Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LEGRAND Wattstopper PLUS Installationsanleitung
LEGRAND Wattstopper PLUS Installationsanleitung

LEGRAND Wattstopper PLUS Installationsanleitung

Vernetztes lichtmodul
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Wattstopper PLUS:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

No: 33613 – 011/25 rev. 5
Catalog Number • Numéro de Catalogue • Número de Catálogo • Katalognummer: ZBHA-CLM-DIM
Country of Origin: Made in China • Pays d'origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China • Herkunftsland: Hergestellt in China
DESCRIPTION
The Connected Lighting Module (CLM) is a wireless
device designed to easily add individual luminaire control
to spaces, delivering the ultimate flexibility to building
managers. The CLM design significantly reduces electrical
contractor labor hours during on-site installation.
This symbol indicates DC voltage.
When using electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following:
• Do not mount near gas or electric heaters or let power supply cords touch hot surfaces.
• Equipment should be mounted in locations and at heights where it will not readily be subjected to tampering by unauthorized personnel.
• The use of accessory equipment is not recommended by Legrand as it may cause an unsafe condition.
• All DALI channels are internally connected together to the control unit. Make sure to consider this when installing.
• Do not use this equipment for other than the intended use.
This illustration shows
how each component
is easily integrated into
the Wattstopper PLUS
System.
Wattstopper
Connected Light Module
Module d'éclairage Connecté
Módulo de Iluminación Conectado
Vernetztes Lichtmodul
Installation Instructions • Instructions d'Installation • Instrucciones de Instalación
Installationsanleitung
Voltage ................................... 12-24 VDC (0-10V with AUX connection only)
..................... 18 to 24 VDC (DALI Driver with Self-Powered DALI Link)
Current Consumption ......................................................................40mA Max
Wireless Range ........................................................ 30 m (100 ft) line of sight,
...................................................... 15.2 m (50 ft) through standard walls
.................Acts as repeater device when in range of 3 repeater devices
....When used outside of North America: 15m (49ft) maximum line-of-sight
Number of Control Outputs ....... Each CLM can handle10 0-10V LED drivers
..... or 4 DALI Drivers with Self-Powered DALI Link in parallel connection
Operating Temperature ....................................... -40° to 140°F (-40° to 60°C)
Relative Humidity ................................................0% to 95%, non-condensing
Certifications
UL 2043 Plenum Rated, ROHS Compliant
UL/CUL listed under UL916. These models are all Complementary
Listed to "Emergency Lighting Equipment", (UL924) intended for
Indoor Dry Locations.
CE, UKCA, FCC
Environmental Suitability ...........................................................................IP54
User has the choice to give his product to a competent recycling organization
or to the retailer when he buys a new electrical or electronic equipment.
PRODUCT SAFETY
WIRELESS SYSTEM OVERVIEW
PLUS
®
SPECIFICATIONS
This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical
and electronic equipment (WEEE). This means that this product must
be handled pursuant to European directive 2012/19/EU in order to
be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND Wattstopper PLUS

