Seite 15
安全に関する仕様 出力 DVI-D出力端子 DVI-D端子(1) 水の浸入に対する保護等級: 3G/HD/SD-SDI出力端子 IPX2 BNC型(5) 可燃性麻酔剤の点火の危険に対する保護: DC 12V OUT 丸型ピン(凹) (1) 空気、酸素または亜酸化窒素と混合した可燃性麻酔ガス DC 5V OUT 丸型ピン(凹) (1) が存在する環境での使用には適していません。 作動モード: その他 連続 電源 AC IN:100 V - 240 V、50/60Hz、3.2 A この装置は、クラスA情報技術装置です。この装置 - 1.3 A を家庭環境で使用すると電波妨害を引き起こすことが 動作条件 あります。この場合には使用者が適切な対策を講ずる 温度 0 ℃∼40 ℃...
This symbol indicates the European If you have lost or damaged the CD-ROM, you can Community representative, and appears next to the European Community purchase a new one from your Sony dealer or Sony representative’s name and address. service counter. Indications for Use/Intended Use This symbol indicates the serial number.
Seite 19
interference when the equipment is operated in a in accordance with the instruction manual, it may commercial environment. This equipment generates, cause interference to other equipment. If this unit uses and can radiate radio frequency energy and, if not causes interference (which can be determined by installed and used in accordance with the instruction unplugging the power cord from the unit), try these measures: Relocate the unit with respect to the...
Not applicable (LMD-X310MT) emissions Complies (LMD-X550MT) IEC 61000-3-3 Warning If the LMD-X310MT/X550MT should be used adjacent to or stacked with other equipment, it should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used.
Seite 21
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The LMD-X310MT/X550MT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LMD-X310MT/X550MT should assure that it is used in such an environment. Compliance level IEC 60601...
Seite 22
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The LMD-X310MT/X550MT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LMD-X310MT/X550MT should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Compliance...
Seite 23
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the LMD-X310MT/X550MT The LMD-X310MT/X550MT is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the LMD-X310MT/X550MT can help prevent electromagnetic interference by...
Seite 24
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in Republic of India) For the customers in the U.S.A. SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
Seite 25
LMD-X310MT only Caution This unit is heavy. Make sure to unpack and move the unit with two or more people. Firmly grip the bottom of this unit as shown below. For the DC power supply, make sure to use the supplied AC adaptor, AC-300MD.
(a) Before actually using this device for medical LMD-X310MT is a DC powered device. Use with the supplied AC adaptor (AC-300MD). practice, please check and confirm that you do not LMD-X550MT is an AC powered device.
Masked images with aspect ratios other than 17:9 for over a long period of use, because of the physical the LMD-X310MT and 16:9 for the LMD-X550MT characteristics of the liquid crystal display, such Color bars or images that remain static for a long time ...
The finish of is displayed on the screen. When the error is displayed, the surface may deteriorate. contact an authorized Sony dealer. On Repacking On Moisture Condensation Do not throw away the carton and packing materials.
Seite 29
Specifications Temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Recommended temperature 20 °C to 30 °C (68 °F to 86 °F) LMD-X310MT Humidity 30% to 85% (no condensation) Pressure 700 hPa to 1060 hPa Storage and transport conditions...
Seite 30
Medical Specifications DC 5V OUT Round type pin (female) (1) Protection against harmful ingress of water: General IPX2 Degree of safety in the presence of a flammable Power AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3.2 A- anesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous 1.3 A oxide: Operating conditions...
Seite 31
Notes Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS...
Seite 32
à côté du nom et de l’adresse du fabricant. Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM de remplacement auprès de votre représentant Sony ou du service Ce symbole désigne le représentant dans la Communauté européenne et apparaît à côté...
Seite 33
Pour les clients au Canada CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) Cet appareil a été homologué conformément à la norme CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1. Instructions/Remarques de sécurité importantes en vue d’une utilisation dans un environnement médical 1. Tous les équipements raccordés à cet appareil doivent être agréés suivant les normes CEI 60601-1, CEI 60950-1, CEI 60065 ou les autres normes CEI/ISO applicables à...
Seite 34
• Les appareils de communication RF portables et mobiles tels que les téléphones cellulaires peuvent affecter le produit LMD-X310MT/X550MT. Avertissement L’utilisation d’accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés, à l’exception des pièces de rechange vendues par Sony Corporation, peut provoquer une augmentation des émissions ou une diminution de l’immunité du produit LMD- X310MT/X550MT.
Seite 35
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit LMD-X310MT/X550MT est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du produit LMD-X310MT/X550MT doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de conformité...
Seite 36
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit LMD-X310MT/X550MT est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du produit LMD-X310MT/X550MT doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Seite 37
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le produit LMD-X310MT/X550MT Le produit LMD-X310MT/X550MT est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du produit LMD-X310MT/X550MT peut maintenir une distance minimale entre le matériel de...
Seite 38
LMD-X310MT uniquement Pour les clients au Canada Avertissement sur la connexion d’alimentation pour l’utilisation médicale Pour l’alimentation en courant continu, assurez-vous Veuillez utiliser le cordon d’alimentation suivant. d’utiliser l’adaptateur secteur AC-300MD fourni. Si une Avec des connecteurs (prise ou femelle) et des cordons autre alimentation est utilisée, il y a un risque d’incendie...
Sécurité physique, car vous risquez alors davantage de ressentir une gêne. Le LMD-X310MT est un appareil alimenté en courant continu (CC). Utilisez-le avec l’adaptateur secteur Précautions en cas de raccordement fourni (AC-300MD). Le LMD-X550MT est un appareil alimenté en courant ...
Images masquées d’un format autre que 17:9 pour En cas d’utilisation de l’appareil dans un endroit froid, le LMD-X310MT et 16:9 pour le LMD-X550MT une image résiduelle peut apparaître à l’ é cran. Il ne Barres ou images de couleur restant statiques pendant s’agit pas d’un dysfonctionnement.
élevée, une erreur apparaît à l’ é cran. protection/du moniteur/des lunettes 3D. Quand l’ e rreur est affichée, contactez un revendeur Sony N’usez pas d’une force exagérée pour frotter la surface ...
Si vous avez des questions concernant cet appareil, Spécifications contactez votre revendeur Sony agréé. Mise au rebut de l’unité LMD-X310MT Ne mettez pas l’ é cran au rebut avec les déchets ordinaires. Performances de l’image Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
Seite 43
Spécifications médicales Conditions d’utilisation Température Protection contre la pénétration néfaste d’ e au : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) IPX2 Température recommandée Degré de sécurité en présence d’un mélange 20 °C à 30 °C (68 °F à 86 °F) d’anesthésiants inflammables avec de l’air, de l’...
Instructions d’utilisation du kit de autre raison quelle qu’elle soit. visière de protection 3D (1) Sony n’assumera pas de responsabilité pour les CD-ROM (y compris les Instructions réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées d’utilisation) (1) par les utilisateurs de cet appareil ou par des Liste des services de maintenance (1) tierces parties.
Netzsteckdose angeschlossen werden. Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der Gebrauchsanweisung auf der mitgelieferten Symbole auf den Produkten CD-ROM. Sicherheitssymbol (nur LMD-X310MT) Beachten Sie die in der Verwenden der Anleitungen auf der CD- Gebrauchsanweisung enthaltenen Warnhinweise für die Teile des Geräts, auf denen sich ein solcher Aufkleber befindet.
Seite 47
Lager- und Transportluftdruck Dieses Symbol kennzeichnet den zulässigen Luftdruckbereich bei Lagerung und Transport. Wichtige Sicherheitshinweise für den Gebrauch in medizinischen Umgebungen 1. Alle Geräte, die an diese Einheit angeschlossen sind, müssen den Standards IEC 60601-1, IEC 60950-1, IEC 60065 oder anderen IEC/ISO-Standards, die für die Geräte gelten, entsprechen.
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Strahlung Das Produkt LMD-X310MT/X550MT ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-X310MT/X550MT hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Strahlungsprüfung Erfüllt die...
Seite 49
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-X310MT/X550MT ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-X310MT/X550MT hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Seite 50
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-X310MT/X550MT ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-X310MT/X550MT hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Seite 51
Produkt LMD-X310MT/X550MT Das Produkt LMD-X310MT/X550MT ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-X310MT/ X550MT kann elektromagnetische Interferenzen auch vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Produkt LMD-X310MT/X550MT einhält.
Seite 52
Nur LMD-X310MT Nur LMD-X550MT Warnung Dieses Gerät hat keinen Netzschalter. Zum Trennen des Gerätes vom Stromnetz ist der Verwenden Sie zur Stromversorgung mit Gleichstrom Netzstecker zu ziehen. unbedingt das mitgelieferte Netzteil AC-300MD. Beim Einbau des Geräts ist im Festkabel ein leicht Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines zugänglicher Unterbrecher einzufügen, oder der...
Sie sollten in einer Umgebung, in der der Kopf Erschütterungen ausgesetzt ist, bzw. beim Gehen oder LMD-X310MT ist ein mit Gleichstrom betriebenes beim Sport möglichst nicht auf den Bildschirm Gerät. Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil (AC- schauen. In diesen Fällen ist die Gefahr von 300MD).
Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Maskenbilder mit einem anderen Bildseitenverhältnis Gegenstände auf den LCD-Bildschirm. Dadurch als 17:9 beim LMD-X310MT bzw. 16:9 beim LMD- könnte die Gleichmäßigkeit des Bilds auf dem X550MT Bildschirm beeinträchtigt werden. Farbbalken oder Bilder, die längere Zeit unverändert ...
Lüfterfehleranzeige erscheint, schalten Sie das Gerät aus 3D-Brille mit Isopropylalkohol in einer Konzentration und wenden Sie sich an einen autorisierten Sony- von 50 bis 70 Vol.-% oder mit Ethanol in einer Händler. Konzentration von 76,9 bis 81,4 Vol.-% ab. Wischen Sie die Schutzblende vorsichtig nach (mit weniger als 1 N Kraft).
Verpackungsmaterialien nicht weg. Diese eignen sich ideal für den Transport des Geräts. Wenn Sie Fragen zu diesem Gerät haben, kontaktieren Sie Ihren autorisierten Sony-Händler. Entsorgen des Geräts Entsorgen Sie das Gerät nicht als normalen Abfall. Entsorgen Sie den Monitor nicht mit dem Hausmüll.
Betriebsbedingungen Technische Daten Temperatur 0 °C bis 40 °C Empfohlene Temperatur 20 °C bis 30 °C LMD-X310MT Luftfeuchtigkeit 30 % bis 85 % (nicht kondensierend) Druck 700 hPa bis 1.060 hPa Bildqualität Lager- und Transportbedingungen LCD-Anzeige a-Si TFT-Aktivmatrix Temperatur –20 °C bis +60 °C...
Medizinische Daten DC 5V OUT Rund (weiblich) (1) Schutz gegen eindringendes Wasser: Allgemeines IPX2 Grad der Gerätesicherheit bei Vorhandensein eines Stromversorgung entflammbaren Anästhetikagemischs mit Luft oder AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,2 A- Sauerstoff oder bei Vorhandensein von Lachgas: 1,3 A Nicht geeignet zum Einsatz bei Vorhandensein eines Betriebsbedingungen...
Seite 59
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Hinweise Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS...
Seite 60
ROM, è possibile acquistarne uno nuovo da un Comunità Europea. rivenditore Sony o rivolgendosi all’assistenza Sony. Indicazioni per l’uso / Uso previsto Questo simbolo indica il numero di serie. Il monitor LCD consente la visualizzazione video a...
Seite 61
Indicazioni/avvertenze importanti per l’uso in ambienti medicali 1. Tutte le apparecchiature collegate a questo apparecchio devono essere certificate conformi agli Standard IEC 60601-1, IEC 60950-1, IEC 60065 o ad altri Standard IEC/ISO applicabili alle apparecchiature. 2. Inoltre, tutte le configurazioni devono essere conformi con lo Standard sui sistemi IEC 60601-1.
LMD-X310MT/X550MT. Avvertenza L’uso di accessori e cavi differenti da quelli specificati (fatto salvo per i pezzi di ricambio forniti da Sony Corporation) può provocare un aumento delle emissioni o una minore immunità del prodotto LMD-X310MT/X550MT. Guida e dichiarazione del fabbricante - emissioni elettromagnetiche Il prodotto LMD-X310MT/X550MT è...
Seite 63
Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il prodotto LMD-X310MT/X550MT è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del prodotto LMD-X310MT/X550MT deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello di conformità Test di Livello del test Ambiente elettromagnetico - immunità...
Seite 64
Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il prodotto LMD-X310MT/X550MT è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del prodotto LMD-X310MT/X550MT deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Test di Livello del test Livello di Ambiente elettromagnetico - Guida immunità...
Seite 65
RF, occorre prendere in considerazione l’esecuzione di un’indagine sul campo. Se l’intensità di campo misurata nella sede di impiego del prodotto LMD-X310MT/X550MT supera il livello di conformità RF indicato sopra, osservare il funzionamento del prodotto LMD-X310MT/X550MT per verificare che sia normale.
Seite 66
Non collocare l’apparecchiatura elettromedicale in verso il centro del monitor. luoghi in cui risulti difficile scollegare la spina di alimentazione. Rivolgersi al personale qualificato Sony per Qualora si verifichi un guasto durante il funzionamento l’installazione a parete/ soffitto. dell’apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento...
Seite 67
Sicurezza Precauzioni per il collegamento di LMD-X310MT è un dispositivo alimentato a corrente questa unità ad altri dispositivi continua. Utilizzare con l’adattatore CA in dotazione medicali (AC-300MD).
Immagini mascherate con formati diversi da 17:9 per schermo potrebbe apparire un’immagine residua. Non il LMD-X310MT e 16:9 per il LMD-X550MT si tratta di un malfunzionamento. Man mano che il Immagini o barre di colore che rimangono statiche per ...
Per ulteriori informazioni su questo apparecchio, contattare il rivenditore Sony di zona autorizzato. Pulizia Smaltimento dell’unità Per il metodo e le avvertenze su come maneggiare il Kit di protezione oculare 3D in dotazione (CFV-E30SK), vedere le istruzioni per l’uso di CFV-E30SK.
Per ragioni di sicurezza, non collegare il connettore a un cavo di connessione di periferiche sul quale possono essere presenti tensioni eccessive. Seguire le istruzioni per l’uso della porta LAN. LMD-X310MT Caratteristiche immagine Non toccare i terminali dei connettori del pannello posteriore e i pazienti contemporaneamente.
Caratteristiche per ambienti medicali Condizioni di funzionamento Temperatura Protezione contro infiltrazioni di acqua dannose: Da 0 °C a 40 °C IPX2 Temperatura consigliata Grado di sicurezza in presenza di miscela anestetica Da 20 °C a 30 °C infiammabile con aria o con ossigeno o protossido Umidità...
Seite 72
Montatura (1) funzionando correttamente prima di usarlo. LA Schermo di protezione 3D (3) SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI Supporto della spina CA (2) DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA Prima di usare l’apparecchio (1) LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O Istruzioni per l’uso del Kit di...
Seite 74
Comunidad Europea. Si ha perdido el CD-ROM o se le ha estropeado, podrá adquirir uno de sustitución en su distribuidor Sony o en un punto de asistencia Sony. Este símbolo indica el número de serie. Indicaciones de uso/uso previsto Este símbolo indica la versión del...
Seite 75
Recomendaciones y medidas preventivas importantes para el uso en entornos médicos 1. Todos los equipos conectados a esta unidad deberán estar certificados de acuerdo con las normativas IEC 60601-1, IEC 60950-1, IEC 60065 u otras normas IEC/ ISO aplicables a los equipos. 2.
Seite 76
Fluctuaciones de voltaje/ No aplicable emisiones de parpadeo (LMD-X310MT) IEC 61000-3-3 Cumple (LMD-X550MT) Advertencia Si el producto LMD-X310MT/X550MT se utilizara encima o al lado de otro equipo, debería observarse para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la cual se usará.
Seite 77
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El producto LMD-X310MT/X550MT está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-X310MT/X550MT deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Seite 78
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El producto LMD-X310MT/X550MT está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-X310MT/X550MT deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Seite 79
Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores de radiofrecuencia fijos, debe considerarse un estudio del emplazamiento electromagnético. Si la fuerza del campo medido en el lugar donde el producto LMD-X310MT/X550MT se utiliza excede el nivel de conformidad de radiofrecuencia aplicable señalado anteriormente, el producto LMD-X310MT/ X550MT debería observarse para verificar un funcionamiento normal.
Seite 80
Consulte con personal autorizado por Sony para realizar una instalación en el suelo/pared. Advertencia sobre la conexión de la alimentación Precaución Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro...
