vriezer en een bak warm water in het vriesvak zetten. rond het bovenste vak. Verwijder bovendien stukken ijs die...
  • Seite 12: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd Om het ontdooiproces te versnellen kunt u vormen op de schappen van de vriezer en een bak warm water in het vriesvak zetten. rond het bovenste vak. Verwijder bovendien stukken ijs die...
  • Seite 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst.
  • Seite 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst.
  • Seite 14: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de ver- vast op de verdamperbak. damperbak boven de compressor. De deur is verkeerd uitge- Het apparaat staat niet Zie 'Waterpas zetten'.
  • Seite 14: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de ver- vast op de verdamperbak. damperbak boven de compressor. De deur is verkeerd uitge- Het apparaat staat niet Zie 'Waterpas zetten'.
  • Seite 15: Montage

    NEDERLANDS 4. Steek de stekker in het stopcontact. Controleer of het lampje gaat branden. 5. Open de deur. 9. MONTAGE geplaatst, moet de minimale afstand WAARSCHUWING! tussen de bovenkant van de kast en de Raadpleeg de hoofdstukken wandkast ten minste 100 mm bedragen Veiligheid.
  • Seite 15: Montage

    NEDERLANDS 4. Steek de stekker in het stopcontact. Controleer of het lampje gaat branden. 5. Open de deur. 9. MONTAGE geplaatst, moet de minimale afstand WAARSCHUWING! tussen de bovenkant van de kast en de Raadpleeg de hoofdstukken wandkast ten minste 100 mm bedragen Veiligheid.
  • Seite 16: Omkeerbaarheid Van De Deur

    9.4 Afstandhouders achterkant LET OP! Om de volgende handelingen U vindt de twee afstandhouders in de zak uit te voeren, raden we aan dit van de gebruikershandleiding. te doen met de hulp van een 1. Draai de schroef los.
  • Seite 16: Omkeerbaarheid Van De Deur

    9.4 Afstandhouders achterkant LET OP! Om de volgende handelingen U vindt de twee afstandhouders in de zak uit te voeren, raden we aan dit van de gebruikershandleiding. te doen met de hulp van een 1. Draai de schroef los.
  • Seite 17 NEDERLANDS 8. Schroef de draaipen van het onderste 12. Plaats de onderkant van de deur op scharnier (5) los en schroef de de draaipen van het onderste draaipen van het onderste scharnier scharnier (9). 13. Schroef de middelste afdekpluggen (6) in het linker gat van het onderste scharnier.
  • Seite 17 NEDERLANDS 8. Schroef de draaipen van het onderste 12. Plaats de onderkant van de deur op scharnier (5) los en schroef de de draaipen van het onderste draaipen van het onderste scharnier scharnier (9). 13. Schroef de middelste afdekpluggen (6) in het linker gat van het onderste scharnier.
  • Seite 18: Technische Informatie

    Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past.
  • Seite 18: Technische Informatie

    Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past.
  • Seite 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten.
  • Seite 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten.
  • Seite 20 10. TECHNICAL INFORMATION................35 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 20 10. TECHNICAL INFORMATION................35 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 21: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 21: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 22: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Seite 22: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Seite 23 ENGLISH 2.3 Use 2.4 Care and cleaning WARNING! WARNING! Risk of injury, burns, electrical Risk of injury or damage to the shock or fire. appliance. • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains •...
  • Seite 23 ENGLISH 2.3 Use 2.4 Care and cleaning WARNING! WARNING! Risk of injury, burns, electrical Risk of injury or damage to the shock or fire. appliance. • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains •...
  • Seite 24: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Product overview Vegetable drawers Bottle shelf Cabinet shelves Freezer baskets Bottle rack Rating plate Control panel Door shelves 4. OPERATION 4.1 Switching on 4.3 Temperature regulation Insert the electrical plug into a wall socket. The temperature is automatically regulated.
  • Seite 24: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Product overview Vegetable drawers Bottle shelf Cabinet shelves Freezer baskets Bottle rack Rating plate Control panel Door shelves 4. OPERATION 4.1 Switching on 4.3 Temperature regulation Insert the electrical plug into a wall socket. The temperature is automatically regulated.
  • Seite 25: Daily Use

