Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CB9050 - 0 488 96A - 0 778 26A - 0 791 58LA - 0 792 47A - 6 000 64A - 6 001 64A - 6 002 64A
6 651 22A - 6 652 22A - 6 657 22A - 6 658 22A - 7 41260A - 7 413 60A - 7 414 60A - 7 415 62A
7 416 62A - 7 417 62A - 5 740 09A/59A - AC25102MW/MB/MT
Céliane
CB9050
0 488 96A
Niloé
6 651 22A
6 652 22A6
657 22A
6 658 22A
2 x 1,5 mm
2
1 x 2,5 mm
2
Max.
240 V~
Min.
Max.
110 V~
Min.
*
En cas de mauvais fonctionnement de la charge, il est impératif d'utiliser le compensateur 0 401 49.
(
)
Indien de belasting storing vertoont, dan is het noodzakelijk de compensator 0 401 49 te gebruiken.
In case of load malfunction, use the compensator Cat. No. 0 401 49.
Sollten Fehlfunktionen auftreten, verwenden Sie den Kompensator Best. Nr. 0 401 49.
En caso de mal funcionamiento de la carga, es imprescindible utilizar el compensador 0 401 49.
Em caso de mau funcionamento da carga, utilize o condensador ref. 0 401 49.
Σε περίπτωση κακής λειτουργίας του συνδεδεμένου φορτίου, χρησιμοποιήστε τον αντισταθμιστή αρ.καταλ. 040149 (*).
W przypadku nieprawidłowości, zastosuj kompensator 040149 (*).
V případě že zátěž nepracuje správně použijte kompenzátor obj. č. 040149 (*).
A terhelés rendellenes működése esetén használjon kompenzátort (kat.szám: 040149).
Yük arızası durumunda 040149 (*) referanslı kompansatör kullanın.
Charge mini
Minimale belasting
Minimum load
TIME
LUX
2 W
2'
10'
100
300
30'
5''
5
Max
*
(
)
LED
150 W
100 VA
2 W
2 VA
75 W
50 VA
2 W
2 VA
Minimallast
Carga mínima
Carga minima
TIME
LUX
TIME
2'
10'
100
300
2'
10'
30'
30'
5''
5
Max
5''
Mosaic
0 784 58A
0 791 58LA
0 792 47A
Valéna
7 441360A
7 413 60A
7 414 60A
7 415 62 A
7 416 62A
7 417 62A
*
*
(
)
(
)
100 VA
2 VA
50 VA
2 VA
.040149 ‫في حالة وجود عطل في الحمل، استخدم المعادل رقم الكتالوج‬
Ελάχιστο φορτίο
Minimalne obciążenie
Minimální zátěž
LUX
TIME
6 W
100
300
2'
5
Max
5''
*
)
(
150 VA
150 VA
2 VA
2 VA
75 VA
75 VA
2 VA
2 VA
Minimális terhelés
Minimum yük
LUX
TIME
LUX
TIME
10'
100
300
2'
10'
100
300
2'
10'
30'
30'
30'
5
Max
5''
5
Max
5''
Dooxie
6 000 64A
6 001 64A
6 002 64A
Arteor Advance
AC25102MW/MB/MT
Arteor
5 740 09A/59A
*
(
)
LED
150 VA
2 VA
75 VA
2 VA
‫أقل حمل‬
LUX
10 W
100
300
5
Max

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND CB9050

  • Seite 1 CB9050 - 0 488 96A - 0 778 26A - 0 791 58LA - 0 792 47A - 6 000 64A - 6 001 64A - 6 002 64A 6 651 22A - 6 652 22A - 6 657 22A - 6 658 22A - 7 41260A - 7 413 60A - 7 414 60A - 7 415 62A...
  • Seite 2 • Réglages par défaut • Εργοστασιακές ρυθμίσεις • Standaardinstellingen • Ustawienia fabryczne Max. • Default settings • Tovární nastavení • Werkseinstellungen • Gyári beállítások • Configuración por defecto • Fabrika ayarları • Configurações padrão ‫اإلعدادات االف رت اضية‬ • 1,20 m 8 m (PIR) TIME 10’...
  • Seite 3 • Réglage sensibilité / distance de détection • Empfindlichkeit / Detektionsbereich • Ρυθμίσεις Ευαισθησίας / Απόστασης ανίχνευσης • Érzékenység / érzékelési távolság beállítása TIME • Instelling gevoeligheid / detectieafstand • Ajuste sensibilidad / distancia de detección • Ustawienia czułości / zasięgu •...
  • Seite 4 • Installation 1 détecteur mode standard (mode par défaut) • Installatie 1 bewegingsmelder (standaard modus) • Installation of 1 automatic switche - standard mode (default setting) • Installation von 1 Bewegungsmelder - Standardmodus (Werkseinstellung) • Instalación de 1 sensor en modo estándar (modo por defecto) •...
  • Seite 5 • Installation 1 à 3 détecteurs • Τοποθέτηση 1-3 ανιχνευτές • Installatie van 1 tot 3 detectoren • Instalacja od 1 do 3 łączników automatycznych • Installation of 1 to 3 automatic switches • Instalace 1 až 3 senzorů • Installation von 1 bis 3 Bewegungsmelder •...
  • Seite 6 • Installation avec minuterie modulaire • Τοποθέτηση με χρονοδιακόπτη • Installatie met modulaire timer • Uzycie wyłacznika schodowego modułowego • Using with time-lag switch • Použití s casovým spínacem • Installation mit Zeitrelais • Idorelés üzemmód • Instalación con temporizador modular •...
  • Seite 7 • Mise en service • Inbetriebnahme • Θέση σε λειτουργία • Üzembe helyezés • Inbedrijfstelling • Puesta en marcha • Uruchomienie • Devreye alma • Commisioning • Comissionamento • Uvedení do provozu ‫بدء التشغيل‬ • ① Mettre hors tension puis installer et raccorder le(s) détecteur(s) et la minuterie modulaire. TIME ②...
  • Seite 8 ① Upewnij się, że główny wyłącznik prądu został wyłączony i że urządzenia w obwodzie nie są już zasilane, a następnie zainstaluj i podłącz łącznik(i) automatyczny(e) oraz wyłącznik schodowy modułowy. TIME ② Ustaw łącznik(i) automatyczne w pozycję ③ Włącz ponownie zasilanie głównym wyłącznikem prądu – dioda LED świeci ciągłym niebieskim światłem ④...

Diese Anleitung auch für:

Ac25102mwAc25102mbAc25102mt0 488 96a0 778 26a0 791 58la ... Alle anzeigen