Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KIL72...
KIL82...
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[nl]
Gebruikershandleiding
[it]
Manuale utente
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Koelvriescombinatie
Combinazione frigorifero / congelato-
re
5
27
52
74
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIL82AFF0/02

  • Seite 1 Fridge-freezer KIL72... KIL82... [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelato-...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis de Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 7.4 Temperatur einstellen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 1 5 ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 6 8 Zusatzfunktionen⁠ ⁠ ...... ⁠ ⁠ 1 6 1 Sicherheit⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 6 8.1 Super-Funktion⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 1 6 1.1 Allgemeine Hinweise⁠...
  • Seite 6: Sicherheit

    de Sicherheit 15.1 Gerät außer Betrieb neh- 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und men⁠ ⁠ ...........⁠ ⁠ 2 4 Fertigungsnummer (FD)⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 2 5 15.2 Altgerät entsorgen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 4 17 Technische Daten⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 5 16 Kundendienst⁠...
  • Seite 7: Sicherer Transport

    Sicherheit de Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät be- und entladen. 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben.
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 9 Sicherheit de Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Seite 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten. Seite 25 Den Kundendienst rufen.   3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. ACHTUNG Wahl des Aufstellorts Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Seite 12: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Das Gefrierfach regelmäßig abtau- Das Gewicht des Geräts kann je nach Modell ab Werk bis zu 70 kg Das Gefrierfach nur kurz öffnen betragen. und sorgfältig schließen. Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- chend stabil sein.
  • Seite 13: Gerät Montieren

    Kennenlernen de ten. Für ausgewählte Geräte ist eine Seite 13 Bedienfeld   Aufstellung ohne Mindestabstand Variable Ablage Seite 14  1 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach-   händler oder Küchenplaner. Ausziehbare Ablage Seite 14  1 4.3 Gerät montieren   Obst- und Gemüsebehälter mit Das Gerät gemäß beiliegender Seite 14 Feuchtigkeitsregler  ...
  • Seite 14: Ablage

    de Ausstattung 6.1 Ablage der einzulagernden Lebensmittel durch Verschieben des Feuchtigkeits- Um die Ablage nach Bedarf zu variie- reglers einstellen: ren, können Sie die Ablage entneh- Nach links schieben für niedrige men und an anderer Stelle wieder Luftfeuchtigkeit bei überwiegen- einsetzen. der Lagerung von Obst, Mischbela-  "Ablage entnehmen", Seite 20 dung oder hoher Beladung.
  • Seite 15: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de Dosen- und Tubenhalter 7.2 Hinweise zum Betrieb Nutzen Sie den Dosen- und Tuben- Wenn Sie das Gerät eingeschaltet halter, um Dosen und Tuben sicher haben, dauert es bis zu mehreren und Platz sparend im schmalen ge- Stunden bis die eingestellte Tem- teilten Türabsteller zu lagern.
  • Seite 16: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen erzeugen wärmere Gefrierfachtem- 10 Kühlfach peraturen. Kühlfach Im Kühlfach können Sie Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- 8 Zusatzfunktionen bereitete Speisen und Backwaren Zusatzfunktionen aufbewahren. Erfahren Sie, über welche einstellba- Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- einstellbar.
  • Seite 17: Aufkleber Ok

    Gefrierfach de Wärmste Zone verlangsamen oder stoppen den Ver- derb. Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben und im unteren Obst- und 11.1 Gefrierfachtür Gemüsebehälter. Damit das eingelagerte Gefriergut Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- nicht auftaut und das Gefrierfach bensmittel in der wärmsten Zone, nicht so stark vereist, schließen Sie z. B.
  • Seite 18: Tipps Zum Einlagern Von Le

    de Gefrierfach 11.3 Tipps zum Einlagern von Die Lebensmittel in die Verpa- ckung einlegen. Lebensmitteln ins Gefrier- Die Luft herausdrücken. fach Die Verpackung luftdicht verschlie- Die Lebensmittel luftdicht verpackt ßen, damit die Lebensmittel den einlagern. Geschmack nicht verlieren oder Einzufrierende Lebensmittel nicht austrocknen.
  • Seite 19: Abtauen