    ENGLISH A medium setting is generally If the ambient temperature is the most suitable. high or the appliance is fully loaded, and the appliance is However, the exact setting should be set to the lowest temperature, chosen keeping in mind that the it may run continuously causing temperature inside the appliance depends frost to form on the rear wall.
  • Seite 25: Daily Use

    ENGLISH A medium setting is generally If the ambient temperature is the most suitable. high or the appliance is fully loaded, and the appliance is However, the exact setting should be set to the lowest temperature, chosen keeping in mind that the it may run continuously causing temperature inside the appliance depends frost to form on the rear wall.
  • Seite 26: Movable Shelves

    Do not move the lower door shelf to ensure correct air circulation. 5.5 Movable shelves 5.7 Cold accumulators The walls of the refrigerator are equipped The freezer contains at least one cold with a series of shelves support so that accumulator which increases storage time the shelves can be positioned as desired.
  • Seite 26: Movable Shelves

    Do not move the lower door shelf to ensure correct air circulation. 5.5 Movable shelves 5.7 Cold accumulators The walls of the refrigerator are equipped The freezer contains at least one cold with a series of shelves support so that accumulator which increases storage time the shelves can be positioned as desired.
  • Seite 27: Hints And Tips

    ENGLISH 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds • For safety, store in this way only one or two days at the most. The following sounds are normal during • Cooked foods, cold dishes, etc..: these operation: should be covered and may be placed on any shelf.
  • Seite 27: Hints And Tips

    ENGLISH 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds • For safety, store in this way only one or two days at the most. The following sounds are normal during • Cooked foods, cold dishes, etc..: these operation: should be covered and may be placed on any shelf.
  • Seite 28: Hints For Storage Of Frozen Food

    • it is advisable to show the freezing in • be sure that frozen foodstuffs are date on each individual pack to enable transferred from the foodstore to the you to keep tab of the storage time. freezer in the shortest possible time;...
  • Seite 28: Hints For Storage Of Frozen Food

    • it is advisable to show the freezing in • be sure that frozen foodstuffs are date on each individual pack to enable transferred from the foodstore to the you to keep tab of the storage time. freezer in the shortest possible time;...
  • Seite 29: Defrosting Of The Refrigerator

    ENGLISH 4. If accessible, clean the condenser and About 12 hours prior to the compressor at the back of the defrosting, set a lower appliance with a brush. temperature, in order to build This operation will improve the up sufficient chill reserve for the performance of the appliance and save interruption in operation.
  • Seite 29: Defrosting Of The Refrigerator

    ENGLISH 4. If accessible, clean the condenser and About 12 hours prior to the compressor at the back of the defrosting, set a lower appliance with a brush. temperature, in order to build This operation will improve the up sufficient chill reserve for the performance of the appliance and save interruption in operation.
  • Seite 30: Periods Of Non-Operation

    7.7 Periods of non-operation 5. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. When the appliance is not in use for long WARNING! periods, take the following precautions: If the cabinet will be kept on, 1. Disconnect the appliance from ask somebody to check it once electricity supply.
  • Seite 30: Periods Of Non-Operation

    7.7 Periods of non-operation 5. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. When the appliance is not in use for long WARNING! periods, take the following precautions: If the cabinet will be kept on, 1. Disconnect the appliance from ask somebody to check it once electricity supply.
  • Seite 31 ENGLISH Problem Possible cause Solution The door is not closed Refer to "Closing the door". correctly. There is too much frost and The door is not closed Refer to "Closing the door". ice. correctly or the gasket is deformed/dirty. The water drainage plug Position the water drainage is not correctly positioned.
  • Seite 31 ENGLISH Problem Possible cause Solution The door is not closed Refer to "Closing the door". correctly. There is too much frost and The door is not closed Refer to "Closing the door". ice. correctly or the gasket is deformed/dirty. The water drainage plug Position the water drainage is not correctly positioned.
  • Seite 32: Closing The Door

    8.2 Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. 8.3 Replacing the lamp The appliance is equipped with a longlife LED interior light.
  • Seite 32: Closing The Door

    8.2 Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. 8.3 Replacing the lamp The appliance is equipped with a longlife LED interior light.
  • Seite 33: Rear Spacers

    ENGLISH 9.5 Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. 9.3 Electrical connection 9.6 Door reversibility • Before plugging in, ensure that the WARNING! voltage and frequency shown on the Before carrying out any rating plate correspond to your operations, remove the plug...
  • Seite 33: Rear Spacers

