035 65
�����
Caractéristiques
OPEN PROTOCOL FOR ELECTRIC NETWORKS
- Dispositif pour l'activation d'ambiances dynamiques avec
le système automation.
- Configuration logiciel avec programme Scenario Designer.
Ethernet
- Encombrement: DIN 6 modules.
- Alimentation: 12Vc.c. avec alimentation réf. 035 64.
Features
- Device to activate dynamic scenarios with the My Home
automation system.
- Software configuration with Editor Scenari program.
- Size: DIN 6 modules.
- Power supply 12Vd.c. with power supply item No. 035 64.
Características
- Dispositivo para la activación de escenarios dinámicos con el
sistema de automatización.
- Configurazione del software con el programa Scenario Designer.
- Dimensiones máximas: DIN 6 módulos.
- Alimentación 12Vdc con alimentador Art. 035 64.
Características
- Dispositivo para a activação de cenários dinâmicos com
o sistema de automação.
- Configuração software com programa Scenario Designer.
- Tamanho: DIN 6 módulos.
- Alimentação 12Vd.c. com alimentador art. 035 64.
•
Raccordement à porte série PC pour maintenance / configuration (avec réf. 492 34)
•
Aansluiting op seriële poort PC voor onderhoud/configuratie (met art. 492 34)
•
Connection to PC serial port for maintenance/configuration (with item No. 492 34).
•
Anschluss an den PC für Wartung/Konfiguration über seriellen Port (mit Art. 492 34)
•
Conexión con puerto serial PC para mantenimiento / configuración (con Art. 492 34)
•
Collegamento a porta seriale PC per manutenzione / configurazione (con art. 492 34)
•
Conexão com porta serial PC para manutenção / configuração (com art. 492 34)
�����
OPEN
OPEN PROTOCOL FOR ELECTRIC NETWORKS
Ethernet
SCS
12V
•
RJ45 porte Ethernet 10 Base T pour raccordement au LAN (prévu pour emplois futurs)
•
RJ45 Ethernet 10 Base T poort voor aansluiting op LAN (aanwezig voor toekomstig gebruik)
•
RJ45 Ethernet port 10 Base T for connection to the LAN (provided for future uses)
•
RJ45 Ethernet-Port 10 Base T für Anschluss an LAN (für künftige Zwecke)
•
RJ45 puerto Ethernet 10 Base T para conexión a la red LAN (previsto para usos futuros)
•
RJ45 porta Ethernet 10 Base T per collegamento alla LAN (previsto per usi futuri)
•
RJ45 porta Ethernet 10 Base T para conexão à LAN (previsto para usos futuros)
U1566A.indd 1
OPEN
SCS
12V
•
Touche de réinitialisation
•
Reset-toets
•
Reset button
•
Reset-Taste
•
Tecla de reset
•
Tasto di reset
•
Tecla de rearme (reset)
•
Alimentation 12Vc.c.
•
Voeding 12 Vd.c.
•
Power supply 12 Vd.c.
•
Stromversorgung 12Vd.c.
•
Alimentación 12 Vd.c.
•
Alimentazione 12 Vd.c.
•
Alimentação 12Vd.c.
•
Bus Automation du système à contrôler.
•
Automation Bus of the system to be controlled.
•
Automatiseringsbus van de te beheren installatie
•
Bus-Automation des zu kontrollierenden Systems.
•
Bus de Automatización del sistema a controlar.
•
Bus Automazione del sistema da controllare.
•
Bus automação do sistema a ser controlado.
Eigenschappen
- Toestel voor de dynamische activering van scenario's met de
automatiseringsinstallatie.
- Software-configuratie met het Scenario Designer programma.
- Afmetingen: 6 DIN-modules.
- Stroomtoevoer 12Vd.c. met voeding art. 035 64.
Merkmale
- Vorrichtung zur Aktivierung dynamischer Szenarios mit dem
Automationssystem.
- Software-Konfiguration mit dem Programm Scenario Designer.
- Maße: DIN 6 Module.
- Stromversorgung 12Vd.c. mit Netzgerät Art. 035 64.
Caratteristiche
- Dispositivo per l'attivazione di scenari dinamici con il sistema
automazione.
- Configurazione software con programma Scenario Designer.
- Ingombro: DIN 6 moduli.
- Alimentazione 12Vd.c. con alimentatore art.035 64.
•
Clignotant = allumage / maintenance
•
Led rouge
•
Knippert = inschakelen/onderhoud
•
Rode led
•
Flashing = ON/maintenance
•
Red led
•
Blinklicht = Einschalten/Wartung
•
Rote LED-Anzeige
•
Parpadeante = encendido/mantenimiento
•
Led rojo
•
Lampeggiante = accensione/manutenzione
•
Led rosso
•
Lampejante = acendimento/manutenção
•
Led vermelho
•
Fixe = fonctionnement normal
•
Opgelicht = normaal bedrijf
•
Steady = normal operation
•
Dauerlicht = normaler Betrieb
•
Fijo = funcionamiento normal
•
Fisso = normale funzionamento
•
Fixo = funcionamento normal
�����
•
•
Led vert
Clignotant = réception réseau Ethernet (pour emplois futurs)
•
Groene led
•
Knippert = ontvangst Ethernet (voor toekomstig gebruik)
•
•
Green LED
Flashing = receiving Ethernet (for future uses)
•
Grüne LED-Anzeige
•
Blinklicht = Empfang Ethernet – Netz (für künftige Zwecke)
•
Led verde
•
Parpadeante = recepción red Ethernet (para usos futuros)
•
Led verde
•
Lampeggiante = ricezione rete Ethernet ( per usi futuri)
•
Led verde
•
Lampejante = recepção rede Ethernet (para usos futuros)
11/06-01 - AP
18-12-2006 12:28:03