  • Seite 1 • Equipment should be mounted in locations and at heights where it will not readily be subjected to tampering by unauthorized personnel. • The use of accessory equipment is not recommended by Legrand as it may cause an unsafe condition.
  • Seite 2 LUMINAIRE MOUNTING Mount CLM in the luminaire (or mounting plate) through the NEMA standard PG-7 (0.5 inch) trade size knockout. The attached mounting clips will hold the Top Mount CLM firmly in place. The diameter of the opening must be 21.82 to 23.01 mm (0.85 to 0.9 inch).
  • Seite 3 0-10V LED Driver Wiring EXTERNAL POWER SUPPLY NOTE: The LED Driver must have dim to off enabled. CLM Termination EXTERNAL POWER SUPPLY* *Power Supply would have to be appropriately rated. LINE SINGLE LED DRIVER NEUTRAL GROUND To LED String AUX LED DRIVER LED+ External Power Supply is used ONLY if all drivers are NON-AUX.
  • Seite 4 » (UL924) destiné à emplacements secs intérieurs • L’utilisation d’équipements accessoires n’est pas CE, UKCA, FCC recommandée par Legrand car cela peut entraîner une Adéquation environnementale ............IP54 situation dangereuse. • Tous les canaux DALI sont connectés en interne ensemble à...
  • Seite 5 CÂBLAGE En utilisant un fil entre 18 et 22 AWG (diamètre total maximum de 2.23 mm (0.09 pouce), qui comprend le cuivre et l’isolant), dénudez une longueur de 7 mm (0.3 pouce). Tolérance ±0.5 mm (±0.02 pouce). Insérez les fils dans les bornes et poussez-les jusqu’à...
  • Seite 6 Utilisation du serre-câble Pour assurer une connexion fiable des fils dans les bornes, utilisez le serre-câble intégré (pour 20–22 AWG) ou un collier de serrage. TEST DE FIN DE LIGNE Un test fonctionnel de fin de ligne sera automatiquement effectué (les 10 premières fois) à la mise sous tension du CLM. Lors de la mise sous tension, le luminaire effectuera un cycle de 100 % à...
  • Seite 7: Seguridad Del Producto

    Listado UL/CUL bajo UL916. Estos modelos son todos autorizado. Complementarios Listado como “Equipo de iluminación de • Legrand no recomienda el uso de equipos accesorios, ya emergencia” (UL924) destinado a Ubicaciones interiores secas que puede causar una condición peligrosa. CE, UKCA, FCC •...
  • Seite 8 CABLEADO Con un cable de entre 18 y 22 AWG (diámetro total máximo de 2.23 mm (0.09 pulgada), que incluye cobre y aislamiento), pele una longitud de 7 mm (0.3 pulgada). Tolerancia ±0.5 mm (±0.02 pulgada). Inserte los cables a través de los terminales y empújelos hasta que el aislamiento atraviese el cuerpo del SCN-CLM y toque la capa interior del conjunto del SCN-CLM.
  • Seite 9 Usando el alivio de tensión Para garantizar una conexión confiable de los cables en los terminales, use el protector contra tirones incorporado (para 20–22 AWG) o una brida plástica. PRUEBAS DE FIN DE LÍNEA Se realizará automáticamente una prueba funcional de fin de línea (las primeras 10 veces) cuando se encienda el CLM. Cuando se aplica energía, la luminaria pasará...
  • Seite 10: Beschreibung

    Personal manipuliert Zertifizierungen werden können. UL/CUL gelistet unter UL916. Diese Modelle sind alle • Die Verwendung von Zubehörgeräten wird von Legrand nicht komplementär Gelistet als „Notbeleuchtungsausrüstung“ empfohlen, da dies zu einem unsicheren Zustand führen kann. (UL924) vorgesehen für Trockene Innenbereiche.
  • Seite 11: Verdrahtung

    VERDRAHTUNG Isolieren Sie einen Draht zwischen 18 und 22 AWG (maximaler Gesamtdurchmesser von 2.23 mm (0.09 zoll), einschließlich Kupfer und Isolierung) auf einer Länge von 7 mm (0.3 zoll) ab. Toleranz ±0.5 mm (±0.02 zoll). Führen Sie die Drähte durch die Klemmen und schieben Sie sie, bis die Isolierung durch das CLM-Gehäuse geht und auf die Innenschicht der CLM-Baugruppe trifft.
  • Seite 12: Neuverkabelung Des Clm

    Kosten für den Ausbau, die Installation oder extracción, instalación reinstalación. Neuinstallation. No. 33613 – 011/25 rev. 5 © Copyright 2025 Legrand All Rights Reserved. 800.879.8585 © Copyright 2025 Tous droits réservés Legrand. www.legrand.us/wattstopper © Copyright 2025 Legrand Todos los derechos reservados.

Diese Anleitung auch für:

Zbha-clm-dim

Inhaltsverzeichnis