Precauciones al conectar esta unidad Seguridad a otros dispositivos médicos El LMD-X310MT es un dispositivo que funciona con Antes de utilizar este dispositivo y/o conectarlo a otro alimentación de CC. Utilícelo con el adaptador de CA dispositivo médico, tenga en cuenta y respete las suministrado (AC-300MD).
Imágenes con máscara con una relación de aspecto imágenes residuales en la pantalla. Esto no representa diferente de 17:9 para el LMD-X310MT y de 16:9 para un fallo de funcionamiento. Cuando se caliente el el LMD-X550MT monitor, la pantalla se verá con normalidad.
Seite 83
(límpiela utilizando una fuerza ventilador en la pantalla, apague la unidad y póngase en inferior a 1 N). contacto con un distribuidor autorizado Sony. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño suave ligeramente humedecido en una solución Acerca de los errores de temperatura detergente suave, utilizando un trozo de algodón y...
Seite 84
Por razones de seguridad, no enchufe un conector de cableado de dispositivo periférico que pueda tener una tensión excesiva. Siga el manual de instrucciones para este puerto de LMD-X310MT conexión LAN. Rendimiento de la imagen Evite estar en contacto con los terminales de los...
Seite 85
General Especificaciones médicas Alimentación DC IN: 26 V 6,9 A (suministrado por Protección contra filtraciones perjudiciales de agua: adaptador de CA) IPX2 Condiciones de funcionamiento Grado de seguridad en presencia de mezclas de Temperatura anestésicos inflamables con aire, oxígeno u óxido De 0 °C a 40 °C nitroso: Temperatura recomendada...
Seite 86
De 700 hPa a 1.060 hPa Verifique siempre que esta unidad funciona Accesorios suministrados correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE Kit de protector ocular 3D (CFV- HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE E30SK) (1) NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO Montura (1) LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO...
Seite 98
Class I 進水防護: IPX2 混合空氣或氧氣或一氧化二氮的可燃性麻醉劑中的 安全程度: 不適合用於混合空氣或氧氣或一氧化二氮的可燃 性麻醉劑中 操作模式: 連續 設計及規格如有變動,恕不另行通知。 注意 在使用前請始終確認本機運行正常。 無論保修期內外或基於任何理由, SONY對任 何損壞概不負責。由於本機故障造成的現有損 失或預期利潤損失,不作 (包括但不限於) 賠償或賠償。 SONY 不對本機使用者或第三方提出的索賠要 求負起任何責任。 SONY 不對因環境因素而中止或停止本機相關 服務,負起任何責任。 HDMI、 HDMI High-Definition Multimedia Interface,以及 HDMI 標誌均為 HDMI Licensing LLC 在美國及其他國家的商標或註冊...
Seite 100
이 기호는 유럽공동체의 대표를 나타내 는 것으로, 유럽공동체 대표의 이름과 주 참고 소 옆에 표시됩니다. CD-ROM이 분실 또는 손상되었다면 Sony 대리 점이나 Sony 서비스 카운터에서 새로 구입할 수 일련 번호를 나타내는 기호입니다. 있습니다. 동봉된 문서의 버전을 나타내는 기호입 사용 지침 / 사용 목적...
Seite 101
3. 본 제품을 다른 장비에 연결할 경우 누설 전류가 킬 수 있습니다.제품의 전원 코드를 뽑았을 때 증가할 수 있습니다. 다른 장비가 정상 작동한다면 본 제품이 해당 장 비에 장애를 일으키는 것으로 추정할 수 있으므 4. 이 특정 장비의 경우 위와 같이 연결한 모든 액세 로...
Seite 104
기기 고정 시 부속된 VESA 설치용 나사 또는 지정된 나사를 4개 이상 사용하십시오. 모니터 중간을 기준으로 상하좌우 대칭적으로 나사 를 구멍 위치에 단단히 체결합니다. 자격 있는 Sony 전문 정비 요원에게 바닥/벽 설치를 문의하십시오. 주의 본 제품이나 액세서리를 폐기할 때에는 환경 오염에...
Seite 105
LMD-X310MT만 해당 LMD-X550MT만 해당 경고 이 기기에는 전원 스위치가 없습니다. 주전원을 분리하려면 전원 플러그를 뽑으십시오. DC 전원 공급의 경우 제공된 AC 어댑터 AC-300MD 기기를 설치할 때 접근이 용이한 스위치를 고정된 배 를 사용하십시오. 다른 전원 공급 장치를 사용하면 선에 만들어 사용하거나 벽면 콘센트에 전원 플러그...
Seite 106
터를 사용할 때는 두 대 이상을 사용하거나 예비 모 함(눈의 긴장이나 피로 또는 어지러움 등)을 느 니터를 준비할 것을 강력 권장합니다. 낄 수 있습니다. Sony는 동영상을 시청하는 모든 시 청자가 규칙적으로 휴식을 취할 것을 권장합니다. 필요한 휴식의 길이와 빈도는 사람에 따라 다릅니...
Seite 107
정지 영상을 장시간 표시하지 말고, 밀폐된 실내 또 본 기기에는 냉각팬이 내장되어 있습니다. 화면에 팬 는 에어컨 바람이 나오는 곳 주변과 같이 고온다습한 오류 표시가 나타나면 전원을 끄고 공인 Sony 대리점 환경에서 기기의 반복 사용을 피하여 주십시오. 에 문의하십시오. 위와 같은 문제가 발생하지 않도록 하려면 밝기를 약...
Seite 108
경을 고무나 비닐 레진 제품과 접촉시키지 마십시 오. 표면 마감이 손상될 수 있습니다. 재포장 박스 및 포장재를 버리지 마십시오. 기기를 운반할 경우 이 포장재를 사용하는 것이 좋습니다. 이 기기에 대해 문의 사항이 있는 경우 Sony 공인 대 리점에 문의하십시오. 주의 사항...
Seite 109
보관 및 운반 환경 사양 온도 –20°C에서 +60°C 습도 0%에서 90% 압력 700 hPa에서 1060 hPa 기본 제공 액세서리 LMD-X310MT 3D 아이 실드 키트(CFV-E30SK)(1) 프레임(1) 3D 실드(3) 화상 성능 AC 어댑터(AC-300MD)(1) AC 전원 플러그 홀더(2) LCD 패널 a-Si TFT 액티브 매트릭스...
Seite 110
700 hPa에서 1060 hPa 보관 및 운반 환경 하십시오. 온도 –20°C에서 +60°C SONY는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이 습도 0%에서 90% 익의 손실에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이 압력 거나 보증기간 경과 후 또는 어떠한 이유에도 700 hPa에서 1060 hPa 배상...
Seite 111
용어 HDMI 및 HDMI High-Definition Multimedia Interface 및 HDMI 로고는 미국 및 기타 국가에서 사용되는 HDMI Licensing LLC 의 상표 또는 등록 상표입니다. Adobe 및 Adobe Reader는 미국 및/또는 기타 국 가에서 Adobe Systems Incorporated의 상표입니 다. 사양...
Seite 112
Примечание символ. В случае утери или повреждения компакт-диска новый диск можно приобрести у ближайшего Этот символ обозначает изготовителя и дилера Sony или в сервисном центре Sony. помещается рядом с названием фирмы- изготовителя и ее адресом. Сообщения для пользователя/ Назначение Этот символ означает представителя...
Seite 113
5. Данное устройство генерирует, использует и Температура хранения и может излучать радиочастотную энергию. В транспортировки случае установки и эксплуатации в нарушение Этим символом обозначается данного руководства оно может создавать допустимый диапазон значений помехи другому оборудованию. Если устройство температуры для хранения и создает...
Seite 114
Класс D (LMD-X550MT) IEC 61000-3-2 Колебания напряжения/ Не применимо (LMD-X310MT) фликкер-шумы Соответствует (LMD-X550MT) IEC 61000-3-3 Предупреждение В случае необходимости использования продукта LMD-X310MT/X550MT при установке рядом с другим оборудованием или на/под ним следует понаблюдать и убедиться в нормальной работе устройства при данной конфигурации.
Seite 115
Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт LMD-X310MT/X550MT предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта LMD-X310MT/X550MT должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Уровень при Уровень соответствия Испытания на испытаниях по Информация об помехоустойчи- стандарту...
Seite 116
– напряжение в сети переменного тока до применения уровня при испытаниях. Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт LMD-X310MT/X550MT предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта LMD-X310MT/X550MT должен обеспечить эксплуатацию в такой среде.
Seite 117
передатчиков необходимо рассмотреть возможность изучения электромагнитной обстановки на месте. Если измеренная напряженность поля в месте эксплуатации продукта LMD-X310MT/X550MT превышает применяемый уровень соответствия, то необходимо понаблюдать за работой продукта LMD-X310MT/ X550MT, чтобы убедиться в правильности работы. В случае ненормальной работы могут потребоваться...
Seite 118
подключения электроприборов / штепсельной Карамышевский проезд, 6 вилки, пожалуйста, обращайтесь к квалифицированным специалистам по Сделано в Японии сервисному обслуживанию. Внимание Только модель LMD-X310MT Это устройство тяжелое. Распаковку и перемещение устройства должны выполнять не менее двух человек. Надежно удерживайте нижнюю часть данного...
Seite 119
Некоторые люди могут испытывать дискомфорт (например, напряжение глаз, усталость или По безопасности тошноту) при просмотре видеоизображений. Компания Sony рекомендует всем зрителям делать Для питания монитора LMD-X310MT регулярные перерывы во время просмотра используется постоянный ток. Используйте видеоизображений. Продолжительность и...
Seite 120
медицинского прибора правильно отображается либо мигать. Кроме того, после продолжительного на экране данного устройства. периода использования из-за физических характеристик жидкокристаллических дисплеев такие “застрявшие” пиксели могут появляться Об одновременном использовании спонтанно. Эти проблемы не являются неисправностью. с электрохирургическим ножом и Не...
Seite 121
отключите питание и обратитесь к Изображения, которые могут вызывать выгорание: уполномоченному дилеру Sony. скрытые изображения с соотношениями сторон, отличными от 17:9 для модели LMD-X310MT и О температурной ошибке 16:9 для модели LMD-X550MT; цветные полосы или изображения, которые остаются статическими продолжительное время;...
разрушению покрытия. По переупаковке Не выбрасывайте коробку и упаковочные материалы. Они являются идеальным контейнером для транспортировки устройства. По любым вопросам относительно этого устройства связывайтесь с авторизованным дилером компании Sony. Утилизация устройства Не выбрасывайте устройство вместе с обычным мусором. Меры предосторожности...
DC IN: 26 В 6,9 A (поступает с блока характеристики питания) Условия эксплуатации Температура от 0 °C до 40 °C LMD-X310MT Рекомендуемая температура от 20 °C до 30 °C Относительная влажность Характеристики изображения от 30% до 85% (без конденсата) Давление...
Seite 124
Медицинские характеристики Выход Защита от вредного проникновения воды: Выходной разъем DVI-D IPX2 Разъем DVI-D (1) Степень безопасности при наличии Выходной разъем 3G/HD/SD-SDI легковоспламеняющейся анестетической смеси с Тип BNC (5) воздухом, кислородом или закисью азота: DC 12V OUT Контакт круглого типа (гнездо) (1) Не...
Seite 125
Очки 3D (в виде очков) Всегда проверяйте исправность устройства, BKM-30GM прежде чем его использовать. КОМПАНИЯ Очки 3D (на защелке) SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА BKM-31GM КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ, Оправа защитных очков ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, CFV-B100 КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЕ...
Seite 126
Бұл белгі өндірушіні көрсетеді жəне Ескерту өндірушінің аты мен мекенжайының жанында көрсетіледі. Егер CD-ROM дискісін жоғалтып немесе зақымдап алсаңыз, жаңасын Sony дилерінен немесе Sony қызмет көрсету есептеуішінен Бұл белгі Еуроп Қауымдастығының өкілін көрсетеді жəне Еуроп сатып алуға болады. Қауымдастығы өкілінің аты мен...
Seite 127
Сақтау жəне тасымалдау қысымы Бұл белгі сақтау жəне тасымалдау орталарына рұқсат берілген атмосфералық қысымның ауқымын көрсетеді. Емдеу мекемелерінде пайдалануға арналған маңызды сақтық шаралары/ескертулер 1. Бұл құрылғыға қосылатын барлық жабдықтар жабдықтарға қолданылатын IEC 60601-1, IEC 60950-1, IEC 60065 немесе басқа IEC/ISO стандарттарына...
Seite 132
Бұрандаларды тесіктерге мықтап жəне монитордың қуат көзін ажырату үшін ажыратқышты ортасынан үстіңгі-астыңғы, сол-оң жақтарына қарай пайдаланыңыз немесе штепсельді ажыратыңыз. симметриялы түрде бекітіңіз. Еденге/қабырғаға орнату үшін білікті Sony мамандарымен кеңесіңіз. Қуат көзіне қосуға қатысты ескерту Жергілікті қуат көзіне сəйкес келетін қуат кабелін Абайлаңыз...
Seite 133
дəрігерге қаралыңыз. Бейнелерді бас айналатын жерлерде, серуендеген немесе жаттығу жасаған кезде көрмеңіз, себебі өзіңізді ыңғайсыз сезіну мүмкіндігі жоғары. Қауіпсіздікке қатысты LMD-X310MT - тұрақты токпен қуатталатын Құрылғыны басқа медициналық құрылғы. Қамтамасыз етілген айнымалы ток құрылғылармен қосуға қатысты адаптерімен пайдаланыңыз (AC-300MD).
Seite 134
экранына ауыр зат қоймаңыз. Бұл экран тұтастығының жоғалуына əкелуі мүмкін. Қызуды тудыратын суреттер Құрылғы суық жерде пайдаланылса, экранда LMD-X310MT үшін 17:9 басқа жəне LMD- бұлыңғыр сурет шығады. Бұл ақау емес. Монитор X550MT үшін 16:9 басқа қатынастардан тұратын қызған кезде экран қалыпты күйге келеді.
Seite 135
Құрылғыны суытуға арналған желдеткіш Тұрып қалған дақтар жұмсақ еріткішпен кірістірілген. Желдеткіш қатесі экранда ылғалдандырыла отырып, тазартқыш шүберекпен көрсетілгенде қуатты өшіріп, өкілетті Sony дилеріне ысқылап, содан кейін үстінен пайдаланылатын хабарласыңыз. химиялық еріткішті пайдалану арқылы кетіріледі. Бензол, ерітінді, қышқыл, сілті, не ысқыш құрал, не...
Seite 136
Қайта орауға қатысты Техникалық Картон немесе орайтын материалдарды тастамаңыз. сипаттамалары Олар құрылғыны тасымалдауға ыңғайлы болады. Құрылғы туралы сұрақтарыңыз болса, өкілетті Sony дилеріне хабарласыңыз. LMD-X310MT Құрылғыны тастау Сурет көрсеткіші Құрылғыны басқа қалдықтармен бірге тастамаңыз. Сұйық кристалды панель Мониторды тұрмыстық қалдықтарға қоспаңыз.
Seite 137
Жалпы Медициналық сипаттамалары Қуат DC IN: 26 В 6,9 А (айнымалы ток Судың қауіпті кіруінен қорғау: адаптерінен беріледі) IPX2 Жұмыс істеу жағдайы Ауа, оттек немесе азот тотығымен қосылған Температура тұтанғыш анестетикалық қоспа болған жағдайда 0 °C - 40 °C қауіпсіздік деңгейі: Ұсынылатын...
Seite 138
3G/HD/SD-SDI шығыс коннекторы Қосымша аксессуарлар BNC түрі (5) 3D көзілдірігі (көзілдірікке ұқсас DC 12V OUT Доғал тəрізді контакт (қабылдайтын түрі) BKM-30GM контакт) (1) DC 5V OUT Доғал тəрізді контакт (қабылдайтын 3D көзілдірігі (қыстырылатын түрі) контакт) (1) BKM-31GM Ілдірік CFV-B100 Жалпы Ауыстырмалы...
Seite 139
Ескертулер Əрқашан пайдаланудан бұрын құрылғының дұрыс жұмыс істейтіндігін тексеріңіз. SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ АҚАУЫ САЛДАРЫНАН ҚАЗІР НЕМЕСЕ БОЛАШАҚТА ПАЙДАНЫҢ АЛЫНБАУЫНА БАЙЛАНЫСТЫ КОМПЕНСАЦИЯ НЕМЕСЕ ТӨЛЕМДІ ҚОСА, БІРАҚ ОЛАРМЕН ШЕКТЕЛМЕЙ, КЕПІЛДІК МЕРЗІМІ ІШІНДЕ НЕМЕСЕ КЕПІЛДІКТІҢ МЕРЗІМІ АЯҚТАЛҒАННАН КЕЙІН НЕМЕСЕ БАСҚА СЕБЕПТЕРГЕ БАЙЛАНЫСТЫ КЕЗ КЕЛГЕН...
