Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Per eventuali chiarimenti interpellare il più vicino rivenditore oppure rivolgersi direttamente a
Servizio assistenza tecnica: RAVAGLIOLI S.p.A - Via 1° Maggio, 3 - 40037 Pontecchio Marconi - Bologna Italia
Tel. (+39) 051 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
For any further information please contact your nearest dealer or speak directly to
Technical services: RAVAGLIOLI S.p.A. - Via 1° Maggio, 3 - 40037 Pontecchio Marconi - Bologna Italy
Phone (+39) 051 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
Im Zweifelsfall oder bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Händler oder direkt an:
Kundendienst: RAVAGLIOLI S.p.A. - Via 1° Maggio 3, 40037 Pontecchio Marconi - Bologna - Italien
Telefon (+39) 051 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
Pour tout renseignement complémentaire, s'adresser au distributeur le plus proche ou directement à:
Service Après-Vente: RAVAGLIOLI S.p.A. - via 1° Maggio 3 - 40037 - Pontecchio Marconi - Bologne - Italie
Tél. (+39) 051 6781511 - Télex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
En caso de dudas, para eventuales aclaraciones, póngase en contacto con el distribuidor más próximo o diríjase
directamente a:
Servicio Post-Venta: RAVAGLIOLI S.p.A. - Via 1° Maggio, 3 - 40037 Pontecchio Marconi - Bologna - Italia
Tel. (+39) 051 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
KP 114 - KP 114E - KP114R
KP 114VW- KP 114X - KP114XVW
KP 115
TRAVERSE PNEUMATICHE
PNEUMATIC CROSSPIECES
PNEUMATISCHE HEBER
TRAVERSES PNEUMATIQUES
PARTES TRANSVERSALES NEUMÁTICA
0425-M001-3
Redatto da S.D.T. S.r.l. [HU4G]
0425-M001-3 Rev. n. 3 (04/08)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RAVAGLIOLI KP 114

  • Seite 1 Pour tout renseignement complémentaire, s’adresser au distributeur le plus proche ou directement à: Service Après-Vente: RAVAGLIOLI S.p.A. - via 1° Maggio 3 - 40037 - Pontecchio Marconi - Bologne - Italie Tél. (+39) 051 6781511 - Télex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com En caso de dudas, para eventuales aclaraciones, póngase en contacto con el distribuidor más próximo o diríjase...
  • Seite 2 Move with fork lift truck Gabelstapler oder chariot élévateur ou carretilla elevadora o transpallet or transpallet Palettenhubwagen transpalette transpallet Elevación por la parte Sollevamento dall'alto Lift from above Von oben heben Levage par le haut superior 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 3 CONSERVARE CON CURA QUESTO LIBRETTO PER OGNI ULTERIORE CONSULTAZIONE. Ogni danno derivante dalla mancata osservanza delle indicazioni contenute nel presente libretto non sarà addebitabile al costruttore ed esime la RAVAGLIOLI S.p.A. da ogni responsabilità . ATTENTION This booklet is an integral part of the product.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    à personal autorizado a staff all'utilizzo Bedienpersonals l’utilisation su utilización Description of Hinweise zu den Description des Explicación del empleo Spiegazione comandi commands Steuerungen commandes de los mandos 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 5 3 Ersatzteillisten N° 15 figures N° 1 esquemas N° 15 figure N° 3 spare parts N° 3 planches des N° 15 figuras N° 3 tavole ricambi tables pìeces de rechange N° 3 tablas de repuestos 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 6 Estas indicaciones se abastecen en etiquetas autoadhesivas que tienen un propio código de identificación. 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 7 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 8 DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS Portata - Capacity Kg 2.000 Pressione max alimentazione aria Bar 12 Max pressure of air supply Emissione sonora - Sound emission dB (A) = <70 Peso - Weight Kg 126 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 9 DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS Portata - Capacity Kg 2.000 Pressione max alimentazione aria Bar 12 Max pressure of air supply Emissione sonora - Sound emission dB (A) = <70 Peso - Weight Kg 126 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 10 DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS Portata - Capacity Kg 2.000 Pressione max alimentazione aria Bar 12 Max pressure of air supply Emissione sonora - Sound emission dB (A) = <70 Peso - Weight Kg 126 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 11 DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS Portata - Capacity Kg 2.000 / Kg 1.400 Pressione max alimentazione aria Bar 12 Max pressure of air supply Emissione sonora - Sound emission dB (A) = <70 Peso - Weight Kg 126 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 12 Base de support des tampons Base soporte tampones Sfilo sostegno traversa Crosspiece support pull-out Pannello di comando Auszieher Heberstütze Control panel Extension support traverse Bedientafel Extensión sostén parte transversal Panneau de commande Panel de control Fig. 1 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 13: Descrizione Macchina

    Hay que ponerse en contacto con el servicio de asistencia del fabricante para cualquier duda 1.4 Características técnicas principales relativa a las características del foso de inspección en el que - válvula de seguridad en caso de sobrecargas 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 14 Fig. 2 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 15: Attività Successive Al Disimballo

    - elevar la máquina mediante la carretilla elevadora (como indica la Fig.2); - llevar prendas y protecciones individuales adecuadas (guantes de protección y zapatos de seguridad contra los accidentes de trabajo); 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 16: Installazione

    - illuminazione sufficiente (ma luogo non sottoposto ad Il costruttore (RAVAGLIOLI S.p.A.) non può essere considerato abbagliamenti o luci intense); - luogo non esposto alle intemperie;...
  • Seite 17: Raggiungimento Delle Fonti Di Alimentazione Necessarie

    Installation must be done by authorised staff following specific instructions where present in this manual: if in doubt, please consult authorised service centres or RAVAGLIOLI S.p.A. technical services department. The air supply pressure must not exceed 10 bar; it is best to use filtered and lubricated air.
  • Seite 18 Scissors lifts RAV640.1-.2-.3-.4-.5-.6 SI RAV650.1-.2-.3-.4-.5-.6 RAV650.1-.2-.3-.4-.5-.6 SI RAV6351-6352 RAV6351-6352 SI Sollevatori 4 colonne RAV4352SI-4356SI-4402SI-4406SI 4 columns lifts RAV630.1-.2 RAV630.1-.2 SI RAV635.1-.2-.3-.4 KP114R Sollevatori a forbice RAV635.1-.2-.3-.4 SI Scissors lifts RAV640.1-.2-.3-.4-.5-.6 RAV640.1-.2-.3-.4-.5-.6 SI RAV650.1-.2-.3-.4-.5-.6 RAV650.1-.2-.3-.4-.5-.6 SI 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 19 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF Pedana Tipo C Pedana Tipo A Pedana Tipo B A type platform B type platform C type platform Pedana Tipo D Pedana Tipo E D type platform E type platform Fig. 4 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 20: Installazione Su Ponte Con Pedana Tipo A-B-C

    - colocar el puente elevador a una altura de aproximadamente 1 m - levantar el travesaño como se indica en el párrafo 2.1 - desplazarla dentro del elevador - bajar lentamente el travesaño hasta una distancia de unos 5 cm de la plataforma; Fig. 5 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 21: Installazione Su Ponte Con Pedana Tipo D

    - levantar el travesaño como se indica en el párrafo 2.1; - bajar el travesaño sobre el borde y comprobar el deslizamiento - desplazarla dentro del elevador Fig. 6 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 22: Installazione Su Ponte Con Pedana Tipo E

    Ajuste de los soportes de retención está instalando el gato de elevación. a) Completar el montaje de los soporte de retención 1 Fig. 9, colocando todos los espesores A. Sujetar los tornillos B. 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 23 Sollevatori 4 colonne "con soll. integrato" n° 2 viti Lunghezza = 18 mm n° 3 spessori 4-Post lifts "with lift table" 4-Post lifts "with lift table" nr. 2 screws (Lenght = 18 mm) nr. 3 spacers Fig. 9 KP 114 - KP 115 0425-M001-3...
  • Seite 24 6350 Series lifts (with platform edge H=38 mm) Sollevatori 4 colonne (senza sollevatore integrato) 4-Post lifts (without lift table) Sollevatori 4 colonne (con sollevatore integrato) 4-Post lifts (with lift table) Fig. 10 Fig. 11 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 25 El soporte de retención 1 no debe tocar el borde de la plataforma. Ref. Fig. 11. Durante el deslizamiento del gato de elevación sobre la plataforma, controlar el valor X en varios puntos. KP 114 - KP 115 0425-M001-3...
  • Seite 26: Primo Avviamento Della Macchina

    , y continuando con pruebas sucesivas hasta que compruebe completamente el funcionamiento de la máquina. 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 27: Istruzioni Per L'uso

    - Stop the machine immediately if any problems in operation of the machine, consult the instructions manual and, if necessary, are noticed and contact the technical service department of authorised technical service centres or the RAVAGLIOLI S.p.A. the authorised dealer. technical service department.
  • Seite 28 Il costruttore (RAVAGLIOLI S.p.A.) non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
  • Seite 29: Spiegazione Comandi

    Fahrzeughersteller vorgesehenen Auflagepunkten positioniert (FESTSTELLBREMSE GEZOGEN) SEIN. sind. HINWEIS: DAS GEWICHT AUSRICHTEN UND DABEI Der Hersteller (RAVAGLIOLI S.p.A) übernimmt in keinem Fall BERÜCKSICHTIGEN, DASS DIE FAHRSCHIENE UND die Haftung für eventuelle Folgen unsachgemässen, falschen DER UNTERE RAHMEN DER TRAVERSE MITTIG ZU oder fahrlässigen Gebrauchs der Einrichtung.
  • Seite 30 ATENCIÓN: cuando se opera sobre vehículos no hay que Bajada: olvidar que hay que estacionar siempre la parte transversal - efectuar una breve carrera de subida sobre los retenes mecánicos. - apretar al mismo tiempo el pulsador de estacionamiento (B) Fig. 12 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 31 Quitar o usar indebidamente los dispositivos de seguridad 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 32 MANTENIMIENTO - La máquina y la zona de trabajo tienen que limpiarse pero sin usar nunca para la limpieza aire comprimido. - Hay que limpiar las superficies esmaltadas. 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 33 - Hay que purgar cuando el nivel de la condensación ocupe 1/3 de la mirilla (A) en la copa (Fig.13). Fig. 13 KP 114 - KP 115 0425-M001-3...
  • Seite 34 Si está considerado como residuo especial, desmontar y dividir en partes homogéneas y deshacerse de ellas según las leyes vigentes. 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 35: Troubleshooting Table

    La RAVAGLIOLI S.p.A. non può essere ritnuta responsabile per danni provocati a persone, animali o cose in caso di interventi da parte di persone non autorizzato e professionalmente qualificato.
  • Seite 36 La responsabilité de la Société RAVAGLIOLI S.p.A ne peut être mise en cause pour des dommages provoqués à des personnes, des animaux ou des choses et dus à l’intervention de personnes non autorisées et sans qualification professionnelle.
  • Seite 37: Tabla Búsqueda Averías

    RAVAGLIOLI S.p.A. no se considera responsable de los daños provocados a personas animales o cosas en caso de que intervengan personas no autorizadas ni cualificadas profesionalmente.
  • Seite 38 Rise command valve Valvole comando discesa Descent command valve Pistone di sgancio arpione Pawl release piston Valvola di mandata Delivery valve Silenziatore Silencer Filtro aria Air filter Alimentazione aria Air supply Valvola di massima Max. valve 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 39: Spare Parts

    Modelo de la máquina (por ejemplo: KP114) las partes de recambio. • Año de construcción • Número de matrícula • En la primera página del manual: 0425-M..-..• El número de la tabla • El número de referencia del repuesto. KP 114 - KP 115 0425-M001-3...
  • Seite 40 TAFEL 2 PNEUMATIK ANLAGE TAFEL 3 AUSSTATTUNG PLANCHE1 PNEUMATIQUE TRAVERSE PLANCHE 2 PNEUMATIQUE INSTALLATION PLANCHE 3 DOTATION TABLA 1 NEUMATICO TRAVESAÑO TABLA 2 NEUMATICA INSTALACION TABLA 3 EQUIPO TAVOLA 2 TAVOLA 1 TAVOLA3 Fig.14 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 41 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index TRAVERSA PNEUMATICA KP114 - KP114E - KP114VW - KP114R KP114X - KP114XVW PNEUMATIC CROSSPIECE KP115 - KP115F - KP115R KP 114 - KP115 0425-M001-3...
  • Seite 42 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index IMPIANTO PNEUMATICO KP114 - KP114E - KP114VW - KP114R KP114X - KP114XVW PNEUMATIC SYSTEM KP115 - KP115F - KP115R 0425-M001-3 KP 114 - KP115...
  • Seite 43 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index DOTAZIONE KP114 - KP114E - KP114VW - KP114R KP114X - KP114XVW EQUIPMENT KP115 - KP115F - KP115R KP 114 - KP115 0425-M001-3...
  • Seite 44 IMPORTANTE El control periódico del instalador es muy importante. Para garantizar la conformidad a las disposiciones de ley recomendamos respeten el cumplimiento de los controles periódicos efectuados por parte de personal especializado. 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 45 Controlar la correcta alimentación neumática máx. 10 bar, aire lubricado. ❏ Controlar el levantamiento con los brazos completamente sueltos de un eje de un vehículo de 2000 Kg. FECHA FIRMA DEL INSTALADOR FIRMA DEL UTILIZADOR KP 114 - KP 115 0425-M001-3...
  • Seite 46 Controlar la correcta alimentación neumática máx. 10 bar, aire lubricado. ❏ Controlar el levantamiento con los brazos completamente sueltos de un eje de un vehículo de 2000 Kg. FECHA FIRMA DEL INSTALADOR FIRMA DEL UTILIZADOR 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 47 Controlar la correcta alimentación neumática máx. 10 bar, aire lubricado. ❏ Controlar el levantamiento con los brazos completamente sueltos de un eje de un vehículo de 2000 Kg. FECHA FIRMA DEL INSTALADOR FIRMA DEL UTILIZADOR KP 114 - KP 115 0425-M001-3...
  • Seite 48 Controlar la correcta alimentación neumática máx. 10 bar, aire lubricado. ❏ Controlar el levantamiento con los brazos completamente sueltos de un eje de un vehículo de 2000 Kg. FECHA FIRMA DEL INSTALADOR FIRMA DEL UTILIZADOR 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...
  • Seite 49 ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................DATE SIGNATURE DE L'INSTALLATEUR CONTROL OCASIONAL ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................FECHA FIRMA DEL INSTALADOR KP 114 - KP 115 0425-M001-3...
  • Seite 50 Numero di matricola Portata Peso Anno di costruzione Serial number Capacity Weight Year of manufacture Seriennummer Tragfähigkeit Gewicht Baujahr Numéro de série Capacité Poids Année de fabrication Número de matrícula Capacidad Peso Año de fabricación Fig.15 0425-M001-3 KP 114 - KP 115...

Diese Anleitung auch für:

Kp 114eKp114rKp 114vwKp 114xKp114xvwKp 115

Inhaltsverzeichnis