    ENGLISH 9.5 Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. 9.3 Electrical connection 9.6 Door reversibility • Before plugging in, ensure that the WARNING! voltage and frequency shown on the Before carrying out any rating plate correspond to your operations, remove the plug...
  • Seite 34 4. Place the cover of the upper hinge into the holes on the opposite side. 5. Screw off the screws of the middle hinge (3). 6. Remove the plugs on the upper side of both doors and move them to the other side.
  • Seite 34 4. Place the cover of the upper hinge into the holes on the opposite side. 5. Screw off the screws of the middle hinge (3). 6. Remove the plugs on the upper side of both doors and move them to the other side.
  • Seite 35: Technical Information

    ENGLISH Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet.
  • Seite 36: Environmental Concerns

    The technical information are situated in side of the appliance and in the energy the rating plate, on the external or internal label. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances.
  • Seite 37: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............54 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 39: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 40: Branchement Électrique

    • N'installez pas l'appareil dans un • Ne placez aucun appareil électrique endroit exposé à la lumière directe du (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en soleil. l'absence d'indications du fabricant. • N'installez pas l'appareil dans un • Veillez à ne pas endommager le circuit endroit trop humide ou trop froid, frigorifique.
  • Seite 41: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Examinez régulièrement l'écoulement • Retirez la porte pour empêcher les de l'appareil et si nécessaire, nettoyez- enfants et les animaux de s'enfermer le. Si l'orifice est bouché, l'eau dans l'appareil. provenant du dégivrage s'écoulera en • Le circuit frigorifique et les matériaux bas de l'appareil.
  • Seite 42: Mise En Marche

    4. FONCTIONNEMENT 4.1 Mise en marche Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant compte du fait que la température Insérez la fiche dans la prise murale. à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs : Tournez le thermostat vers la droite sur •...
  • Seite 43: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS aliments dont vous avez besoin. Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments, retirez tous les tiroirs et le bac à glaçons, sauf le bac inférieur qui doit être en place afin de permettre une circulation d'air optimale. Vous pouvez ranger des aliments sur toutes les clayettes en respectant un espace de 15 mm avec la porte.
  • Seite 44: Accumulateurs De Froid

    5.8 Retrait des bacs de congélation du congélateur Les bacs de congélation sont équipés d'une butée afin d'empêcher leur retrait accidentel ou leur chute. Pour retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez la butée, retirez-le en inclinant la partie avant vers le haut.
  • Seite 45: Conseils Pour La Réfrigération

    FRANÇAIS • placez correctement les aliments pour • Préparez la nourriture en petits paquets que l'air puisse circuler librement pour une congélation rapide et autour uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; 6.4 Conseils pour la réfrigération • Enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en Conseil utiles : plastique et assurez-vous que les...
  • Seite 46: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 7.4 Nettoyage périodique AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres ATTENTION! concernant la sécurité. Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux 7.1 Avertissements généraux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Débranchez l'appareil avant ATTENTION! toute opération d'entretien et...
  • Seite 47: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les produits congelés et les surfaces givrées avec les mains humides. Risque de brûlures ou d'arrachement de la peau. 3. Maintenez la porte ouverte et utilisez la spatule en plastique comme gouttière en l'insérant dans l'emplacement prévu à...
  • Seite 48: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    5. Laissez la porte/les portes ouverte(s) AVERTISSEMENT! pour éviter la formation d'odeurs Si, toutefois, vous n'avez pas la désagréables. possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci et ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement.
  • Seite 49 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient température ambiante avant trop chauds. de les mettre dans l'appareil. La porte n’est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». Il y a trop de givre et de La porte n'est pas cor- Reportez-vous au chapitre...
  • Seite 50: Fermeture De La Porte

    Problème Cause possible Solution Trop de produits ont été Introduisez moins de produits introduits simultanément. en même temps. L'épaisseur de givre est Dégivrez l'appareil. supérieure à 4 - 5 mm. La porte a été ouverte N'ouvrez la porte qu'en cas trop souvent.
  • Seite 51: Emplacement

    FRANÇAIS correspondent à celles de votre réseau Des problèmes fonctionnels électrique domestique. peuvent se produire sur • L'appareil doit être relié à la terre. La certains types de modèles fiche du cordon d'alimentation est fonctionnant hors de cette fournie avec un contact à cette fin. Si la plage de températures.
  • Seite 52: Réversibilité De La Porte