Seite 140
EU aan. Het staat naast de naam en het Opmerking adres van de EU-vertegenwoordiging. Als uw cd-rom is beschadigd of kwijtgeraakt, dan kunt u een nieuwe aanschaffen bij uw Sony- Dit symbool geeft het serienummer aan. leverancier of Sony-servicedienst. Dit symbool geeft de versie van de Aanwijzingen voor gebruik / beoogd begeleidende documentatie aan.
Seite 141
Belangrijke veiligheidsmaatregelen/instructies bij het gebruik in een medische omgeving 1. Alle apparatuur die op dit toestel is aangesloten, moet gecertificeerd zijn volgens norm IEC 60601-1, IEC 60950-1, IEC 60065 of andere IEC/ISO normen die van toepassing zijn op de apparatuur. 2.
Seite 142
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies De LMD-X310MT/X550MT is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-X310MT/X550MT dient zeker te stellen dat het toestel gebruikt wordt in een dergelijke omgeving. Emissietest Conformiteit Elektromagnetische omgeving –...
Seite 143
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De LMD-X310MT/X550MT is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-X310MT/X550MT dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Seite 144
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De LMD-X310MT/X550MT is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-X310MT/X550MT dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Seite 145
LMD-X310MT/X550MT De LMD-X310MT/X550MT is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen gereguleerd zijn. De klant of gebruiker van de LMD-X310MT/X550MT kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door de hieronder aanbevolen minimumafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparaatuur (zenders) en de LMD-X310MT/X550MT aan te houden, in overeenstemming met het maximale uitvoervermogen van de communicatieapparatuur.
Seite 146
Alleen LMD-X310MT Alleen LMD-X550MT Waarschuwing Dit apparaat heeft geen aan-uitschakelaar. Als u de stroom wilt afsluiten, haal dan de stekker het Gebruik voor de DC-voeding alleen de bijgeleverde stopcontact. netadapter (AC-300MD). Als u een andere Wanneer het apparaat wordt geïnstalleerd, neem dan een...
In dergelijke omstandigheden is de kans groot dat u zich ongemakkelijk zult voelen. Veiligheid Voorzorgsmaatregelen bij het De LMD-X310MT is een apparaat met DC-voeding. aansluiten van dit apparaat op andere Gebruik hiervoor de bijgeleverde netadapter (AC- medische apparatuur 300MD).
Seite 148
Dit is geen defect. Gemaskeerde beelden met een andere Zodra de monitor warm wordt, ziet het scherm er weer beeldverhouding dan 17:9 voor de LMD-X310MT en normaal uit. 16:9 voor de LMD-X550MT Het scherm en de behuizing worden warm tijdens het ...
Seite 149
/ het oppervlak toeneemt, wordt er een fout weergegeven op het scherm. van de monitor / de 3D-bril zullen beschadigen. Neem contact op met een erkende Sony-dealer als deze Gebruik geen overmatige kracht bij het wrijven over fout weergegeven wordt.
Oude apparaten afvoeren Specificaties Voer het apparaat niet af met het normale afval. Plaats de monitor niet bij het huishoudelijke afval. LMD-X310MT Beeldprestaties Uit veiligheidsoverwegingen niet aansluiten op een aansluiting voor randapparatuur met een te hoge LCD-scherm a-Si TFT Active Matrix spanning.
Seite 151
Medische specificaties Bedrijfsomstandigheden Temperatuur Beschermd tegen het indringen van water: 0 °C tot 40 °C IPX2 Aanbevolen temperatuur Mate van veiligheid bij de aanwezigheid van een 20 °C tot 30 °C ontvlambaar narcoticummengsel met lucht, zuurstof of Vochtigheidsgraad stikstofoxide: 30% tot 85% (geen condensatie) Niet geschikt voor gebruik bij de aanwezigheid van een Druk 700 hPa tot 1.060 hPa...
Seite 152
Druk 700 hPa tot 1.060 hPa Controleer altijd of de unit correct werkt alvorens Bijgeleverde accessoires deze te gebruiken. SONY KAN OM GEEN 3D-oogbeschermingsset (CFV-E30SK) ENKELE REDEN ALS GEVOLG VAN SCHADE AAN DE UNIT AANSPRAKELIJK WORDEN Montuur (1) GESTELD EN COMPENSEERT OF VERGOEDT...
Seite 154
Este símbolo indica o representante da Comunidade Europeia e aparece junto ao comprar um novo junto de um representante da nome e endereço do representante da Sony ou centro de assistência Sony. Comunidade Europeia. Indicações de utilização/Utilização Este símbolo indica o número de série.
Seite 155
Precauções de segurança/avisos importantes relativos à utilização em ambientes hospitalares 1. Todos os equipamentos ligados a este aparelho devem estar certificados de acordo com a Norma IEC 60601-1, IEC 60950-1, IEC 60065 ou outras normas IEC/ISO aplicáveis aos equipamentos. 2. Além disso, todas as configurações devem estar em conformidade com a norma do sistema IEC 60601-1.
Seite 156
(LMD-X310MT) intermitência de emissões Em conformidade (LMD-X550MT) IEC 61000-3-3 Aviso Se o produto LMD-X310MT/X550MT for utilizado junto a ou empilhado sob ou sobre outro equipamento, deve ser verificado para assegurar o funcionamento normal na configuração em que for utilizado.
Seite 157
Notas orientadoras e declaração do fabricante - imunidade a radiações electromagnéticas O produto LMD-X310MT/X550MT está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto LMD-X310MT/X550MT deve garantir que esta é utilizada nesse ambiente.
Seite 158
Notas orientadoras e declaração do fabricante - imunidade a radiações electromagnéticas O produto LMD-X310MT/X550MT está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto LMD-X310MT/X550MT deve garantir que este é utilizado nesse ambiente.
Seite 159
O produto LMD-X310MT/X550MT é destinado a ser utilizado em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O cliente ou o utilizador do produto LMD-X310MT/ X550MT pode ajudar a evitar interferências electromagnéticas mantendo uma distância mínima entre os equipamentos portáteis e móveis de comunicação por RF (transmissores) e o produto LMD-X310MT/...
Seite 160
Consulte o pessoal qualificado da Sony para a instalação no chão/parede. Aviso relativo à ligação eléctrica Atenção Utilize um cabo de alimentação adequado para a...
Segurança maior possibilidade de sentir desconforto. LMD-X310MT é um dispositivo com alimentação CC. Precauções para ligar este aparelho a Utilize com o transformador de CA fornecido (AC- 300MD). outros dispositivos médicos LMD-X550MT é...
Seite 162
Imagens com máscaras, com formatos diferentes de aparecer uma imagem residual no ecrã. Não se trata de 17:9 para o LMD-X310MT e de 16:9 para o LMD- uma anomalia. Quando o monitor fica quente, o ecrã X550MT regressa ao normal.
Quando aparece a indicação de erro da ventoinha no As manchas mais persistentes podem ser removidas ecrã, desligue a alimentação e contacte um agente Sony com um pano macio, como um pano de limpeza autorizado. ligeiramente humedecido numa solução de detergente suave, usando um método de limpeza com pano...
Eliminação do aparelho Especificações Não elimine o aparelho como lixo normal. Não junte o monitor ao lixo doméstico. LMD-X310MT Características da imagem Por razões de segurança, não ligue o conector a cablagem de dispositivos periféricos que possa Ecrã LCD Matriz activa a-Si TFT apresentar tensão excessiva.
Seite 165
Precauções de Saúde Condições de funcionamento Temperatura Protecção contra entrada de água: 0 °C a 40 °C IPX2 Temperatura recomendada Grau de segurança na presença de uma mistura de 20 °C a 30 °C anestésico inflamável com ar, ou com oxigénio ou com Humidade 30% a 85% (não condensada) óxido nitroso: Pressão...
Seite 166
700 hPa a 1.060 hPa Verifique sempre se a unidade está a funcionar Acessórios fornecidos correctamente antes de a usar. A SONY NÃO SE Kit de proteção ocular 3D (CFV- RESPONSABILIZA POR DANOS DE E30SK) (1) QUALQUER TIPO, INCLUINDO, MAS NÃO Armação (1)
Seite 168
Klik på den vejledning, du vil se. navn og adresse. Bemærk Dette symbol angiver serienummeret. Hvis din CD-ROM beskadiges eller går tabt, skal du købe en ny hos din Sony-forhandler eller Sony- Dette symbol angiver versionen af den serviceudbyder. medfølgende dokumentation. Brugsanvisning/tilsigtet brug Dette symbol angiver produktionsdatoen.
Seite 169
• Det transportable og mobile RF-kommunikationsudstyr såsom mobiltelefoner kan påvirke LMD-X310MT/X550MT. Advarsel Brugen af andet tilbehør og andre kabler end dem, der er angivet, med undtagelse af reservedele, der sælges af Sony Corporation, kan medføre en stigning i emissioner eller formindsket immunitet med hensyn til LMD-X310MT/X550MT.
Seite 170
Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetisk immunitet LMD-X310MT/X550MT er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af LMD-X310MT/X550MT skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. Overholdelses- Elektromagnetisk miljø – IEC 60601-...
Seite 171
Hvis den målte feltstyrke på det sted, hvor LMD-X310MT/X550MT anvendes, overstiger det gældende RF-overholdelsesniveau, skal man overvåge LMD-X310MT/X550MT for at sikre sig en normal drift. Hvis der konstateres en unormal ydelse, kan det være nødvendigt med flere forholdsregler, f.eks. at ændre retningen eller placeringen af LMD-X310MT/ X550MT.
Seite 172
De anbefalede adskillelsesafstande mellem transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr og LMD-X310MT/X550MT LMD-X310MT/X550MT er tiltænkt til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor feltbårne RF-forstyrrelser kontrolleres. Kunden eller brugeren af LMD-X310MT/X550MT kan hjælpe med til at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mellem transportabelt og mobilt RF- kommunikationsudstyr (sendere) og LMD-X310MT/X550MT, sådan som det anbefales herunder, i henhold...
Seite 173
Kun LMD-X310MT Kun LMD-X550MT Advarsel Denne enhed har ingen tænd/sluk-kontakt. For at slukke for strømforsyningen, skal stikket trækkes Ved jævnstrømsforsyning skal du bruge den medfølgende netadapter, AC-300MD. Hvis der bruges Ved installation af enheden skal der indsættes en en anden strømforsyning, kan der opstå brand, eller du afbryder, der er nem adgang til, i den faste kan få...
Seite 174
Om sikkerhed Forholdsregler vedrørende tilslutning af enheden til andre medicinske LMD-X310MT er en jævnstrømsdrevet enhed. Og enheder den skal bruges med den medfølgende netadapter (AC-300MD). LMD-X550MT er en vekselstrømsdrevet enhed.
Seite 175
(rød, grøn, blå) eller blinker. På grund af Maskerede billeder med andet visningsforhold end egenskaberne ved skærme med flydende krystaller 17:9 for LMD-X310MT og 16:9 for LMD-X550MT kan der efter lang tids brug spontant opstå Farvebjælker eller billeder, der forbliver statiske i ...
Seite 176
Ventilatoren til afkøling af enheden er indbygget. Hvis fortynder, syre, alkaliske eller slibende indikatoren for ventilatorfejl vises på skærmen, skal du rengøringsmidler eller kemikaliepræparerede slukke for strømmen og kontakte en autoriseret Sony- rengøringsklude til rengøring eller desinficering, da forhandler. disse kan beskadige overfladen på beskyttelsespanelet/ skærmen/3D-brillerne.
Specifikationer strømforsyningen isoleres ved at tilslutte en skilletransformer eller ved at tilslutte en adskiller mellem forbindelseskablerne. Efter indførelse af disse sikkerhedsforholdsregler skal du LMD-X310MT bekræfte, at den reducerede risiko nu er i overensstemmelse med IEC 60601-1. Billeddata LCD-skærm a-Si TFT Active Matrix...
Seite 178
Generelt Medicinske specifikationer Effekt DC IN: 26 V 6,9 A (fra netadapter) Beskyttelse mod vandindtrængen: Driftsbetingelser IPX2 Temperatur Sikkerhedsgrad ved tilstedeværelse af en brandbar 0 °C til 40 °C anæstesiblanding med luft eller med ilt eller nitrøse Anbefalet temperatur oxider: 20 °C til 30 °C Uegnet til brug ved tilstedeværelse af en brandbar Luftfugtighed...
Seite 179
Ramme (1) Kontrollér altid, at enheden fungerer korrekt, før 3D-skjold (3) du bruger den. SONY ER IKKE FORPLIGTET TIL Netstikholder (2) AT YDE NOGEN FORM FOR ERSTATNING Hæfte med vejledning før brug af dette INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL apparat (1) KOMPENSATION ELLER REFUSION PÅ...
Seite 180
Tämä symboli ilmaisee Euroopan yhteisön Huomautus edustajaa ja näkyy Euroopan yhteisön Jos CD-ROM-levysi häviää tai tuhoutuu, voit ostaa edustajan nimen ja osoitteen vieressä. uuden paikalliselta Sony-jälleenmyyjältä tai Sony- palvelupisteestä. Tämä symboli ilmaisee sarjanumeron. Käyttöaiheet / käyttötarkoitus Tämä symboli ilmaisee mukana toimitettavan asiakirjan versiotiedot.
Seite 181
• Kannettavat radiotaajuutta käyttävät tietoliikennelaitteet kuten matkapuhelimet voivat vaikuttaa tuotteeseen LMD- X310MT/X550MT. Varoitus Muiden kuin määritettyjen lisävarusteiden ja kaapelien, Sony Corporationin myymiä varaosia lukuun ottamatta, käyttö voi aiheuttaa säteilyn lisääntymisen tai vähentää tuotteen LMD-X310MT/X550MT immuniteettia. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus - sähkömagneettinen säteily Tuote LMD-X310MT/X550MT on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä...
Seite 182
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus - sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-X310MT/X550MT on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen LMD-X310MT/X550MT käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. Yhteensopivuus IEC 60601 Sähkömagneettinen ympäristö - -taso Immuniteettitesti -testitaso ohjeet LMD-X310MT LMD-X550MT Staattisen sähkön...
Seite 183
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus - sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-X310MT/X550MT on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen LMD-X310MT/X550MT käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. IEC 60601 Yhteensopivuus Immuniteettitesti Sähkömagneettinen ympäristö - ohjeet -testitaso -taso Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä...
Seite 184
AM- ja FM-radiolähetysten lähettimistä ei voi teoreettisesti ennustaa tarkasti. Kiinteiden radiotaajuuslähettimien sähkömagneettisen ympäristön arvioimiseksi on syytä harkita sähkömagneettista paikkatutkimusta. Jos sen paikan, jossa tuotetta LMD-X310MT/X550MT käytetään, mitattu kenttävahvuus ylittää edellämainitun soveltuvan radiotaajuusyhteensopivuuden rajan, tulee varmistaa, että tuote LMD-X310MT/X550MT toimii normaalisti. Jos havaitaan epänormaalia toimintaa, lisätoimet, kuten tuotteen LMD-X310MT/X550MT uudelleen suuntaaminen tai sijoittaminen,...
Seite 185
Kiristä ruuvit reikiin tiukasti ja symmetrisesti monitorin katkaisinlaitteella tai irrota verkkopistoke. keskikohdan lähellä ylhäällä, alhaalla, vasemmalla ja oikealla oleviin paikkoihin. Varoitus virtaliitäntää koskien Kysy valtuutetulta Sony-henkilökunnalta lisätietoja lattia-/seinäkiinnityksen asentamisesta. Käytä paikalliseen sähköjärjestelmään sopivaa verkkojohtoa. Huomio 1. Käytä hyväksyttyä sähköjohtoa (3-johtiminen Kun hävität laitteen tai sen varusteita, noudata voimassa...
Seite 186
Turvallisuus Ennen kuin käytät laitetta ja/tai liität laitteen muihin lääketieteellisiin laitteisiin, huomioi ja noudata LMD-X310MT on tasavirralla toimiva laite. Käytä seuraavia varotoimia: toimitetun verkkolaitteen kanssa (AC-300MD). (a) Ennen kuin käytät laitetta lääketieteelliseen LMD-X550MT on vaihtovirralla toimiva laite. ...
Seite 187
Lisäksi pitkän käyttöajan kuluessa Peitetyt kuvat, joiden kuvasuhde on muu kuin 17:9 nestekidenäytön fyysisten ominaisuuksien vuoksi mallissa LMD-X310MT ja 16:9 mallissa LMD- tällaiset "jumiutuneet" kuva-alkiot saattavat näkyä X550MT itsestään. Nämä ongelmat eivät ole toimintavika. Väripalkit tai kuvat, jotka pysyvät staattisina pitkään ...
Seite 188
Laitteessa on sisäinen jäähdytystuuletin. Jos näytölle kemikaaleja sisältäviä puhdistuspyyhkeitä, koska ne tulee ilmoitus tuulettimen toimintahäiriöstä, katkaise vahingoittavat suojalevyn/monitorin/3D-lasien virta ja ota yhteys valtuutettuun Sony-jälleenmyyjään. pintaa. Älä käytä tarpeetonta voimaa suojalevyn/monitorin/ 3D-lasien pinnan hankaamiseen kostutetulla Lämpötilavirhe...
Näiden toimenpiteiden jälkeen on varmistettava, että Tekniset tiedot alhaisempi riski vastaa standardia IEC 60601-1. LMD-X310MT Kuvan näyttö LCD-paneeli a-Si TFT aktiivimatriisi Pikselitehokkuus 99,99% Katselukulma (paneelin määritys) 89°/89°/89°/89° (tyypillinen) (ylös/ alas/vasen/oikea, kontrasti > 10:1) Tehollinen kuvakoko 697,958 × 368,064, 789,06 mm (l/k, lävistäjä)
Seite 190
Yleistä Lääketieteellisessä ympäristössä käyttöä koskevat tekniset tiedot Käyttöjännite DC IN: 26 V 6,9 A (verkkolaitteesta) Käyttöolosuhteet Sisäosien suojaus vettä vastaan: Lämpötila 0 °C - 40 °C IPX2 Suositeltava lämpötila Turvallisuusaste tulenarkojen anesteettisten aineiden ja 20 °C – 30 °C ilman tai hapen tai typpioksidin sekoituksen Ilmankosteus läheisyydessä: 30 % –...
Seite 191
European Representative (Euroopan LAITTEEN KÄYTTÄJIEN TAI KOLMANSIEN edustaja) (1) OSAPUOLTEN ESITTÄMISTÄ Valinnaiset lisävarusteet VAATIMUKSISTA. 3D-lasit (lasit-tyyppi) SONY EI OLE MISSÄÄN VASTUUSSA TÄHÄN BKM-30GM LAITTEESEEN LIITTYVIEN PALVELUIDEN 3D-lasit (kiinniketyyppi) LOPETTAMISESTA TAI KESKEYTYKSISTÄ, BKM-31GM JOTKA VOIVAT JOHTUA MISTÄ TAHANSA Suojuksen kehys SYYSTÄ.
Seite 192
EU-representantens Merk navn og adresse. Hvis din CD-ROM er tapt eller skadd, kan du kjøpe en ny fra din Sony-representant. Dette symbolet indikerer serienummeret. Angivelser av bruk / beregnet bruk Dette symbolet indikerer versjonen på det medfølgende dokumentet.
Seite 193
2. Videre skal alle konfigureringer oppfylle systemstandard IEC 60601-1. Alle som kopler til ekstra utstyr til signalinngangseller signalutgangsdelen konfigurerer et medisinsk system, og er derfor ansvarlig for at systemet oppfyller kravene til systemstandard IEC 60601-1. Ved tvil, ta kontakt med kvalifisert servicepersonell. 3.
Seite 194
• Bærbart og mobilt radiokommunikasjonsutstyr, som f.eks. mobiltelefoner, kan forstyrre produktet LMD-X310MT/ X550MT. Advarsel Bruk av annet tilbehør og andre kabler enn spesifisert, med unntak av reservedeler solgt av Sony Corporation, kan resultere i økt stråling fra eller redusert immunitet mot stråling for produktet LMD-X310MT/X550MT. Veiledning og produsenterklæring - elektromagnetisk stråling Produktet LMD-X310MT/X550MT er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert...
Seite 195
Veiledning og produsenterklæring - immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet LMD-X310MT/X550MT er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet LMD-X310MT/X550MT må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. Kompatibilitetsnivå...
Seite 196
Veiledning og produsenterklæring - immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet LMD-X310MT/X550MT er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet LMD-X310MT/X550MT må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving...
Seite 197
Anbefalt avstand mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr og produktet LMD-X310MT/ X550MT Produktet LMD-X310MT/X550MT er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Kunden eller brukeren av produktet LMD-X310MT/X550MT kan bidra til å motvikre elektromagnetisk interferens ved å sørge for at minsteavstanden mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr (sendere) og produktet LMD-X310MT/X550MT overholdes som anbefalt nedenfor, i henhold til kommunikasjonsutstyrets maksimale utgangseffekt.
Seite 198
Kun LMD-X310MT Kun LMD-X550MT Advarsel Denne enheten har ingen strømbryter. For å koble fra hovedstrømforsyningen, dra ut For DC-strømforsyningen, sørg for at du bruker kontakten. medfølgende strømadapter, AC-300MD. Hvis en annen Ved installasjon av enheten, bygg inn en komplett strømforsyning brukes, er det fare for brann eller frakoplingskomponent i ledningen, eller sett kontakten i elektrisk støt.
Seite 199
Før du bruker denne enheten og/eller kobler denne enheten til andre medisinske enheter, vær obs på og LMD-X310MT er en DC-strømført enhet. Bruk med overhold følgende forholdsregler: den inkluderte strømadapteren (AC-300MD). (a) Før du bruker denne enheten til medisinske LMD-X550MT er en AC-strømført enhet.
Seite 200
I tillegg kan slike piksler oppstå spontant Maskerte bilder med andre bildesideforhold enn 17:9 ved lengre bruksperioder pga. de fysiske for LMD-X310MT og 16:9 for LMD-X550MT kjennetegnene til den flytende krystall-skjermen. Fargestolper eller bilder som står uforandret over lang ...
Seite 201
Ikke bruk for mye makt for å tørke av skjermen/3D- indikasjonen om viftefeil vises på skjermen, slå av brillene med en skitten klut. Overflaten på strømmen og ta kontakt en autorisert Sony-forhandler. beskyttelsesplaten/skjermoverflaten/3D-brillene kan få skrammer. Overflaten på beskyttelsesplaten/monitoroverflaten/ ...
Driftsforhold Spesifikasjoner Temperatur 0 °C til 40 °C Anbefalt temperatur 20 °C til 30 °C LMD-X310MT Fuktighet 30 % til 85 % (ikke kondens) Trykk 700 hPa til 1060 hPa Lagrings- og transportbetingelser Bildekvalitet Temperatur LCD-panel a-Si TFT Active Matrix –20 °C til +60 °C...
Seite 203
Medisinske spesifikasjoner Generelt Beskyttelse mot skadelig inntrenging av vann: Strøm AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,2 A- IPX2 1,3 A Grad av sikkerhet i nærheten av antennelige Driftsforhold bedøvelsesmidler med luft eller med oksygen eller Temperatur dinitrogenoksid: 0 °C til 40 °C Ikke beregnet for bruk i nærheten av antennelige Anbefalt temperatur bedøvelsesmidler med luft eller med oksygen eller...
Seite 204
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. Merk Kontroller alltid at enheten virker som den skal før bruk. SONY VIL IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR SKADER AV NOE SLAG INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, ERSTATNING ELLER TILBAKEBETALING PÅ GRUNN AV TAP AV...
Seite 206
Europeiska gemenskapens namn och Om du har tappat bort CD-skivan eller om den är adress. skadad kan du köpa en ny hos en Sony-återförsäljare eller ett Sony-serviceställe. Denna symbol anger serienumret. Indikationer/Avsedd användning Denna symbol anger versionen för LCD-skärmen är avsedd för 3D- och 2D-visning av 4K-...
Seite 207
• Bärbara och mobila radiokommunikationsenheter, t.ex. mobiltelefoner, kan påverka LMD-X310MT/X550MT. Varning Användning av andra än angivna tillbehör eller kablar, med undantag av delar som säljs av Sony Corporation, kan resultera i ökad strålning eller minskad immunitet från LMD-X310MT/X550MT. Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk strålning LMD-X310MT/X550MT är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö...
Seite 208
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet LMD-X310MT/X550MT är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LMD-X310MT/X550MT är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Uppfyller IEC 60601- Riktlinjer för elektromagnetisk Immunitetstest testnivå...
Seite 209
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet LMD-X310MT/X550MT är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LMD-X310MT/X550MT är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Bärbara och mobila...
Seite 210
AM- och FM-bandet och TV-utsändningar kan förutsägas teoretiskt med god noggrannhet. För en värdering av elektromagnetisk miljö orsakad av fasta radiosändare bör en elektromagnetisk undersökning av platsen övervägas. Om uppmätt fältstyrka på platsen för LMD-X310MT/ X550MT överstiger det ovan angivna gränsvärdet bör funktionerna hos LMD-X310MT/X550MT kontrolleras.
Seite 211
Om det inträffar ett fel när enheten används, använder positioner centrerat i mitten av skärmen. du brytaren för att stänga av strömmen eller så kopplar du ur nätkontakten. Rådfråga kvalificerad personal från Sony vid golv-/ väggmontering. Försiktighet Varning beträffande spänningsanslutning Om du tänker göra dig av med enheten eller dess...
Seite 212
Om säkerhet Innan du använder denna enhet och/eller ansluter den till annan medicinsk utrustning bör du vara LMD-X310MT är en enhet som drivs med likström. uppmärksam på och efterfölja följande Används med den medföljande nätadaptern (AC- försiktighetsåtgärder: 300MD).
LCD-skärmens fysiska egenskaper. Dessa problem Maskerade bilder med annan bildproportion än 17:9 är inte ett fel. för LMD-X310MT och 16:9 för LMD-X550MT Placera aldrig LCD-skärmen så att den är vänd mot Färgfält eller bilder som är statiska under en längre tid solen eftersom detta kan resultera i skada.
Seite 214
Det finns en inbyggd fläkt i enheten för nedkylning. eftersom de kommer att skada skärmskyddets yta/ Stäng av strömmen och kontakta en auktoriserad Sony- skärmens yta/3D-glasögonen. återförsäljare när fläktfelsindikatorn visas på skärmen. ...
Seite 215
Om användning av en sådan enheter inte kan undvikas ska dess strömförsörjning isoleras genom anslutning av en isoleringstransformator, eller genom att en isolator LMD-X310MT ansluts mellan anslutningskablarna. Kontrollera efter att åtgärderna implementerats att den reducerade risken nu överensstämmer med IEC 60601-...
Seite 216
Specifikationer för användning i Driftsförhållanden sjukhusmiljö Temperatur 0 °C till 40 °C Skydd mot vattenintrång som kan skada enheten: Rekommenderad temperatur IPX2 20°C till 30°C Säkerhetsgrad i miljöer med brandfarliga Luftfuktighet bedövningsblandningar med luft eller med syre eller 30 % till 85 % (ingen kondens) lustgas: Tryck 700 hPa till 1 060 hPa...
Seite 217
3D-skydd (3) Kontrollera alltid att enheten fungerar som den ska Nätkabellås (2) före användning. SONY KAN INTE HÅLLAS Innan du använder den här enheten (1) ANSVARIG FÖR SKADOR AV NÅGOT SOM Bruksanvisning för 3D-ögonskyddskit HELST SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, ERSÄTTNING ELLER...
Seite 218
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει τον Αν το CD-ROM χαθεί η καταστραφεί, μπορείτε να κατασκευαστή και εμφανίζεται δίπλα στην αγοράσετε καινούργιο από τον αντιπρόσωπο ή από επωνυμία και τη διεύθυνση του τον πάγκο εξυπηρέτησης της Sony. κατασκευαστή. Υποδείξεις χρήσης/Προβλεπόμενη Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει τον χρήση...
Seite 219
Υγρασία αποθήκευσης και μεταφοράς Το σύμβολο αυτό επισημαίνει το αποδεκτό εύρος τιμών υγρασίας σε συνθήκες αποθήκευσης και μεταφοράς. Πίεση αποθήκευσης και μεταφοράς Το σύμβολο αυτό επισημαίνει το αποδεκτό εύρος τιμών ατμοσφαιρικής πίεσης σε συνθήκες αποθήκευσης και μεταφοράς. Σημαντικές προφυλάξεις ασφαλείας/σημειώσεις για...
Seite 220
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή - ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Το προϊ ν LMD-X310MT/X550MT προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-X310MT/X550MT πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση εκπομπής...
Seite 221
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή - ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊ ν LMD-X310MT/X550MT προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-X310MT/X550MT πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Επίπεδο συμμ ρφωσης...
Seite 222
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή - ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊ ν LMD-X310MT/X550MT προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-X310MT/X550MT πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση...
Seite 223
Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊ ντος LMD-X310MT/X550MT μπορεί να αποτρέψει την ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή διατηρώντας μια ελάχιστη απ σταση ανάμεσα στο μεταφερ μενο και κινητ εξοπλισμ επικοινωνιών RF (πομποί) και το προϊ ν LMD-X310MT/X550MT πως συστήνεται παρακάτω, σύμφωνα με τη μέγιστη ισχύ εξ δου του εξοπλισμού επικοινωνίας.
Seite 224
LMD-X310MT μόνο LMD-X550MT μόνο Προειδοποίηση Αυτή η μονάδα δεν διαθέτει διακόπτη τροφοδοσίας ρεύματος. Για το τροφοδοτικό DC, χρησιμοποιήστε τον Για να αποσυνδέσετε την κεντρική τροφοδοσία, προσαρμογέα AC AC-300MD που παρέχεται. Αν αποσυνδέστε το βύσμα ρεύματος. χρησιμοποιήσετε άλλο τροφοδοτικό, υπάρχει κίνδυνος...
Seite 225
Sony συνιστά σε όλους τους χρήστες να κάνουν συχνά Προφυλάξεις διαλείμματα κατά την παρακολούθηση εικόνων βίντεο. Η διάρκεια και η συχνότητα των απαραίτητων διαλειμμάτων διαφέρει από άτομο σε άτομο. Θα πρέπει να αποφασίσετε τι είναι κατάλληλο για εσάς. Σχετικά με την ασφάλεια...
εκπέμπεται από τη συσκευή. Δεν πρόκειται για LCD. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία. ανομοιομορφία στην οθόνη. Κατά την ταυτόχρονη χρήση αυτής της μονάδας με μια Εάν η μονάδα λειτουργεί σε πολύ χαμηλή συσκευή από την οποία εκπέμπονται ισχυρά θερμοκρασία, ενδέχεται...
Seite 227
και επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο Λανθάνουσες εικόνες με αναλογία διαστάσεων αντιπρόσωπο της Sony. διαφορετική από 17:9 για τη μονάδα LMD-X310MT και 16:9 για τη μονάδα LMD-X550MT Ράβδοι χρώματος ή εικόνες που παραμένουν ακίνητες Σχετικά με το σφάλμα θερμοκρασίας...
Seite 228
Μην πετάτε το κιβώτιο και τα υλικά συσκευασίας. Αποτελούν ιδανικό μέσο για τη μεταφορά της μονάδας. Εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη μονάδα, επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Sony. Απόρριψη της μονάδας Μην απορρίπτετε τη μoνάδα μαζί με τα γενικά οικιακά απορρίμματα.
Seite 229
Γενικά Προδιαγραφές Ισχύς DC IN: 26 V 6,9 A (Παρέχεται από τον προσαρμογέα AC) Συνθήκες λειτουργίας Θερμοκρασία LMD-X310MT 0 °C έως 40 °C Συνιστώμενη θερμοκρασία Απόδοση εικόνας 20 °C έως 30 °C Υγρασία 30% έως 85% (χωρίς συμπύκνωση) Οθόνη LCD a-Si TFT Active Matrix Πίεση...
Seite 230
Ιατρικές προδιαγραφές Έξοδος Προστασία από βλαβερή εισχώρηση νερού: Ακροδέκτης εξόδου DVI-D IPX2 Ακροδέκτης DVI-D (1) Βαθμός ασφάλειας στην περίπτωση παρουσίας Ακροδέκτης εξόδου 3G/HD/SD-SDI εύφλεκτου μίγματος αναισθητικών με αέρα, οξυγόνο ή Τύπος BNC (5) πρωτοξείδιο του αξώτου: DC 12V OUT Επαφή στρογγυλού τύπου (θηλυκή) Δεν...
Seite 231
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΞΙΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΘΕΙ ΑΠΟ ΧΡΗΣΤΕΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Ή ΤΡΙΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ. Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΤΗ ΛΗΞΗ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΜΟΝΑΔΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΝΑΚΥΨΕΙ ΛΟΓΩ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΠΕΡΙΣΤΑΣΗΣ. Οι όροι HDMI και HDMI High-Definition ...
Seite 232
и се появява до името и адреса на Ако сте загубили или повредили CD-ROM, може производителя. да закупите нов от вашия търговец на Sony или щанд за обслужване на Sony. Този символ обозначава представителя на Европейската Общност и се появява...
Seite 233
Налягане за съхранение и транспорт Този символ указва приемливия обхват от атмосферно налягане за средите за съхранение и транспорт. Важни предпазни мерки/бележки за употреба в медицински среди 1. Всички устройства, свързвани с този уред, трябва да са сертифицирани в съответствие със стандарти...
Seite 234
емисии при трептене Отговаря (LMD-X550MT) IEC 61000-3-3 Предупреждение Ако LMD-X310MT/X550MT ще се използва близо до или в допир с друга апаратура, той трябва да се наблюдава, за да се проверява нормалната му работа в конфигурацията, в която ще се използва.
Seite 235
Указания и декларация на производителя - електромагнитна защитеност LMD-X310MT/X550MT е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на LMD-X310MT/X550MT трябва да гарантира употребата му в такава среда. Ниво на Ниво на съответствие Изпитване на Електромагнитна среда - изпитване...
Seite 236
е променливотоковото захранващо напрежение преди прилагането на нивото на изпитване. Указания и декларация на производителя - електромагнитна защитеност LMD-X310MT/X550MT е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на LMD-X310MT/X550MT трябва да гарантира употребата му в такава среда. Изпитване на Ниво на изпитване...
Seite 237
Препоръчителни отстояния между преносими и мобилни радиочестотни устройства за комуникация и LMD-X310MT/X550MT LMD-X310MT/X550MT е предназначен да се използва в електромагнитна среда, в която се контролират смущенията от РЧ излъчвания в ефира. Клиентът или потребителят на LMD-X310MT/ X550MT може да помогне да се предотвратят електромагнитните смущения, като осигурява...
Seite 238
щепселът от контакта. дясната позиции към центъра на монитора. Ако по време на работа на уреда възникне неизправност, задействайте устройството за Консултирайте се с квалифициран персонал на Sony изключване, или извадете щепсела на захранващия относно монтирането върху пода/стената. кабел. Внимание...
лекар, ако смятате, че е необходимо. Избягвайте да гледате дисплея на места, в които LMD-X310MT е устройство със захранване с прав главата ви може да се клати, или докато вървите ток. Използвайте го с предоставения адаптер за пеша или извършвате физически упражнения, тъй...
Seite 240
напрежения от устройството. Това не е Екранът и кутията се нагряват по време на работа. неизправност. Това не е неизправност. Когато използвате уреда едновременно с устройство, от което се излъчват силни радиовълни Информация за предпазния панел или напрежения, потвърдете ефекта от това, преди да...
Seite 241
Изображения с маска с пропорции, различни от Грешка в температурата 17:9 за LMD-X310MT и 16:9 за LMD-X550MT Цветни ленти или изображения, които остават Когато този модул се използва в среда с висока статични за дълго време температура и вътрешната температура се повиши, ...
Не изхвърляйте опаковката и опаковъчните материали. Те представляват идеална опаковка за транспортиране на модула. Ако имате някакви въпроси за този модул, се свържете с упълномощен търговец на Sony. Изхвърляне на модула Не изхвърляйте модула заедно с общите отпадъци. Не включвайте монитора при изхвърляне на...
Seite 243
Захранване Прав ток, вход: 26 V 6,9 A (осигурени от адаптер за променлив ток) Условия при употреба Температура LMD-X310MT От 0 °C до 40 °C Препоръчителна температура Характеристики на картината От 20 °C до 30 °C Влажност От 30% до 85% (без кондензация) LCD панел...
Seite 244
Медицински спецификации Изход Защита срещу вредно проникване на вода: DVI-D изходен съединител IPX2 DVI-D съединител (1) Степен на безопасност при наличие на запалими 3G/HD/SD-SDI изходен съединител при контакт с въздух, кислород или азотен оксид BNC тип (5) анестетици: Прав ток, 12 V, изход не...
Seite 245
Допълнителни аксесоари Забележки 3D очила (тип очила) Винаги проверявайте дали уредът работи BKM-30GM правилно, преди да го използвате. SONY НЕ 3D очила (тип защипване) НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЩЕТИ ОТ BKM-31GM КАКЪВТО И ДА БИЛО ВИД, Рамка с щит ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, CFV-B100 КОМПЕНСАЦИЯ...
Seite 246
Pokud jste CD-ROM ztratili nebo pokud je disk Evropského společenství a je uveden v blízkosti jména a adresy tohoto zástupce. poškozený, můžete si zakoupit nový od svého prodejce Sony nebo v pobočce servisu Sony. Tento symbol označuje sériové číslo. Pokyny pro použití / zamýšlené použití...
Seite 247
2. Všechny konfigurace musí dále splňovat systémovou normu IEC 60601-1. Každá osoba, která připojuje dodatečné zařízení ke vstupní nebo výstupní části signálu, konfiguruje takto zdravotnický systém a je proto odpovědná za to, aby systém splňoval požadavky systémové normy IEC 60601-1. Pokud jste na pochybách, informujte se u kvalifikovaného servisního personálu.
Seite 248
Důležitá upozornění o EMC (elektromagnetické kompatibilitě) pro použití ve zdravotnickém prostředí • Přístroj LMD-X310MT/X550MT vyžaduje zvláštní opatření týkající se EMC a proto musí být nainstalován a uveden do provozu podle informací o elektromagnetické kompatibilitě uvedených v uživatelské příručce. • Přenosné a mobilní radiokomunikační zařízení, například mobilní telefony, mohou činnost přístroje LMD- X310MT/X550MT ovlivnit.
Seite 249
Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj LMD-X310MT/X550MT je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje LMD-X310MT/X550MT by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň shody Úroveň testování Pokyny pro elektromagnetické...
Seite 250
Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj LMD-X310MT/X550MT je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje LMD-X310MT/X550MT by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň testování Test odolnosti Úroveň shody Pokyny pro elektromagnetické...
Seite 251
Doporučené odstupy mezi přenosným a mobilním radiokomunikačním zařízením a přístrojem LMD- X310MT/X550MT Přístroj LMD-X310MT/X550MT je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou vyzářené rádiofrekvenční poruchy řízeny. Zákazník nebo uživatel přístroje LMD-X310MT/X550MT může pomoci zabránit elektromagnetickému rušení tím, že bude udržovat minimální níže doporučenou vzdálenost mezi přenosným a mobilním radiokomunikačním zařízením (vysílače) a přístrojem LMD-X310MT/X550MT,...
Seite 252
Pouze pro LMD-X310MT Pouze pro LMD-X550MT Výstraha Jednotka není vybavena žádným napájecím spínačem. Chcete-li odpojit hlavní napájení, odpojte síťovou Pro napájení stejnosměrným proudem používejte síťový zástrčku. adaptér AC-300MD. Pokud byste použili jiný zdroj Při instalaci jednotky integrujte do napájecího vedení...
Bezpečnost Preventivní opatření pro připojování LMD-X310MT je zařízení napájené stejnosměrným tohoto zařízení k dalším lékařským proudem. Použijte dodaný síťový adaptér (AC- zařízením 300MD). LMD-X550MT je zařízení napájené střídavým ...
Seite 254
Maskované obrazy s poměry stran jinými než 17:9 pro mohlo by dojít k poškození LCD obrazovky. Buďte model LMD-X310MT a 16:9 pro model LMD- opatrní, pokud je zařízení umístěné u okna. X550MT Na LCD obrazovku netlačte a dbejte na to, abyste ji ...
Seite 255
ředidlo, nebo upozornění na chybu ventilátoru, vypněte napájení a kyselé, zásadité či abrazivní čisticí prostředky, obraťte se na autorizovaného prodejce Sony. případně chemické čisticí hadříky, mohlo by dojít k poškození ochranného panelu / povrchu monitoru / Chyba teploty 3D brýlí.
Seite 256
Před připojováním a odpojováním konektorů vždy Specifikace odpojte napájecí kabel. LMD-X310MT Používejte tuto jednotku pouze pro lékařské účely Konektory zařízení nejsou izolovány. Nepřipojujte žádné jiné zařízení, než které odpovídá Vlastnosti obrazu normě IEC 60601-1. Když připojíte počítačové nebo audiovizuální zařízení, LCD panel Aktivní...
Seite 257
Zdravotnické údaje Provozní podmínky Teplota 0 °C až 40 °C Ochrana před škodlivým pronikáním vody: Doporučená teplota IPX2 20 °C až 30 °C Stupeň bezpečnosti v přítomnosti hořlavých Vlhkost 30 % až 85 % (bez kondenzace) anestetických směsí se vzduchem, kyslíkem nebo Tlak 700 hPa až...
Seite 258
Poznámky Obroučky (1) Před použitím vždy zkontrolujte, zda jednotka 3D štít (3) pracuje správně. SPOLEČNOST SONY NEBUDE Držák síťového kabelu (2) ZODPOVÍDAT ZA ŠKODY JAKÉHOKOLI Než začnete tuto jednotku používat (1) DRUHU, MEZI NĚŽ PATŘÍ KOMPENZACE ČI Uživatelská příručka pro sadu 3D NÁHRADA ZTRÁTY STÁVAJÍCÍCH NEBO...
Seite 260
Megjegyzés jelöli és a képviselő neve és címe mellett látható. Ha a CD-ROM elveszett vagy megsérült, vásárolhat helyette újat a legközelebbi Sony márkakereskedésben vagy Sony szervizben. Ez a szimbólum a gyári számot jelöli. Javasolt használat/A használat célja Ez a szimbólum a kísérő dokumentum verzióját jelöli.
Seite 261
további berendezéseket köt a jelbemenetre vagy jelkimenetre, orvosi rendszert konfigurál, és ezáltal felelős a rendszernek az IEC 60601-1 rendszerszabvány szerinti megfelelőségéért. Ha valami nem világos, kérdezze meg a márkaszervizt. 3. Más berendezéshez kapcsolva megnőhet e készülék szivárgóárama. 4. Ehhez a készülékhez minden fentiek szerint csatlakoztatott berendezést leválasztó...
Seite 262
• Hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök, például mobiltelefonok, befolyásolhatják a(z) LMD-X310MT/X550MT működését. Figyelmeztetés A megadottól eltérő tartozékok és kábelek használata, a Sony Corporation által értékesített pótalkatrészek kivételével, nagyobb zavarjel-kibocsátást okozhat, vagy a(z) LMD-X310MT/X550MT nagyobb zavarjel- érzékenységét vonhatja maga után.
Seite 263
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartűréssel kapcsolatban A(z) LMD-X310MT/X550MT készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a(z) LMD-X310MT/X550MT készüléket ilyen környezetben használják. Megfelelőségi szint IEC 60601 Elektromágneses környezet –...
Seite 264
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartűréssel kapcsolatban A(z) LMD-X310MT/X550MT készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a(z) LMD-X310MT/X550MT készüléket ilyen környezetben használják.
Seite 265
A helyhez kötött rádiófrekvenciás adók elektromágneses környezetének becsléséhez meg kell fontolni az elektromágneses helyszínfelmérés lehetőségét. Ha a(z) LMD-X310MT/X550MT készülék használati helyén mért térerősség túllépi a vonatkozó fenti határértéket, akkor ellenőrizni kell, hogy a(z) LMD-X310MT/ X550MT készülék képese a normál működésre. Rendellenes működés észlelésekor további intézkedésekre lehet szükség, például a(z) LMD-X310MT/X550MT készüléket más irányba kell állítani...
Seite 266
Hibás működés esetén feszültségmentesítse az egységet a és alsó, bal és jobb oldali furatpozíciókban, a monitor vezetékrendszer kikapcsolójával vagy hálózati dugasza közepe felé. kihúzásával. A padlóra/falra végzett szereléskor forduljon a Sony képzett szakembereihez. A konnektordugóval és hálózati kábellel Figyelem kapcsolatos figyelmeztetés A készülék és tartozékainak kidobásakor az illető...
Seite 267
Biztonság Biztonsági előírások az eszköz más Az LMD-X310MT eszköz egyenárammal működik. A orvosi berendezésekhez való mellékelt hálózati tápegységgel használja (AC- csatlakoztatásához 300MD). Az LMD-X550MT eszköz váltóárammal működik.
Seite 268
Képek, amelyek beégést okozhatnak megjelenhetnek. E problémák nem utalnak A 17:9 (az LMD-X310MT esetében), illetve a 16:9 (az meghibásodásra. LMD-X550MT esetében) képaránytól eltérő arányú Ne hagyja tűző napnak kitéve az LCD-képernyőt, maszkolt képek...
Seite 269
A készülék beépített hűtőventilátorral rendelkezik. Ha a enyhén megnedvesített tisztítókendővel – végzett ventilátorhiba jelzése megjelenik a képernyőn, kapcsolja törléssel távolítsa el, majd tisztítsa meg a fent megadott ki az eszközt, és lépjen kapcsolatba egy hivatalos Sony tisztítóoldattal. forgalmazóval. Soha ne használjon oldószert, például benzolt, hígítót, savat, lúgot vagy súrolószert, valamint vegyszeres...
A készülék hibás működése esetén ekkor a betegek Műszaki adatok számára káros feszültség jöhet létre. A csatlakozók csatlakoztatása vagy leválasztása előtt mindig húzza ki a tápkábelt. LMD-X310MT Az egység használata orvosi célokra Képernyő-teljesítmény A berendezés csatlakozói nem földfüggetlenek. Csak az IEC 60601-1 előírásainak megfelelő eszközt LCD kijelző...
Seite 271
Műszaki adatok egészségügyi környezet Használati feltételek esetén Hőmérséklet 0 °C és 40 °C között Víz behatolása elleni védelem: Ajánlott hőmérséklet IPX2 20 °C és 30 °C között Biztonságosság gyúlékony anaestheticumok levegővel Páratartalom vagy oxigénnel vagy nitrogénoxiddal alkotott elegye 30% – 85% (lecsapódás nélkül) jelenlétében: Nyomás 700 –...
Seite 272
Megjegyzések 0% – 90% Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy az egység Nyomás 700 – 1 060 hPa megfelelően működik-e. A SONY NEM VÁLLAL Mellékelt tartozékok FELELŐSSÉGET SEMMILYEN 3D szemvédő lencse készlet (CFV- KÁRESEMÉNYÉRT, TÖBBEK KÖZÖTT, DE E30SK) (1) NEM KIZÁRÓLAGOS JELLEGGEL NEM Keret (1) VÁLLAL SEMMILYEN KOMPENZÁCIÓT VAGY...
Seite 274
W przypadku zgubienia lub uszkodzenia płyty CD- Ten symbol wskazuje producenta i jest ROM można zakupić nową u lokalnego umieszczony obok nazwy i adresu przedstawiciela Sony albo w punkcie serwisowym producenta. Sony. Symbol ten wskazuje przedstawiciela na Zalecenia dotyczące użytkowania / terenie Wspólnoty Europejskiej i pojawia...
Seite 275
Ciśnienie otoczenia podczas przechowywania i transportu Ten symbol wskazuje dopuszczalny zakres ciśnienia atmosferycznego otoczenia podczas przechowywania i transportu. Ważne środki ostrożności/uwagi dotyczące stosowania sprzętu w środowisku medycznym 1. Wszystkie urządzenia podłączone do tego sprzętu muszą posiadać certyfikaty zgodne z normami IEC 60601-1, IEC 60950-1, IEC 60065 lub innymi normami IEC/ISO mającymi zastosowanie do tych urządzeń.
Seite 276
Nie dotyczy (LMD-X310MT) migotanie Zgodna (LMD-X550MT) IEC 61000-3-3 Ostrzeżenie Jeśli produkt LMD-X310MT/X550MT ma być użytkowany blisko innego sprzętu lub ma być ustawiony nad nim albo pod nim, to należy go obserwować w celu sprawdzenia, czy działa prawidłowo w danej konfiguracji.
Seite 277
Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Produkt LMD-X310MT/X550MT jest przeznaczony do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik produktu LMD-X310MT/X550MT powinien zapewnić, by był on eksploatowany w takim środowisku. Poziom Poziom zgodności Środowisko Badanie odporności odporności wg...
Seite 278
Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Produkt LMD-X310MT/X550MT jest przeznaczony do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik produktu LMD-X310MT/X550MT powinien zapewnić, by był on eksploatowany w takim środowisku. Poziom odporności Poziom Badanie odporności Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki wg IEC 60601 zgodności...
Seite 279
środków zaradczych, takich jak obrócenie produktu LMD-X310MT/X550MT w inną stronę lub przestawienie go w inne miejsce. b Dla zakresu częstotliwości od 150 kHz do 80 MHz natężenie pola powinno być niższe niż 3 V/m.
Seite 280
W przypadku instalacji na posadzce/mocowaniu ściennym należy skonsultować się z wykwalifikowanym Ostrzeżenie dotyczące podłączenia zasilania personelem firmy Sony. Stosować odpowiedni kabel zasilający do podłączenia do Uwaga lokalnej sieci elektrycznej. Urządzenie i akcesoria należy utylizować zgodnie z 1.
W LMD-X310MT to urządzenie zasilane prądem stałym razie konieczności należy skonsultować się z lekarzem. (DC). Należy go używać w połączeniu z dostarczonym Należy unikać oglądania obrazów w warunkach, w ...
Seite 282
Obrazy z nałożoną maską o proporcjach innych niż W przypadku używania urządzenia w niskiej 17:9 w przypadku modelu LMD-X310MT i 16:9 w temperaturze na ekranie mogą pojawiać się powidoki. przypadku modelu LMD-X550MT. Nie jest to wynikiem niesprawności urządzenia. Po ...
Seite 283
Powierzchnię płyty ochronnej/ powierzchnię należy wyłączyć zasilanie i skontaktować się z monitora/ okulary 3D należy czyścić roztworem autoryzowanym dealerem Sony. alkoholu izopropylowego o stężeniu od 50 do 70 v/v% lub roztworem etanolu o stężeniu od 76,9 do 81,4 v/v% metodą wycierania. Powierzchnię płyty ochronnej Błąd temperatury...
Nie wyrzucać pudła i materiałów opakowania. Stanowią one najlepsze zabezpieczenie na czas transportu urządzenia. Wszelkie pytania dotyczące tego urządzenia należy kierować do autoryzowanego dealera Sony. Utylizacja urządzenia Nie wyrzucać urządzenia razem z odpadkami ogólnymi. Nie wyrzucać urządzenia razem z odpadkami domowymi.
Warunki robocze Dane techniczne Temperatura 0°C do 40°C Zalecana temperatura 20°C do 30°C LMD-X310MT Wilgotność 30% do 85% (bez kondensacji) Ciśnienie 700 hPa do 1060 hPa Warunki przechowywania i transportu Parametry obrazu Temperatura Panel LCD a-Si TFT Active Matrix –20°C do +60°C Wilgotność...
Seite 286
Wymagania techniczne w zastosowaniach WYJŚCIE DC 12 V medycznych typu okrągłego z pinem (żeńskie) (1) WYJŚCIE DC 5 V Ochrona przed przedostawaniem się wody: typu okrągłego z pinem (żeńskie) (1) IPX2 Poziom bezpieczeństwa w obecności łatwopalnych Ogólne mieszanin gazów anestezjologicznych z powietrzem, tlenem lub podtlenkiem azotu: Zasilanie AC IN: 100–240 V, 50/60 Hz, 3,2–1,3 A...
Seite 287
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Uwagi Przed użyciem należy zawsze sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo. FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY, W TYM MIĘDZY INNYMI ODSZKODOWANIA LUB ZWROT KOSZTÓW Z TYTUŁU UTRATY OBECNYCH LUB PRZYSZŁYCH ZYSKÓW Z POWODU AWARII TEGO URZĄDZENIA W OKRESIE OBJĘTYM...
Seite 288
Notă numele şi adresa reprezentantului Comunităţii Europene. Dacă aţi pierdut sau deteriorat CD-ROM-ul, puteţi achiziţiona unul nou de la dealerul Sony sau de la centrul de service Sony. Acest simbol indică numărul de serie. Indicaţii de utilizare/Domeniu de Acest simbol indică versiunea utilizare documentului însoţitor.
Seite 289
sau alte Standarde IEC/ISO aplicabile echipamentelor. 2. În plus, toate configuraţiile trebuie să respecte standardul de sistem IEC 60601-1. Orice persoană care conectează echipamente adiţionale la componenta de intrare a semnalului sau la componenta de ieșire a semnalului configurează un sistem medical și, prin urmare, are responsabilitatea să...
Seite 290
Avertizări privind compatibilitatea electromagnetică (EMC) importante pentru utilizarea în medii medicale • LMD-X310MT/X550MT necesită măsuri de siguranţă speciale referitoare la EMC și trebuie să fie instalat și pus în funcţiune potrivit informaţiilor EMC furnizate în instrucţiunile de utilizare. • Echipamentele de comunicaţie RF portabile și mobile precum telefoanele mobile pot afecta LMD-X310MT/ X550MT.
Seite 291
Instrucţiuni și declaraţia producătorului privind imunitatea electromagnetică LMD-X310MT/X550MT este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul LMD-X310MT/X550MT trebuie să se asigure că este utilizat într-un astfel de mediu. Nivel de conformitate Test de Nivel de testare...
Seite 292
Dacă intensitatea măsurată a câmpului din locaţia în care este utilizat LMD-X310MT/ X550MT depășește nivelul de conformitate RF aplicabil de mai sus, LMD-X310MT/X550MT trebuie să fie ţinut sub observaţie pentru a verifica funcţionarea normală. Dacă se observă performanţe de funcţionare anormale, sunt necesare măsuri suplimentare, precum reorientarea și repoziţionarea LMD-X310MT/...
Seite 293
Distanţa de separare recomandată dintre echipamentele de comunicaţie RF mobile și portabile și LMD-X310MT/X550MT LMD-X310MT/X550MT este destinat utilizării într-un mediu electromagnetic în care interferenţele RF radiate sunt controlate. Clientul sau utilizatorul LMD-X310MT/X550MT poate ajuta la prevenirea interferenţelor electromagnetice prin păstrarea unei distanţe minime între echipamentele de comunicaţie RF mobile sau portabile (transmiţătoare) și LMD-X310MT/X550MT precum este recomandat mai jos, conform puterii de...
Seite 294
Numai LMD-X310MT Numai LMD-X550MT Avertisment Această unitate nu este dotată cu întrerupător. Pentru a deconecta sursa de alimentare, deconectaţi fişa Pentru alimentarea cu c.c., asigurați-vă că utilizați de alimentare. adaptorul c.a. inclus, AC-300MD. Dacă se folosește o Atunci când se instalează unitatea, încorporaţi un altă...
Despre siguranță conectarea acestei unități cu alte dispozitive medicale LMD-X310MT este un dispozitiv alimentat cu c.c. Utilizați-l cu adaptorul de c.a. inclus (AC-300MD). LMD-X550MT este un dispozitiv alimentat cu c.a. Înainte de utilizarea acestui dispozitiv și/sau de a ...
Seite 296
Imagini mascate cu raport de afișare altele decât 17:9 acest aspect când amplasați unitatea lângă o fereastră. pentru LMD-X310MT și 16:9 pentru LMD-X550MT Nu împingeți și nu zgâriați ecranul cu cristale lichide. Bare de culoare sau imagini care rămân statice pentru ...
Seite 297
Nu lăsați suprafața plăcii de protecție/suprafața ecran se va afișa o eroare. Când eroarea este afișată, monitorului/ochelarii 3D în contact cu un produs de contactați un distribuitor autorizat Sony. cauciuc sau de rășină vinil pentru o perioadă îndelungată de timp. Este posibil ca finisajul suprafeței Despre condensul umidității...
Seite 298
Specificații Nu atingeți în același timp terminalele conectoarelor panoului din spate și pacienții. Acest lucru ar putea genera o tensiune care poate fi LMD-X310MT dăunătoare pacienților în cazul în care unitatea funcționează defectuos. Deconectați întotdeauna cablul de alimentare înainte de Performanță...
Seite 299
Specificaţii medicale Condiții de utilizare Temperatura Protecţie împotriva pătrunderii dăunătoare a apei: 0 °C - 40 °C IPX2 Temperatura recomandată Grad de siguranţă în prezenţa unui amestec anestezic 20 °C - 30 °C inflamabil cu aer sau cu oxigen sau cu oxid de azot: Umiditate 30% - 85% (fără...
Seite 300
Ecran 3D (3) Verificaţi întotdeauna înainte de utilizare dacă Suport ștecăr alimentare cu c.a. (2) unitatea funcţionează corect. SONY NU VA FI Înainte de utilizarea acestei unități (1) RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICIUN FEL DE Instrucțiuni de utilizare a kitului de PAGUBE INCLUSIV, DAR FĂRĂ...
Seite 302
Opomba naslova. Če ste CD izgubili ali poškodovali, lahko kupite novega pri prodajalcu izdelkov Sony ali servisnem Ta simbol označuje predstavnika Evropske skupnosti in je prikazan zraven imena in oddelku Sony. naslova predstavnika Evropske skupnosti.
Seite 303
Pomembne opombe v zvezi z elektromagnetno združljivostjo (EMC) pri uporabi v medicinskem okolju • V zvezi z napravo LMD-X310MT/X550MT je treba upoštevati posebne previdnostne ukrepe glede EMC in jo je treba namestiti ter uporabljati v skladu z informacijami o EMC, navedenimi v navodilih za uporabo.
Seite 304
Elektromagnetna odpornost – smernice in deklaracija izdelovalca Naprava LMD-X310MT/X550MT je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava LMD-X310MT/X550MT v uporabi v takšnem okolju. Skladnostna raven Preizkus Preizkus po Elektromagnetno okolje –...
Seite 305
Elektromagnetna odpornost – smernice in deklaracija izdelovalca Naprava LMD-X310MT/X550MT je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava LMD-X310MT/X550MT v uporabi v takšnem okolju. Preizkus Preizkus po Skladnostna Elektromagnetno okolje – smernice...
Seite 306
Priporočena oddaljenost med prenosno in mobilno RF komunikacijsko opremo in napravo LMD- X310MT/X550MT Naprava LMD-X310MT/X550MT je namenjena za uporabo v elektromagnetnem okolju, v katerem je moteče RF sevanje pod nadzorom. Stranka oz. uporabnik naprave LMD-X310MT/X550MT lahko pomaga preprečiti elektromagnetne motnje tako, da ohranja najmanjšo priporočeno oddaljenost med prenosno in mobilno RF komunikacijsko opremo...
Seite 307
Samo za model LMD-X310MT Samo za model LMD-X550MT Opozorilo Ta enota nima stikala za vklop/izklop. Če želite odklopiti električno napajanje, iztaknite Pri napajanju z enosmerno napetostjo vedno uporabite napajalni kabel. priloženi napajalnik za izmenično napetost AC-300MD. Ko enoto nameščate, v električno napeljavo vgradite Pri uporabi drugega napajalnika, obstaja možnost...
neugodje (npr. naprezanje oči, utrujenost ali slabost). same naprave Sony vsem uporabnikom priporoča redne odmore pri gledanju video slike. Potrebni dolžina in pogostost Kadar monitor uporabljate za varnostni nadzor osebja, odmorov bosta različni od osebe do osebe. Če občutite premoženja ali stabilno sliko oz.
Seite 309
Obrezane slike z drugačnim razmerjem stranic od 17:9 utripajoča). Poleg tega se lahko po daljši uporabi enote za model LMD-X310MT in 16:9 za model LMD- zaradi fizikalnih lastnosti zaslonov s tekočimi kristali X550MT. takšne okvarjene slikovne pike pojavijo same od sebe.
S kakršnimikoli vprašanji o tej napravi se obrnite na nabere vlaga. To se imenuje kondenz. Če nastane pooblaščenega prodajalca izdelkov Sony. kondenz, enoto izklopite in počakajte, da kondenz izgine, šele nato jo uporabite. Če napravo uporabljate, ko Odlaganje naprave je na njej kondenz, se lahko okvari.
Če se uporabi takšne naprave ni mogoče izogniti, izolirajte njeno napajanje tako, da priključite izolacijski pretvornik, ali tako, da med priključne kable namestite LMD-X310MT izolator. Ko izvedete te ukrepe, preverite, ali je zmanjšano tveganje v skladu s standardom IEC 60601-1.
Seite 312
Splošno Zdravstvene specifikacije Napajanje DC IN: 26 V 6,9 A (iz napajalnika AC) Zaščita pred škodljivim vdorom vode: Delovni pogoji IPX2 Temperatura Stopnja varnosti v prisotnosti vnetljive mešanice 0 °C do 40 °C anestetika z zrakom, kisikom ali dušikovim oksidom: Priporočena temperatura ni primerno za uporabo v prisotnosti vnetljive 20 °C do 30 °C...
Seite 313
Opombe Pogoji za shranjevanje in transport Pred uporabo se zmeraj prepričajte, da naprava Temperatura deluje pravilno. SONY NE ODGOVARJA ZA –20 °C do +60 °C NOBENO ŠKODO, VKLJUČNO Z, VENDAR NE Vlažnost 0 % do 90 % OMEJENO NA, ODŠKODNINO ALI VRAČILO...
Seite 314
Ak ste disk CD-ROM stratili alebo sa poškodil, Tento symbol označuje zástupcu môžete si zakúpiť nový u predajcu produktov Európskeho spoločenstva a objavuje sa vedľa názvu a adresy zástupcu Európskeho spoločnosti Sony alebo servisnom stredisku spoločenstva. spoločnosti Sony. Návod na použitie/Účel použitia Tento symbol označuje sériové číslo.
Seite 315
Trieda D (LMD-X550MT) Kolísanie napätia/ Neplatí pre (LMD-X310MT) kmitanie Vyhovuje (LMD-X550MT) IEC 61000-3-3 Varovanie Ak by sa výrobok LMD-X310MT/X550MT mal použiť vedľa iného alebo na inom zariadení, je potrebné najprv preveriť normálnu prevádzku v nastavení, v akom sa bude používať.
Seite 316
Poučenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok LMD-X310MT/X550MT je určený na použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ výrobku LMD-X310MT/X550MT by mal zabezpečiť, aby sa v tomto prostredí používal. Testovacia Hladina súladu Elektromagnetické prostredie - Test odolnosti hladina poučenie...
Seite 317
Poučenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok LMD-X310MT/X550MT je určený na použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ výrobku LMD-X310MT/X550MT by mal zabezpečiť, aby sa v tomto prostredí používal. Testovacia hladina Test odolnosti Hladina súladu...
Seite 318
RF vysielačmi je nutné zvážiť vykonanie elektromagnetickej prehliadky stanovišťa. Ak intenzita poľa v mieste, na ktorom sa používa výrobok LMD-X310MT/X550MT, presahuje platnú vyššie uvedenú RF úroveň, výrobok LMD-X310MT/X550MT by mal byť preskúšaný na overenie normálnej prevádzky. Ak sa zistí nezvyčajné správanie, môže byť potrebné vykonať ďalšie opatrenia, ako je napríklad presmerovanie alebo premiestnenie výroblu LMD-X310MT/X550MT.
Seite 319
Informácie ohľadom inštalácie na podlahu/stenu vám Varovanie na pripojenie napájania poskytne kvalifikovaný technik spoločnosti Sony. Použite správny napájací kábel pre miestne napájanie. Upozornenie 1. Použite schválený napájací kábel (3-žilový napájací Pri likvidácii zariadenia alebo príslušenstva je potrebné...
že budete Informácie o bezpečnosti pociťovať ťažkosti. Monitor LMD-X310MT je napájaný jednosmerným Preventívne opatrenia pri pripájaní prúdom. Použite dodaný sieťový adaptér (AC- 300MD). tohto zariadenia k iným medicínskym Monitor LMD-X550MT je napájaný...
Seite 321
Maskované snímky s pomerom strán iným ako 17:9 v slnku, pretože sa tým môže obrazovka LCD poškodiť. prípade modelu LMD-X310MT a 16:9 v prípade Pri umiestňovaní k oknu na to dávajte pozor. modelu LMD-X550MT Na obrazovku LCD netlačte a nepoškriabte ju. Na ...
Keď sa na obrazovke zobrazí indikácia chyby, Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá, ako napríklad benzén vypnite napájanie a obráťte sa na autorizovaného alebo riedidlo, kyselinu, alkalické alebo abrazívne predajcu produktov značky Sony. čistiace prostriedky, ani čistiace alebo dezinfekčné handričky napustené chemickými látkami, pretože poškodia povrch ochrannej platne/monitora/3D Informácie o chybe teploty...
Technické údaje Z bezpečnostných dôvodov nepripájajte konektor na kábel periférneho zariadenia, ktoré môže mať nadmerné napätie. Postupujte podľa návodu na obsluhu pre port siete LAN. LMD-X310MT Obraz Zabráňte súčasnému kontaktu s terminálmi konektorov na zadnom paneli a pacientom. Panel LCD a-Si TFT Active Matrix V opačnom prípade môže dôjsť...
Seite 324
Lekárske technické údaje Prevádzkové podmienky Teplota 0 °C až 40 °C Ochranu proti škodlivému vniknutiu vody: Odporúčaná teplota IPX2 20 °C až 30 °C Stupeň bezpečnosti v prítomnosti horľavých Vlhkosť 30 % až 85 % (bez kondenzácie) anestetických zmesí so vzduchom, kyslíkom, alebo Tlak 700 hPa až...
Seite 325
Poznámky Návod na obsluhu 3D súpravy očného Pred použitím vždy skontrolujte, či zariadenie štítu (1) správne pracuje. SPOLOČNOSŤ SONY CD-ROM (vrátane návodu na obsluhu) NEZODPOVEDÁ ZA ŠKODY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, VRÁTANE A BEZ OBMEDZENIA, Zoznam servisných stredísk (1) ODŠKODNENIA ALEBO VRÁTENIA PEŇAZÍ...
Seite 326
Piezīme pārstāvi, un tas parādās līdzās Eiropas Kopienas pārstāvja vārdam, uzvārdam un Ja nozaudējat vai sabojājat CD-ROM kompaktdisku, adresei. varat iegādāties jaunu kompaktdisku pie Sony izplatītāja vai Sony apkalpošanas centrā. Šis simbols norāda sērijas numuru. Lietošanas indikācijas/paredzētais lietojums Šis simbols norāda pavaddokumentu versiju.
Seite 327
Svarīgi drošības norādījumi/paziņojumi par ierīces lietošanu medicīnas iekārtu tuvumā 1. Visām šai ierīcei pievienotajām iekārtām ir jābūt sertificētām saskaņā ar standartu IEC 60601-1, IEC 60950-1, IEC 60065 vai citiem IEC/ISO standartiem, kas attiecas uz iekārtām. 2. Tāpat visām konfigurācijām ir jāatbilst sistēmas standartam IEC 60601-1.
Seite 328
ēkām. IEC 61000-3-2 D klase (LMD-X550MT) Sprieguma Nav piemērojams (LMD-X310MT) svārstību/mirgoņas radītais starojums Atbilst (LMD-X550MT) IEC 61000-3-3 Brīdinājums Ja izstrādājums LMD-X310MT/X550MT jālieto blakus vai kopā ar citu aprīkojumu, jāpārbauda, vai tā darbība ir normāla, izmantojot konfigurāciju, kādā tas tiks lietots.
Seite 329
Norādījumi un ražotāja paziņojums par izturību pret elektromagnētiskā starojuma radītiem traucējumiem Izstrādājums LMD-X310MT/X550MT ir paredzēts lietošanai tālāk norādītajās elektromagnētiskā starojuma vidēs. Pircējam vai lietotājam jānodrošina, ka izstrādājums LMD-X310MT/X550MT tiek lietots šādā vidē. Izturības tests Saderības pakāpe IEC 60601 testa Norādījumi par elektromagnētisko pret darbības...
Seite 330
AM un FM radio un televīzijas pārraides, nevar teorētiski precīzi paredzēt. Lai novērtētu elektromagnētisko lauku, kas rodas stacionāro RF raidītāju dēļ, ierīces izmantošanas vietā jāveic elektromagnētiskā lauka izpēte. Ja izmērītā lauka intensitāte vietā, kur tiek lietots izstrādājums LMD-X310MT/ X550MT, pārsniedz pieļaujamo atbilstošo RF pakāpi, jāpārbauda, vai izstrādājuma LMD-X310MT/X550MT darbība ir normāla.
Seite 331
Ieteicamie attālumi starp pārnēsājamajām un mobilajām radiofrekvenču sakaru iekārtām un izstrādājumu LMD-X310MT/X550MT Izstrādājums LMD-X310MT/X550MT ir paredzēts lietošanai elektromagnētiskā vidē, kur tiek kontrolēti RF starojuma izraisīti traucējumi. Izstrādājuma LMD-X310MT/X550MT pircējs vai lietotājs var novērst elektromagnētiskā lauka radītos traucējumus, nodrošinot minimālo attālumu starp pārnēsājamajām un mobilajām radiofrekvenču sakaru iekārtām (raidītājiem) un izstrādājumu LMD-X310MT/X550MT saskaņā...
Seite 332
Tikai LMD-X310MT Tikai LMD-X550MT Brīdinājums Šai iekārtai nav strāvas slēdža. Lai to atvienotu no elektrotīkla, izvelciet Ja tiek izmantota līdzstrāvas padeve, lietojiet spraudkontaktu. komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteri AC- Uzstādot iekārtu, fiksētā starpsavienojumā pievienojiet 300MD. Lietojot citu barošanas avotu, pastāv tūlītēji pieejamu atslēgšanas ierīci, vai spraudkontaktu aizdegšanās vai elektrotrieciena risks.
Drošība Piesardzības pasākumi ierīces LMD-X310MT ir ar līdzstrāvu darbināma ierīce. savienošanai ar citām medicīnas Lietojiet kopā ar komplektācijā iekļauto maiņstrāvas iekārtām adapteri (AC-300MD). LMD-X550MT ir ar maiņstrāvu darbināma ierīce.
Seite 334
Turklāt pēc ilgāka lietošanas laika šķidro kristālu maskēti attēli, kuriem ir cita malu attiecība kā 17:9 displeja fizisko raksturlielumu dēļ šādi “iestrēgušie” modelim LMD-X310MT un 16:9 modelim LMD- pikseļi var parādīties pavisam negaidīti. Šāda X550MT; problēma nav uzskatāma par darbības traucējumiem.
Seite 335
šķīdinātājus, piemēram, benzolu vai skābi, sārmus parādās ventilatora kļūdas paziņojums, izslēdziet saturošus vai abrazīvus mazgāšanas līdzekļus, vai barošanu un sazinieties ar pilnvarotu Sony izplatītāju. ķīmiju saturošas tīrīšanas lupatiņas, jo tādējādi var tikt bojāta aizsargplāksnes/monitora virsma un 3D brilles. Nepielietojiet pārmērīgu spēku, beržot ...
Tehniskie dati Pēc šo darbību veikšanas pārliecinieties, vai samazinātais risks tagad atbilst standartam IEC 60601-1. LMD-X310MT Attēla raksturlielumi LCD panelis a-Si TFT Active Matrix Darbojošos pikseļu līmenis 99,99 % Skata leņķis (displeja parametri) 89°/89°/89°/89° (parasti) (uz augšu / uz leju / pa kreisi / pa labi, kontrasts >...
Seite 337
Medicīniskās specifikācijas Ekspluatācijas apstākļi Temperatūra Aizsardzība pret kaitīgu ūdens iekļūšanu: no 0 °C līdz 40 °C IPX2 Ieteicamā temperatūra Drošības pakāpe uzliesmojoša anestēzijas maisījuma ar no 20 °C līdz 30 °C gaisu, skābekli vai slāpekļa oksīdu klātbūtnē: Mitruma līmenis nav piemērota izmantošanai uzliesmojoša anestēzijas no 30 % līdz 85 % (bez kondensācijas) maisījuma ar gaisu, skābekli vai slāpekļa oksīdu Spiediens...
Seite 338
Piezīmes Spiediens no 700 hPa līdz 1060 hPa Pirms lietošanas vienmēr pārliecinieties, vai ierīce Komplektācijā iekļautie piederumi darbojas pareizi. UZŅĒMUMS SONY 3D acu aizsarga komplekts (CFV- NEUZŅEMAS ATBILDĪBU PAR JEBKĀDIEM E30SK) (1) BOJĀJUMIEM, TOSTARP, BET Rāmis (1) NEAPROBEŽOJOTIES AR KOMPENSĀCIJU 3D rāmis (3)
Pastaba Bendrijoje. Simbolis įterpiamas šalia atstovo pavadinimo (vardo ir pavardės) ir adreso. Jei diską pametėte ar sugadinote, galite nusipirkti naują artimiausioje „Sony“ parduotuvėje ar „Sony“ paslaugų teikimo vietoje. Šiuo simboliu žymimas serijos numeris. Naudojimo indikacijos / naudojimo Šiuo simboliu žymima pridedamo paskirtis dokumento versija.
Seite 341
D klasė (LMD-X550MT) Įtampos svyravimai / Netaikoma (LMD-X310MT) mirgėjimo spinduliuotė Atitinka (LMD-X550MT) IEC 61000-3-3 Įspėjimas Jeigu LMD-X310MT/X550MT bus naudojamas arti ar sudėjus kartu su kita įranga, ją reikia stebėti, kad įsitikintumėte, kad jis veikia normaliai, esant ateityje naudojamam įrangos deriniui.
Seite 342
Gairės ir gamintojo atsparumo elektromagnetinei spinduliuotei deklaracija LMD-X310MT/X550MT yra skirtas naudoti žemiau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. Klientas arba LMD- X310MT/X550MT naudotojas turi užtikrinti, kad gaminys naudojamas tokioje aplinkoje. Atitikties lygis Atsparumo IEC 60601 Elektromagnetinės aplinkos bandymas bandymo lygis gairės LMD-X310MT LMD-X550MT Elektrostatinis ±6 kV, kontaktas...
Seite 343
Norint įvertinti fiksuotų siųstuvų veikiamą elektromagnetinę aplinką, reikėtų apsvarstyti tos vietos elektromagnetinio tyrimo galimybę. Jeigu išmatuotas lauko stiprumas vietoje, kurioje naudojamas LMD-X310MT/X550MT, viršija aukščiau nurodytą taikytiną radijo dažnių atitikties lygį, reikia stebėti LMD-X310MT/X550MT, kad įsitikintumėte, kad jis veikia normaliai. Jeigu pastebimas neįprastas veikimas, gali reikėti papildomų...
Seite 344
Klientas arba LMD-X310MT/X550MT naudotojas gali sumažinti elektromagnetinius trukdžius, išlaikydamas minimalų atstumą tarp nešiojamos ir mobilios radijo dažnių ryšio įrangos (siųstuvų) ir LMD-X310MT/X550MT, kaip rekomenduojama žemiau pagal maksimalią ryšio įrangos išėjimo galią. Atskyrimo atstumas pagal siųstuvo dažnį...
Seite 345
Tik LMD-X310MT Tik LMD-X550MT Įspėjimas Šiame prietaise nėra maitinimo jungiklio. Jei norite išjungti maitinimą, ištraukite maitinimo laido Jei naudojamas nuolatinės srovės maitinimo šaltinis, kištuką. įsitikinkite, kad naudojate pateiktą kintamosios srovės Kai įrengiate prietaisą, elektros instaliacijoje įtaisykite adapterį, AC-300MD. Jeigu naudojamas kitas maitinimo lengvai pasiekiamą...
Apie saugą Šio įrenginio prijungimo prie kitų LMD-X310MT yra nuolatine srove maitinamas įrenginys. Naudokite kartu su pridedamu kintamosios medicinos prietaisų atsargumo srovės adapteriu (AC-300MD). priemonės LMD-X550MT yra kintamąja srove maitinamas...
Seite 347
(niekada nešviečiančių (juodų), visada Šabloniniai vaizdai, kurių vaizdo formatas yra kitoks šviečiančių (raudonų, žalių arba mėlynų) ar nei 17:9 naudojant LMD-X310MT ir 16:9 naudojant mirksinčių) taškų dalis yra labai maža. Ilgai LMD-X550MT eksploatuojant dėl fizinių skystųjų kristalų ekrano Spalvotos juostos arba vaizdai, kurie ilgą...
Seite 348
šarminio pasirodo ventiliatoriaus klaidos indikatorius, išjunkite ar abrazyvinio ploviklio, arba cheminio valymo maitinimą ir kreipkitės į įgaliotąjį Sony pardavėją. šluostės, nes jie pažeis apsauginės plokštelės paviršių / monitoriaus paviršių / 3D akinius. Šluostydami apsauginės plokštelės paviršių / ...
Seite 349
Specifikacijos jungiamųjų kabelių. Pasirūpinę šiomis priemonėmis patikrinkite, ar sumažinta rizika atitinka standarto IEC 60601-1 reikalavimus. LMD-X310MT Vaizdo našumas LCD skydelis a-Si TFT „Active Matrix“ Vaizdo taškų efektyvumas 99,99% Regėjimo kampas (skydo specifikacija) 89°/89°/89°/89° (įprastas) (į viršų/į...
Bendra informacija Medicininiai techniniai duomenys Maitinimas DC IN (įvestis): 26 V 6,9 A (tiekiama iš Apsauga nuo kenksmingo vandens patekimo: kintamosios srovės adapterio) IPX2 Veikimo sąlygos Saugos lygis aplinkoje esant degių anestetinių mišinių su Temperatūra oru arba su deguonimi, arba azoto oksidu: Nuo 0 °C iki 40 °C netinka naudoti aplinkoje esant degių...
Seite 351
Rėmelis (1) LAIKOTARPIO METU ARBA JAM PASIBAIGUS 3D apsauginis skydas (3) AR DĖL BET KOKIOS KITOS PRIEŽASTIES. Kintamosios srovės maitinimo kištuko „SONY“ NEBUS ATSAKINGA UŽ BET KOKIO laikiklis (2) POBŪDŽIO ŠIO PRIETAISO NAUDOTOJŲ AR Prieš naudodami šį įrenginį (1) TREČIŲJŲ...
Seite 352
Euroopa Ühenduse sellel. esindaja nime ja aadressi kõrval. Märkus See sümbol tähistab seerianumbrit. Kui CD-ROM on kadunud või kahjustunud, saate osta uue Sony edasimüüjalt või Sony See sümbol tähistab kaasasoleva dokumendi teenusepakkujalt. versiooni. Kasutusnäidustused / ettenähtud See sümbol tähistab tootmiskuupäeva.
Seite 353
Harmooniline Pole kohaldatav (LMD-X310MT) kiirgus Klass D (LMD-X550MT) IEC 61000-3-2 Pingekõikumised/ Pole kohaldatav (LMD-X310MT) värelusemissioon On vastavuses (LMD-X550MT) IEC 61000-3-3 Hoiatus Kui seade LMD-X310MT/X550MT paigutatakse kasutamiseks muu seadmestiku kõrvale või peale/alla, tuleb jälgida, kas see toimib kasutatavas konfiguratsioonis normaalselt.
Seite 354
Juhised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline häiringukindlus Seade LMD-X310MT/X550MT on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilistes keskkondades. Seadme LMD-X310MT/X550MT ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutatakse vastavas keskkonnas. Vastavuse tase Häiringukindluse Katsetase Elektromagnetiline kiirgus – test IEC 60601 juhised LMD-X310MT LMD-X550MT...
Seite 355
LMD-X310MT/X550MT kasutuskohas ületab ülalkirjeldatud vastavat raadiosageduse vastavustaset, tuleb jälgida, kas seade LMD-X310MT/X550MT toimib normaalselt. Kui seadme töös esineb häireid, võib olla vaja rakendada täiendavaid abinõusid, näiteks muuta seadme LMD-X310MT/ X550MT asendit või asukohta. b Sagedusvahemikus 150 kHz kuni 80 MHz peavad väljatugevused jääma alla 3 V/m.
Seite 356
LMD-X310MT/X550MT vahel Seade LMD-X310MT/X550MT on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilistes keskkondades, milles raadiosagedusliku kiirguse häired on kontrolli all. Seadme LMD-X310MT/X550MT ostja või kasutaja saab aidata vältida elektromagnetiliste häirete tekkimist, säilitades raadiosageduslike kaasaskantavate ja mobiilsideseadmete (saatjad) ning seadme LMD-X310MT/X550MT vahel allpool toodud minimaalse vahemaa, mis sõltub sideseadmete maksimaalsest väljundvõimsusest.
Seite 357
Ainult LMD-X310MT Ainult LMD-X550MT Hoiatus Seadmel puudub toitelüliti. Peatoite väljalülitamiseks lahutage toitepistik. Kasutage alalisvoolu toiteallika puhul kindlasti Seadme paigaldamise ajal kasutage fikseeritud juhtmetes kaasasolevat vahelduvvooluadapterit AC-300MD. Mõne hea ligipääsuga lahutusseadet või ühendage toitepistik teise toiteallika kasutamine tekitab tule- või hea ligipääsuga pistikupessa, mis asub seadme lähedal.
Seite 358
Ohutus Enne selle seadme kasutamist ja/või ühendamist mõne muu meditsiiniseadmega võtke arvesse ja rakendage LMD-X310MT on alalisvoolul töötav seade. Kasutage järgmisi ettevaatusabinõusid. seda kaasasoleva vahelduvvooluadapteriga (AC- (a) Enne selle seadme tegelikku kasutamist 300MD). meditsiinipraktikas kontrollige ja veenduge, et teil ei LMD-X550MT on vahelduvvoolul töötav seade.
Seite 359
Vältige liikumatu pildi kuvamist pika aja jooksul ning Seadme jahutamiseks mõeldud ventilaator on seadmesse seadme korduvat kasutamist kõrge temperatuuri / suure sisse ehitatud. Kui ekraanil kuvatakse ventilaatoritõrke niiskusega keskkonnas (nt õhukindel ruum) või teade, lülitage toide välja ja pöörduge Sony volitatud kliimaseadme väljalaskeava läheduses. edasimüüja poole. Ettevaatusabinõud...
Seite 360
Seda nähtust nimetatakse kondensatsiooniks. Kui teil on selle seadme kohta küsimusi, pöörduge Sony Kondensatsiooni korral lülitage seade välja ja oodake, volitatud edasimüüja poole. kuni kondensvesi aurub ära, enne kui hakkate seadet kasutama.
Üldine Tehnilised andmed Toide Alalisvoolusisend: 26 V, 6,9 A (vahelduvvooluadapterist) Töötingimused Temperatuur LMD-X310MT 0 °C kuni 40 °C Soovitatav temperatuur Pildijõudlus 20 °C kuni 30 °C Niiskus 30% kuni 85% (kondensatsioonita) LCD-paneel a-Si aktiivmaatriksiga TFT Rõhk 700 hPa kuni 1060 hPa...
Seite 362
Meditsiiniline teave 3G-/HD-/SD-SDI-väljundliitmik BNC-tüüp (5) Kaitse ohtliku vee sissepääsu eest: 12 V alalisvooluväljund IPX2 Ümarpistik (pesatüüpi) (1) Kaitseklass õhu, hapniku või lämmastikoksiidi ja 5 V alalisvooluväljund kergestisüttiva anesteetikumi segu sisaldava keskkonna Ümarpistik (pesatüüpi) (1) puhul: Ei sobi kasutamiseks õhu, hapniku või Üldine lämmastikoksiidi ja kergestisüttiva anesteetikumi segu sisaldavas keskkonnas...
Seite 363
Kujundust ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta. Märkused Enne kasutamist kontrollige alati, kas seade töötab korralikult. SONY EI VASTUTA MIS TAHES KAHJUDE EEST, SEALHULGAS, KUID MITTE AINULT, EI HÜVITA EGA KOMPENSEERI KAOTATUD VÕI VÕIMALIKKU SAAMATA JÄÄNUD TULU, MIS ON TINGITUD SEADME RIKKEST VÕI MIS TAHES MUUST ASJAOLUST,...
Seite 364
Europske Ako ste izgubili CD-ROM ili ste ga oštetili, kupite zajednice. novi CD-ROM kod prodavatelja proizvoda tvrtke Sony ili na prodajnom mjestu Sony. Ovim se simbolom označuje serijski broj. Upute za uporabu/namijenjenu uporabu Ovim se simbolom označuje verzija popratnog dokumenta.
Seite 365
Važne napomene vezane uz EMC (elektromagnetsku kompatibilnost) za korištenje u medicinskim okruženjima • Uređaj LMD-X310MT/X550MT zahtijeva posebnu pažnju kada je riječ o EMC-u te se stoga mora postaviti i pustiti u pogon prema informacijama o EMC-u koje su navedene u uputama za uporabu.
Seite 366
Upute i deklaracija proizvođača - elektromagnetski imunitet Uređaj LMD-X310MT/X550MT namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik uređaja LMD-X310MT/X550MT mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruženju. Razina sukladnosti Ispitivanje IEC 60601 Elektromagnetsko okruženje -...
Seite 367
Upute i deklaracija proizvođača - elektromagnetski imunitet Uređaj LMD-X310MT/X550MT namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik uređaja LMD-X310MT/X550MT mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruženju. Ispitivanje IEC 60601 Razina Elektromagnetsko okruženje - upute...
Seite 368
Preporučene razdvajajuće udaljenosti između prijenosne i mobilne RF komunikacijske opreme i uređaja LMD-X310MT/X550MT Uređaj LMD-X310MT/X550MT namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju gdje su emitirane RF smetnje kontrolirane. Klijent ili korisnik uređaja LMD-X310MT/X550MT može pomoći pri sprečavanju elektromagnetske smetnje održavanjem minimalne udaljenosti između prijenosne i mobilne RF komunikacijske opreme (odašiljača) i uređaja LMD-X310MT/X550MT, kako se preporučuje u nastavku, u skladu s maksimalnom izlaznom...
Seite 369
Samo LMD-X310MT Samo LMD-X550MT Upozorenje Ova jedinica nema prekidač napajanja. Za isključivanje napajanja potrebno je iskopčati Za napajanje strujom obavezno koristite isporučeni napajački kabel. adapter za izmjeničnu struju AC-300MD. Ako se koristi Pri instaliranju jedinice ugradite na fiksno ožičenje neko drugo napajanje, postoji opasnost od požara ili dostupan uređaj za isključivanje ili priključite utikač...
Seite 370
Zbog sigurnosti Upozorenja za povezivanje ovog uređaja s drugim medicinskim LMD-X310MT je uređaj koji radi na istosmjernu uređajima struju. Koristite ga s isporučenim adapterom za izmjeničnu struju (AC-300MD). LMD-X550MT je uređaj koji radi na izmjeničnu ...
Seite 371
Omeđene slike s omjerom širine i visine različitim od tijekom duljeg razdoblja uporabe zbog fizikalnih 17:9 za LMD-X310MT i 16:9 za LMD-X550MT svojstava tekućih kristala zaslona. Navedeni pojave ne Trake ili slike u boji koje ostanu statične dugo vremena predstavljaju kvar.
Ugrađen je ventilator za hlađenje uređaja. Ako se na dezinfekciju, jer to može oštetiti površinu zaštitne zaslonu pojavi oznaka kvara ventilatora, isključite ploče/površinu monitora/3D monitora. napajanje i kontaktirajte ovlaštenog Sony zastupnika. Nemojte primjenjivati nepotrebnu silu za trljanje površine zaštitne ploče/površine monitora/3D naočala O grešci temperature...
Specifikacije rukovatelja. Ako nije moguće izbjeći upotrebu takvog uređaja, izolirajte mu napajanje priključivanjem izolacijskog transformatora ili priključivanjem izolatora između LMD-X310MT spojnih kabela. Nakon što primijenite te mjere, potvrdite da je smanjeni rizik sada u skladu s IEC 60601-1. Performanse slike...
Seite 374
Medicinske specifikacije Radni uvjeti Temperatura Zaštita od štetnog prodora vode: 0 °C do 40 °C IPX2 Preporučena temperatura Stupanj sigurnosti u spoju zapaljive anestetičke smjese sa 20 °C do 30 °C zrakom ili kisikom ili nitratnim oksidom: Vlažnost 30% do 85% (bez kondenzacije) Nije prikladan za korištenje u spoju zapaljive Pritisak 700 hPa do 1.060 hPa...
Seite 375
Napomene Isporučena oprema Uvijek provjerite radi li ispravno uređaj prije nego Komplet 3D zaštite za oči (CFV- što ga započnete koristiti. TVRTKA SONY NE E30SK) (1) SNOSI ODGOVORNOST NI ZA KAKVU ŠTETU Okvir (1) - UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI 3D zaštita (3)
Seite 376
Bu sembol Avrupa Birliği temsilcisini belirtir ve Avrupa temsilcisinin adı ve soyadının yanında görünür. CD-ROM kayıp ya da hasarlıysa Sony bayinizden veya Sony hizmet merkezinden yeni bir tane satın alabilirsiniz. Bu sembol, seri numarasını gösterir. Kullanım Talimatları / Amaçlanan Bu sembol, cihazla birlikte verilen belgelerin Kullanım...
Seite 377
• Cep telefonları gibi taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları LMD X310MT/X550MT'yi etkileyebilir. Uyarı Sony Corporation tarafından satışa sunulan yedek parçalar hariç belirtilenlerin dışında yardımcı teçhizatların ve kabloların kullanılması LMD X310MT/X550MT'nin bağışıklığında düşüşe ve emisyonlarda artışa sebep olabilir. Kılavuz ve üreticinin beyanı elektromanyetik emisyonlar LMD X310MT/X550MT aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Seite 378
Kılavuz ve üreticinin beyanı elektromanyetik bağışıklık LMD X310MT/X550MT aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya LMD X310MT/X550MT kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. Uyumluluk derecesi IEC 60601 test Bağışıklık testi Elektromanyetik ortam kılavuz seviyesi LMD X310MT LMD X550MT Elektrostatik...
Seite 379
Kılavuz ve üreticinin beyanı elektromanyetik bağışıklık LMD X310MT/X550MT aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya LMD X310MT/X550MT kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. IEC 60601 test Uyumluluk Bağışıklık testi Elektromanyetik ortam kılavuz seviyesi derecesi Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları, kabloları...
Seite 380
4’ten fazlasını kullanın. Vidaları delik konumlarına sıkıca ve yukarı ve aşağı, sol ve sağ konumlar monitörün merkezine simetrik olacak şekilde takın. Kol montajı, zemine/duvara montaj kurulumu için Sony yetkili personeline başvurun. Dikkat Üniteyi veya yardımcı teçhizatları bertaraf ederken ilgili bölge veya ülkenin yasalarına ve ayrıca ilgili hastanenin...
Seite 381
Yalnızca LMD-X310MT Yalnızca LMD-X550MT Uyarı Bu birimin herhangi bir güç düğmesi bulunmamaktadır. Ana güç bağlantısını kesmek için fişi çekin. DC güç kaynağı için, birlikte verilen AC-300MD AC Birimi kurarken, sabit elektrik hattında bulunan, kolayca adaptörünü kullandığınızdan emin olun. Başka bir güç...
Seite 382
önce, lütfen aşağıdaki önlemlerin farkında olun ve uyun: (a) Bu cihazı gerçekten tıbbi uygulamada LMD-X310MT, bir DC’ d en çalışan cihazdır. Birlikte verilen AC adaptörünü kullanın (AC-300MD). kullanmadan önce, istediğiniz etkinliği veya tıbbi LMD-X550MT, bir AC’ d en çalışan cihazdır.
Seite 383
Yanmaya neden olabilen görüntüler açık (kırmızı, yeşil ya da mavi) veya parlak olabilir. LMD-X310MT için 17:9 ve LMD-X550MT için 16:9 Ayrıca “takılan” piksellerin aniden oluşabilmesi gibi dışında en/boy oranı ile maskelenen görüntüler sıvı kristal ekranın fiziksel özellikleri sayesinde uzun Renk çubukları...
Seite 384
Karton ve ambalaj malzemelerini atmayın. Üniteyi nakliye ederken ideal bir kap işlevi görürler. Ünitenin aniden soğuk bir yerden ılık bir sıcak bir yere Bu ünite hakkında bir sorunuz varsa, yetkili Sony alınması ya da ortam sıcaklığının aniden artması bayinize başvurun.
Çalışma koşulları Teknik Özellikler Sıcaklık 0 °C ila 40 °C Önerilen sıcaklık 20 °C ila 30 °C %30 ila %85 (yoğuşmasız) LMD-X310MT Basınç 700 hPa ila 1.060 hPa Depolama ve nakliye koşulları Sıcaklık –20 °C ila +60 °C Resim performansı...
Seite 386
Tıbbi Spesifikasyonlar Genel Suyun girmesi riskine karşı koruma: Güç AC GİRİŞİ: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,2 IPX2 A-1,3 A Hava, oksijen veya azot oksitle karıştırılmış yanıcı Çalışma koşulları anestezik bir karışımın mevcut olması durumunda Sıcaklık 0 °C ila 40 °C güvenlik derecesi: Önerilen sıcaklık Hava, oksijen veya azot oksitle karıştırılmış...
Seite 387
OLMAYACAKTIR. SONY, BU ÜNİTENİN KULLANICILARI VEYA ÜÇÜNCÜ TARAFLAR TARAFINDAN YAPILAN HİÇBİR İDDİAYA KARŞI SORUMLU OLMAYACAKTIR. SONY, HERHANGİ BİR DURUM SEBEBİYLE BU ÜNİTEYE İLİŞKİN HERHANGİ BİR SERVİSİN DURDURULMASI VEYA SONA ERDİRİLMESİ KONULARINDA ORUMLU OLMAYACAKTIR. HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia ...
Seite 388
Napomena Ako ste izgubili i oštetili CD-ROM, možete da kupite Ovaj simbol označava predstavnika Evropske zajednice i prikazan je pored novi od svog prodavca Sony proizvoda ili Sony naziva i adrese predstavnika Evropske servisnog centra. zajednice. Indikacije za upotrebu/Predviđena Ovaj simbol ukazuje na serijski broj.
Seite 389
(EMC) i potrebno je da bude instaliran i pušten u rad u skladu sa informacijama o EMC datim u uputstvu za upotrebu. • Prenosiva i mobilna RF komunikaciona oprema kao što su mobilni telefoni može da utiče na LMD-X310MT/ X550MT.
Seite 390
Smernice i deklaracija proizvođača - elektromagnetna imunost LMD-X310MT/X550MT je namenjen za upotrebu u niže naznačenom elektromagnetnom okruženju. Kupac ili korisnik uređaja LMD-X310MT/X550MT treba da obezbedi da se on koristi u takvom okruženju. Nivo testa Nivo usklađenosti Elektromagnetno okruženje - Test imunosti uređaja...
Seite 391
Smernice i deklaracija proizvođača - elektromagnetna imunost LMD-X310MT/X550MT je namenjen za upotrebu u niže naznačenom elektromagnetnom okruženju. Kupac ili korisnik uređaja LMD-X310MT/X550MT treba da obezbedi da se on koristi u takvom okruženju. Nivo testa uređaja Test imunosti Nivo usklađenosti Elektromagnetno okruženje - smernice...
Seite 392
Kupac ili korisnik uređaja LMD-X310MT/X550MT može da doprinese sprečavanju elektromagnetnih smetnji održavanjem minimalnog rastojanja između prenosive i mobilne RF komunikacione opreme (predajnika) i LMD-X310MT/X550MT kao što je preporučeno u nastavku, u skladu s maksimalnom izlaznom snagom komunikacione opreme.
Seite 393
Samo za LMD-X310MT Samo za LMD-X550MT Upozorenje Ovaj uređaj nema prekidač napajanja. Da biste prekinuli napajanje iz električne mreže, izvucite Ako je u pitanju DC napajanje, proverite da li koristite utikač za napajanje iz utičnice. isporučeni AC adapter, AC-300MD. Ako koristite drugu Prilikom instalacije uređaja, ugradite lako dostupan...
ćete doživeti nelagodnost. O bezbednosti Mere predostrožnosti prilikom LMD-X310MT je uređaj koji se napaja jednosmernom priključivanja ovog uređaja na druge strujom. Koristite ga sa isporučenim AC adapterom medicinske uređaje (AC-300MD). LMD-X550MT je uređaj koji se napaja naizmeničnom ...
Seite 395
Maskirane slike čiji je format drugačiji od 17:9 za Ne ostavljajte LCD ekran okrenut prema suncu jer ono LMD-X310MT i 16:9 za LMD-X550MT može da ošteti LCD ekran. Vodite računa kada uređaj Kontrolne trake za boje ili slike koje dugo ostaju ...
Za brisanje ili dezinfekciju nikada nemojte koristiti ekranu pojavi signalizacija o grešci na ventilatoru, rastvarače kao što su benzen ili razređivač, kiselinu, isključite napajanje i obratite se ovlašćenom Sony alkalni ili abrazivni deterdžent, ili tkaninu za hemijsko prodavcu. čišćenje jer bi oni oštetili površinu zaštitne ploče/ površinu monitora/3D naočare.
Seite 397
Upotreba ovog uređaja za medicinske namene Priključci ove opreme nisu izolovani. Nemojte priključivati bilo kakav uređaj koji nije LMD-X310MT usaglašen sa standardom IEC 60601-1. Ukoliko se priključi IT ili AV uređaj koji se napaja naizmeničnom strujom, pacijent ili rukovalac mogu Performanse u pogledu slike pretrpeti strujni udar usled struje curenja.
Seite 398
Medicinske specifikacije Radni uslovi Temperatura Zaštita od štetnog prodiranja vode: 0 °C do 40 °C IPX2 Preporučena temperatura Stepen bezbednosti u prisustvu mešavine zapaljivih 20 °C do 30 °C anestetika sa vazduhom ili sa kiseonikom ili Vlažnost 30% do 85% (bez kondenzacije) azotsuboksidom: Pritisak 700 hPa do 1.060 hPa...
Seite 399
Napomene Komplet 3D štitnika za oči (CFV- Pre upotrebe uvek proverite da li uređaj ispravno E30SK) (1) radi. KORPORACIJA SONY NEĆE BITI Okvir (1) ODGOVORNA ZA ŠTETE BILO KOJE VRSTE 3D štitnik (3) UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE Držač AC utikača (2) NA: NAKNADU ILI ODŠTETU NA IME...