    Abtauen de cherung im Sicherungskasten aus- 12 Abtauen schalten. Abtauen WARNUNG ‒ Verbrennungs- 12.1 Abtauen im Kühlfach gefahr! Im Betrieb bilden sich an der Rück- Heißes Wasser, Spritzwasser und wand des Kühlfachs funktionsbedingt Dampf können zu Verbrennungen Tauwassertropfen oder Reif. Die führen. Rückwand im Kühlfach taut automa- Nur heißes und kein kochendes tisch ab.
  • Seite 20: Ten

    de Reinigen und Pflegen Alle Lebensmittel entnehmen und können sich diese verformen oder an einem kühlen Ort lagern. verfärben. Wenn vorhanden, Kälteakkus auf Nie Ausstattungsteile und Zubehör die Lebensmittel legen. im Geschirrspüler reinigen. Wenn eine Reifschicht vorhanden Das Gerät zum Reinigen vorberei- ist, diese abtauen lassen.
  • Seite 21: Geräteteile Ausbauen

    Störungen beheben de Ausziehbare Ablage entnehmen den Obst- und Gemüsebehälter entnehmen Die ausziehbare Ablage kräftig her- Abb. ausziehen, bis die Rastnase aus- rastet. 13.5 Geräteteile ausbauen Abb. Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen Die ausziehbare Ablage absenken wollen, können Sie bestimmte Gerä- und seitlich herausschwenken.
  • Seite 22 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät kühlt nicht, An- Ausstellungsmodus ist eingeschaltet. Seite 24 zeigen und Beleuch- Führen Sie den Geräteselbsttest durch.   tung leuchten. Nach Ablauf des Geräteselbsttest geht das Gerät in den Normalbetrieb über. LED-Beleuchtung funk- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. tioniert nicht.
  • Seite 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung An der Rückwand des Lassen Sie zwischen den Lebensmitteln und zu den Kühlfachs bildet sich Innenwänden immer etwas Platz. eine Frostschicht. "E" oder "d" erscheint Die Elektronik hat einen Fehler erkannt. Seite 15 in der Temperaturan- Schalten Sie das Gerät aus.
  • Seite 24: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen 14.1 Stromausfall ren Ihres Geräts in Ordnung. Das Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch Wenn nach dem Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und "super"...
  • Seite 25: Kundendienst

    Kundendienst de che Gase austreten und sich entzün- tie für Privatverbraucher) im Europäi- den. schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- Nicht die Rohre des Kältemittel- re gemäß den geltenden lokalen Ga- Kreislaufs und die Isolierung be- rantiebedingungen. Die Garantiebe- schädigen. dingungen haben keine Auswirkun- gen auf andere Rechte oder Ansprü- Den Netzstecker der Netzan- che, die Ihnen nach lokalem Recht...
  • Seite 26 de Technische Daten Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- le der Energie-Effizienzklasse F. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar und nur durch dafür geschultes Fach- personal auszutauschen. Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/  1 . Diese Webadresse verlinkt auf die offizielle EU-Produktdatenbank EPREL.
  • Seite 27 Table des matières fr Table des matières Table des matières 6.7 Compartiment dans la contre- ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 2 8 porte⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 3 8 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 2 8 6.8 Accessoires⁠ ⁠ .......⁠ ⁠ 3 9 1.1 Indications générales⁠...
  • Seite 28: Sécurité

    fr Sécurité 13.2 Nettoyage de l’appareil⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 4 5 14.2 Effectuer l'auto-test de l'appa- reil⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 4 9 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoule- 15 Entreposage et élimination⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 4 9 ment⁠...
  • Seite 29: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance.
  • Seite 30: Transport Sûr

    fr Sécurité ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). 1.5 Transport sûr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures.
  • Seite 31: Utilisation Sûre

    Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération fuit. N'obstruez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'ap- pareil ou dans le boîtier d'installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
  • Seite 32 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! L'endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la fuite et l'explosion du fluide frigorigène inflammable. Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas d'autres équipements mécaniques ou d'autres produits que ceux recommandés par le fabricant. Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois.
  • Seite 33: Appareil Endommagé

    Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Seite 34: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Seite 35: Économies D'énergie

    Installation et branchement fr Veuillez éliminer les pièces déta- ni les orifices de ventilation exté- chées après les avoir triées par rieurs. matière. Transportez les aliments achetés dans un sac isotherme et rangez- Eliminez l'emballage en les rapidement dans l'appareil. respectant l'environne- Attendez que les aliments et les ment.
  • Seite 36: Critères Pour Le Lieu D'installa

    fr Installation et branchement Le document annexe de la dans la niche. En cas d’écarts, des garantie  1 problèmes peuvent survenir lors de Le label énergétique l’installation de l’appareil. Des informations relatives à la Profondeur de niche consommation d’énergie et aux Encastrez l'appareil dans la profon- bruits deur de niche recommandée de...
  • Seite 37: Raccordement Électrique De

    Description de l'appareil fr 4.5 Raccordement électrique Casier à beurre et à fromage Page 38 de l’appareil  1   Branchez la fiche secteur du cor- Éclairage don d'alimentation de l'appareil Compartiment dans la contre- dans une prise murale à proximité porte pour grandes bouteilles de l'appareil.
  • Seite 38: Clayette De Compartiment

    fr Équipement 6.2 Rangement variable de la la quantité des aliments à ranger en déplaçant le régulateur d'humidité : clayette Déplacez-le vers la gauche pour Utilisez le rangement variable de la baisser l'humidité si vous sto- clayette pour ranger sur la clayette si- ckez principalement des fruits, dif- tuée immédiatement en dessous des férents types d'aliments ou que le...
  • Seite 39: Accessoires

    Utilisation fr 6.8 Accessoires 7 Utilisation Utilisation Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement 7.1 Allumer l’appareil conçus pour votre appareil. Appuyer sur Les accessoires de votre appareil dé- L’appareil commence à réfrigérer. pendent de son modèle. Réglez la température souhaitée. Page 40 Support pour boîtes et tubes  ...
  • Seite 40: Régler La Température

    fr Fonctions additionnelles 7.4 Régler la température Pour utiliser la capacité de congéla- tion, utilisez la Super-fonction. Réglage de la température du  "Capacité de congélation", compartiment réfrigération Page 42 Appuyez à plusieurs reprises sur Remarque : Lorsque la Super-fonc- / jusqu'à ce que l'affichage de la tion est activée, il est possible que température indique le réglage de l'appareil fonctionne plus bruyam-...
  • Seite 41: Conseils Pour Ranger Des Produits Alimentaires Dans Le Compartiment Réfrigération

    Compartiment congélation fr Le stockage au froid vous permet Zone la moins froide aussi de ranger des denrées facile- La zone la moins froide se trouve ment périssables à court et moyen tout en haut contre la porte et dans terme. Plus la température choisie le bac à...
  • Seite 42: Porte Du Congélateur

    fr Compartiment congélation La température de stockage à long Conditions préalables pour la ca- terme des produits alimentaires doit pacité de congélation se situer à –18 °C ou encore plus Activer la Super-fonction environ bas. 6 heures avant de ranger des pro- La congélation vous permet de sto- duits alimentaires frais.
  • Seite 43: Durée De Conservation Du

    Dégivrage fr viande, le gibier et la volaille, les 11.6 Méthodes de décongéla- œufs sans coquille, le fromage, le tion pour aliments conge- beurre, le caillé, les plats préparés lés et les restes se prêtent à la congé- lation. PRUDENCE La laitue, les radis, les œufs en co- Risque de préjudice pour la santé ! quille, les raisins, les pommes et Lors de la décongélation, les bacté-...
  • Seite 44: Dégivrage Du Compartiment

    fr Nettoyage et entretien Pour que l'eau de dégivrage puisse et la vapeur peuvent provoquer s'écouler librement et pour éviter des brûlures. toute apparition d'odeur, respectez Versez uniquement de l'eau les informations suivantes : Nettoyer chaude et non bouillante dans la rigole à eau de dégivrage et le la casserole pour le dégivrage.
  • Seite 45: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Retirez toutes les pièces d'équipe- Préparez l'appareil pour le net- Page 44 ment et les accessoires de l'appa- toyage.   Page 45 reil. Nettoyez l'appareil, les pièces   Démontez la clayette au-dessus du d'équipement, les accessoires et bac à fruits et légumes. les joints de porte avec une la- Page 46 vette, de l'eau tiède et du produit à...
  • Seite 46: Démontage Des Pièces De

    fr Dépannage Retirer la clayette coulissante Retirer le bac à fruits et légumes Tirez fermement sur la clayette Extrayez le bac à fruits et légumes coulissante jusqu'à ce que le ta- supérieur jusqu'en butée. quet d'arrêt se débloque. Appuyez sur le verrouillage du rail Fig.
  • Seite 47 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne réfrigère L’appareil se trouve en mode Exposition. Page 49 pas, les affichages et Lancez l'auto-test de l'appareil.   l'éclairage sont allu- Une fois l'auto-test de l'appareil effectué, l’appareil més. passe en service normal. L’éclairage par LED Différentes causes sont possibles.
  • Seite 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une couche de givre N'ouvrez la porte de l'appareil que le temps néces- se forme sur la paroi saire. arrière du comparti- Emballez les aliments hermétiquement ou couvrez- ment réfrigération. les. Laissez d'abord les boissons et aliments chauds re- froidir avant de les ranger.
  • Seite 49: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et remet- tez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des autres.
  • Seite 50: Mettre Au Rebut Un Appareil

    fr Service après-vente désactiver le fusible dans le boîtier Cet appareil est marqué à fusibles. selon la directive euro- Retirez tous les aliments. péenne 2012/19/UE rela- Page 43 Dégivrer l'appareil. tive aux appareils élec-   Page 45 Nettoyer l'appareil. triques et électroniques   Afin de garantir la ventilation de usagés (waste electrical l'espace intérieur, laissez l'appareil...
  • Seite 51: Numéro De Produit (E-Nr) Et

    Caractéristiques techniques fr de garantie, adressez-vous à notre Vous trouverez de plus amples infor- service après-vente, votre revendeur mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https:// ou consultez notre site web. eprel.ec.europa.eu/  1 Lorsque vous contactez le service . Cette adresse après-vente, vous avez besoin du nu- Internet renvoie à...
  • Seite 52 nl Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave 7.1 Apparaat inschakelen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 6 2 ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 5 3 7.2 Opmerkingen bij het gebruik⁠ ⁠ . .⁠ ⁠ 6 2 1 Veiligheid⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 3 7.3 Machine uitschakelen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 6 2 1.1 Algemene aanwijzingen⁠...
  • Seite 53: Veiligheid

    Veiligheid nl 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 7 1 16 Servicedienst⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 7 2 16.1 Productnummer (E-nr.) en 15 Opslaan en afvoeren⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 7 2 productienummer (FD)⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 7 3 15.1 Apparaat buiten gebruik stel- len⁠...
  • Seite 54: Veiliger Transport

    nl Veiligheid Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen. 1.4 Veiliger transport WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels ver- oorzaken. Het apparaat niet alleen optillen. 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 55: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adap- ters is gevaarlijk. Geen verlengsnoeren of meervoudige stopcontacten gebruiken. Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters en netsnoeren gebruiken. Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen.
  • Seite 56 nl Veiligheid Maak vastgevroren levensmiddelen met een stomp voorwerp los, bijv. met een steel van een houten lepel. Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv.
  • Seite 57: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Seite 58: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. Pagina 72 Neem contact op met de service.   3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Het voorkomen van materiële schade Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom.
  • Seite 59: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten nl Open het vriesvak slechts kort en Het gewicht van het apparaat kan af- sluit het zorgvuldig. hankelijk van het model tot 70 bedra- gen. De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat Opstellen en aansluiten te dragen.
  • Seite 60: Apparaat Monteren

    nl Uw apparaat leren kennen bepaalde toestellen is een opstelling Pagina 64 Vriesvak   zonder minimumafstand mogelijk. Koelvak Pagina 63 Neem hiervoor contact op met uw   dealer of keukeninstallateur. Pagina 60 Bedieningspaneel   4.3 Apparaat monteren Variabel legplateau Pagina 61  1 Het apparaat conform meegelever-  ...
  • Seite 61: Uitrusting

    Uitrusting nl De luchtvochtigheid in de fruit- en 6 Uitrusting groentelade kunt u afhankelijk van Uitrusting het soort en de hoeveelheid bewaar- De uitrusting van uw apparaat is mo- de levensmiddelen instellen door het delafhankelijk. verschuiven van de vochtigheidsrege- 6.1 Legplateau laar: Naar links schuiven voor lage Om de schappen naar wens te varië- luchtvochtigheid bij het overwe-...
  • Seite 62: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie De accessoires van het apparaat zijn 7.2 Opmerkingen bij het ge- afhankelijk van het model. bruik Blikken- en tubehouder Wanneer u het apparaat heeft in- geschakeld, duurt het tot enkele Gebruik de blikken- en tubehouder uren voordat de ingestelde tempe- om blikken en tubes veilig en plaats- ratuur wordt bereikt.
  • Seite 63: Extra Functies

    Extra functies nl Vriesvaktemperatuur instellen 9 Alarm Om de vriesvaktemperatuur in te Alarm stellen, de koelvaktemperatuur wij- 9.1 Deuralarm Pagina 62 . zigen   Als de deur van het apparaat langere De koelvaktemperatuur beïnvloedt tijd open staat wordt het deuralarm de vriesvaktemperatuur. Hoger in- ingeschakeld.
  • Seite 64: Vak

    nl Vriesvak Houd de door de fabrikant vermel- voordat de ingestelde temperatuur is de houdbaarheidsdatum of ge- bereikt. bruiksdatum in acht. 10.2 Koudezones in het koel- Correcte instelling Door de luchtcirculatie in et koelvak ontstaan verschillende koudezones. 11 Vriesvak Vriesvak Koudste zone In het vriesvak kunt u diepvrieswaren De koudste zone is tussen de op de bewaren, levensmiddelen bevriezen zijkant gestempelde pijl en het eron-...
  • Seite 65: Tips Voor Het Bewaren Van Le

    Vriesvak nl veel uur tot in de kern kan worden in- eventueel suiker of ascorbinezuur- gevroren. oplossing toevoegen. Informatie over het invriesvermogen Voor het invriezen geschikte le- vindt u op het typeplaatje. vensmiddelen zijn bijv. bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, wild en  "Apparaat", Fig.
  • Seite 66: Ontdooimethodes Voor Diep

    nl Ontdooien 11.6 Ontdooimethodes voor vermindert de afgifte van koude aan de diepvrieswaren en verhoogt het diepvrieswaren energieverbruik. VOORZICHTIG Vriesvak ontdooien Kans op gevaar voor de gezond- Het vriesvak regelmatig ontdooien. heid! Bij het ontdooien kunnen bacteriën Ca. 4 uur vóór het ontdooien de zich vermeerderen en kunnen de Super-functie inschakelen.
  • Seite 67: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl Het apparaat inschakelen. Vloeistof in de verlichting of in de be- Pagina 62 dieningselementen kan gevaarlijk   De diepvrieswaren inladen. zijn. Pagina 65 Het afwaswater mag niet in de ver-   lichting of in de bedieningselemen- ten terechtkomen. 13 Reiniging en onder- LET OP Reiniging en onderhoud houd...
  • Seite 68: De Dooiwatergoot En Het Af

    nl Storingen verhelpen 13.3 De dooiwatergoot en het De draaglijsten verwijderen. Fig. afvoergat reinigen. Deurrek verwijderen Reinig de dooiwatergoot en het af- voergat regelmatig, om ervoor te zor- Het deurrek omhoog tillen en ver- gen dat het dooiwater kan weglopen. wijderen. Fig. Reinig de dooiwatergoot en het af- voergat voorzichtig, bijv.
  • Seite 69 Storingen verhelpen nl WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt voor repa- ratie van het apparaat. Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een an- dere gekwalificeerde persoon.
  • Seite 70 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Op de achterwand Geen storing. Moderne koelapparaten zorgen voor een van het koelvak vormt gelijkmatigere temperatuur in het koelvak. De achter- zich een vorstlaag. wand van het koelvak wordt regelmatig automatisch ontdooid. Open de deur van het apparaat slechts zo kort als mogelijk is.
  • Seite 71: Stroomuitval

    Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. Mo- klikt. tor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
  • Seite 72: Opslaan En Afvoeren

    nl Opslaan en afvoeren schadelijke gassen ontsnappen en 15 Opslaan en afvoeren ontsteken. Opslaan en afvoeren De buizen van de koudemiddel- 15.1 Apparaat buiten gebruik kringloop en de isolatie niet be- stellen schadigen. Het apparaat uitschakelen. De stekker van het netsnoer uit het Pagina 62  ...
  • Seite 73: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl van de garantie (fabrieksgarantie 17 Technische gegevens voor particuliere gebruikers) in de Eu- Technische gegevens ropese Economische Ruimte be- Koudemiddel, netto inhoud en overi- draagt 2 jaar in overeenstemming ge technische gegevens bevinden met de geldende plaatselijke garan- zich op het typeplaatje. tievoorwaarden.
  • Seite 74 it Indice Indice Indice 7 Comandi di base⁠ ⁠ ....... ⁠ ⁠ 8 5 ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 7 5 7.1 Accensione dell’apparec- 1 Sicurezza⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 7 5 chio⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 8 5 1.1 Avvertenze generali⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 7 5 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.2 Utilizzo conforme all'uso previ- to⁠...
  • Seite 75 Sicurezza it 13.3 Pulizia del convogliatore 15 Stoccaggio e smaltimento⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 9 4 dell'acqua di sbrinamento e 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- del foro di scarico⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 9 0 parecchio⁠ ⁠ .........⁠ ⁠ 9 4 13.4 Rimozione degli accessori⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 9 0 15.2 Rottamazione di un apparec- 13.5 Smontaggio dei componenti chio dismesso⁠...
  • Seite 76 it Sicurezza sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma- nutenzione di competenza dell’utente. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore.
  • Seite 77: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono chiuse, in ca- so di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela in- fiammabile di gas e aria. Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia- mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! È...
  • Seite 78 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere. Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di- spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore. Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio di legno.
  • Seite 79 Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
  • Seite 80: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Prevenzione di danni materiali Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
  • Seite 81: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it Selezione del luogo d'installazio- Sbrinare regolarmente il congelato- Aprire solo per poco il congelatore Proteggere l'apparecchio dalla lu- e richiuderlo accuratamente. ce diretta del sole. Disporre l'apparecchio alla mag- giore distanza possibile da radiato- 4 Installazione e allaccia- ri, piano cottura e altre fonti di ca- Installazione e allacciamento mento...
  • Seite 82 it Installazione e allacciamento ogni 8 g di refrigerante. Installazione over-and-under e si- La quantità di refrigerante è indica- de-by-side ta sulla targhetta identificativa. Se si desiderano installare due appa-  "Apparecchio", Fig. recchi di refrigerazione sovrapposti o Pagina 83 vicini, mantenere una distanza di al- meno 150 mm l'uno dall'altro.
  • Seite 83: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it Indica in °C la temperatura im- 5 Conoscere l'apparec- postata del frigorifero. Conoscere l'apparecchio chio super attiva o disattiva la Fun- zione «super». 5.1 Apparecchio accende o spegne l'apparec- Di seguito è riportata una panorami- chio. ca dei componenti dell'apparecchio. Fig. 6 Dotazione Pagina 87 Congelatore...
  • Seite 84: Cassetto Per Frutta E Verdura Con Regolatore Di Umidità