    9.6 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise de courant. ATTENTION! Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'appareil.
  • Seite 53 FRANÇAIS 12. Placez la porte inférieure sur le gond 17. Fixez les poignées et les caches sur le de la charnière inférieure (9). côté opposé. 13. Dévissez les caches du milieu et vissez-les dans les orifices du côté opposé (10). 14.
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère...
  • Seite 55: Reparatur- Und Kundendienst

    10. TECHNISCHE DATEN..................72 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 56: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
  • Seite 57: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Seite 58: Elektrischer Anschluss

    • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo • Nehmen Sie keine technischen es direktem Sonnenlicht ausgesetzt Änderungen am Gerät vor. sein könnte. • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. • Stellen Sie das Gerät nicht an zu B.
  • Seite 59: Entsorgung

    DEUTSCH von einer qualifizierten Fachkraft • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und gewartet und nachgefüllt werden. entsorgen Sie es. • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und reinigen verhindern, dass sich Kinder oder Sie ihn gegebenenfalls.
  • Seite 60: Betrieb

    Bedienfeld Gefrierkörbe Türablagen Typenschild Flaschenablage 4. BETRIEB 4.1 Einschalten des Geräts Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Stecken Sie den Stecker in die Temperatur im Inneren des Geräts von Netzsteckdose. verschiedenen Faktoren abhängt: • Raumtemperatur Drehen Sie den Temperaturregler im •...
  • Seite 61: Lagern Von Gefrorenen

    DEUTSCH 5.4 Positionierung der Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums Türablagen keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum. Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit 5.2 Lagern von gefrorenen ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen.
  • Seite 62: Entnahme Von Gefrierkörben Aus Dem Gefriergerät

    Stromausfalls oder Geräteausfalls verlängert. 5.8 Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefriergerät Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der ein versehentliches Herausziehen oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefriergerät zu nehmen, ziehen Sie den 5.6 Flaschenhalter Korb zu sich, bis er den Anschlag erreicht.
  • Seite 63: Energiespartipps

    DEUTSCH • Leises Klicken des Temperaturreglers, • Butter und Käse: Diese sollten stets in wenn sich der Kompressor ein- oder speziellen luftdichten Behältern ausschaltet. verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten 6.2 Energiespartipps eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu •...
  • Seite 64: Reinigung Und Pflege

    • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf • Achten Sie unbedingt darauf, die jeder einzelnen Packung zu notieren, eingekauften gefrorenen Lebensmittel um einen genauen Überblick über die in der kürzest möglichen Zeit zum Lagerzeit zu haben. Gefriergerät zu bringen.
  • Seite 65: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 7.4 Regelmäßige Reinigung überläuft und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. ACHTUNG! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. ACHTUNG! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
  • Seite 66 Sie den Kunststoffschaber WARNUNG! für eine spätere Verwendung auf. Fassen Sie gefrorene 5. Schalten Sie das Gerät ein. Lebensmittel nicht mit nassen Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel Händen an. Ihre Hände nach drei Stunden wieder in das könnten an den Lebensmitteln Gefrierfach.
  • Seite 67 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Netzsteckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elek- triker. Das Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Ger- wurden nicht ausgegli- ät stabil steht.
  • Seite 68: Schließen Der Tür

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Leben- Stellen Sie sicher, dass die smittel verhindern, dass Lebensmittel nicht die Rück- das Wasser zum Wasser- wand berühren. sammler fließt. Es befindet sich Wasser auf Der Tauwasserablauf ist Befestigen Sie den Tauwas- dem Boden.
  • Seite 69: Klima-Umgebungstemperatur Klasse

    DEUTSCH 2. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung und Form, die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. (Die maximal erlaubte Leistung finden Sie auf der Lampenabdeckung.) 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an. 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
  • Seite 70: Hintere Distanzstücke

    9.3 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Seite 71 DEUTSCH 6. Entfernen Sie die Kappen an der Oberseite beider Türen, und befestigen Sie diese an der anderen Seite. 7. Entfernen Sie die untere Tür aus dem Stift des unteren Scharniers (4). 12. Hängen Sie die untere Tür wieder in den Stift des unteren Scharniers (9) ein.
  • Seite 72: Technische Daten

    Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am...
  • Seite 73 DEUTSCH Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 74 www.electrolux.com...
  • Seite 75 DEUTSCH...
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis