Herunterladen Diese Seite drucken

SYSTEMPOOL PALIO Vormontage-Installation Und Benutzer Anleitung Seite 5

Werbung

palio
CoNEXiÓN HiDRÁUliCa / WaTER CoNNECTioN / RaCCoRDEMENT HYDRaUliQUE /
allaCCiaMENTo iDRaUliCo / liGaÇão HiDRÁUliCa / WaSSERaNSCHlUSS /
Conectar las tomas de agua con la columna mediante los latiguillos.
ES
posteriormente realizar la conexión hidráulica de la alimentación de los jets.
(ver figura siguiente).
Connect the water connection points to the column using the hoses provided.
EN
Now connect the jets to the water supply (see next figure).
Raccorder les prises d'eau à la colonne à l'aide des tuyaux flexibles. procéder
FR
ensuite au raccordement hydraulique de l'alimentation des jets (voir figure
suivante).
Collegare gli allacciamenti d'acqua alla colonna per mezzo dei flessibili.
iT
Successivamente realizzare il collegamento idraulico dell'alimentazione dei
jet. (vedi la figura seguente).
ligar as tomadas de água à coluna através das bichas. posteriormente, efectuar
pT
a ligação hidráulica da alimentação dos jets. (ver figura seguinte).
Wasseranschlüsse mit den anschlussschläuchen an der Säule anschließen.
DE
anschließend den Wasseranschluss der Düsenversorgung vornehmen (siehe
nachfolgende abbildung).
Sluit de wateraansluitpunten d.m.v. de slangetjes aan op de kolom. Verricht
Nl
daarna de hydraulische aansluiting voor de watertoevoer van de jets. (zie
volgende figuur).
Una vez realizada la conexión hidráulica, montar la tapa de la columna. Seguidamente montar la ducha fija
ES
superior, la pieza soporte teleducha, los tornillos de fijación y cubrir con el logotipo de System-pool y el embellecedor
que se encuentra en la grifería.
por último, montar las manetas de la termostática y el desviador.
once the water connections are complete, assemble the column cover. Next, attach the overhead fixed shower head
EN
and the hand shower support, insert the set screws, and cover the upper screw with the System-pool logo and the
lower screw with the trim cover supplied.
Finally, attach the levers to the thermostatic control valve and the diverter.
le raccordement hydraulique étant réalisé, monter le cache de la colonne. Monter ensuite la douche fixe supérieure,
FR
la pièce de support de la douchette et les vis de fixation, puis cacher la vis supérieure à l'aide du logotype de System-
pool et la vis inférieure à l'aide de la garniture.
Monter enfin les manettes de la robinetterie thermostatique et du déviateur.
Una volta realizzato il collegamento idraulico, applicare il coperchio della colonna. Di seguito, montare la doccia
iT
fissa superiore, il pezzo di supporto doccia a telefono, le viti di fissaggio e coprire con il logo della System-pool la vite
superiore e quella inferiore con un coprivite.
per ultimo, montare le leve della termostatica e il deviatore.
Depois de efectuar a ligação hidráulica, montar a tampa da coluna. Seguidamente, montar o duche fixo superior, a
pT
peça suporte do telefone do duche, os parafusos de fixação e tapar com o logotipo da System-pool o parafuso superior
e o inferior com o espelho.
Finalmente, montar as maçanetas da termostática e do desviador.
MaNUal DE pRE-iNSTalaCiÓN E iNSTalaCiÓN
HYDRaUliSCHE aaNSlUiTiNG
5
Fig. A
Fig. B

Werbung

loading