    it Dotazione 6.5 Cassetto per frutta e verdu- 6.7 Balconcino controporta ra con regolatore di umidi- Per variare il balconcino controporta, tà è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. Conservare frutta e verdura fresche,  "Rimozione del balconcino contro- senza coprirle, nell'apposito cassetto. porta", Pagina 91 Conservare coperte o sigillare ermeti- camente la frutta e la verdura già...
  • Seite 85: Comandi Di Base

    Comandi di base it 7.4 Regolazione della tempera- 7 Comandi di base tura Comandi di base 7.1 Accensione dell’apparec- Regolazione della temperatura del chio frigorifero Premere Premere ripetutamente il pulsante L’apparecchio inizia a raffreddare. / finché l'indicatore non indica Impostare la temperatura desidera- l'impostazione della temperatura Pagina 85 desiderata.
  • Seite 86: Allarme Porta

    it Allarme Nota: Dopo 21 ore l'apparecchio questi ultimi a contatto diretto con commuta al funzionamento normale. la parete posteriore. Fare prima raffreddare gli alimenti Disattivare Funzione «super» e le bevande caldi. Premere super. Osservare la data minima di con- Viene visualizzata la temperatura servazione o la data di consumo regolata precedentemente.
  • Seite 87: Porta Del Congelatore

    Congelatore it Dopo la messa in funzione dell'appa- 11.2 Capacità di congelamento recchio possono passare fino La capacità di congelamento indica a 12 ore prima che sia raggiunta in quante ore può essere completa- la temperatura impostata. mente congelata una determinata quantità di alimenti. Sulla targhetta identificativa sono ri- portati i dati della capacità...
  • Seite 88 it Scongelamento Lavare, sminuzzare e sbollentare la Alimento Tempo di verdura prima di congelarla. conservazio- Lavare, snocciolare ed eventual- mente sbucciare la frutta prima di Frutta, verdura fino a 12 mesi congelarla, aggiungere eventual- mente zucchero o una soluzione 11.6 Metodi di scongelamento di acido ascorbico.
  • Seite 89: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it Affinché l'acqua di sbrinamento pos- Per lo sbrinamento, riempire la sa defluire e per evitare la formazio- pentola solo di acqua calda, ne di odori, osservare le seguenti in- non bollente. formazioni: Pulizia del convogliatore Per accelerare lo sbrinamento, dell'acqua di sbrinamento e del foro mettere nel congelatore una pento- Pagina 90 .
  • Seite 90: Pulizia Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura Rimuovere tutte le parti dell'attrez- recchio e le guarnizioni della porta zatura e gli accessori dall'apparec- utilizzando un panno spugna, ac- Pagina 90 chio. qua tiepida e una quantità esigua   Smontare il ripiano sopra al cas- di detergente con pH neutro. setto della frutta e della verdura.
  • Seite 91: Rimozione Del Ripiano Del Conge- Latore

    Sistemazione guasti it Rimozione del ripiano estraibile muovere il cassetto della frutta e della verdura Tirare con forza il ripiano estraibile Fig. finché non fuoriesce dalla sede. Fig. 13.5 Smontaggio dei compo- Abbassare il ripiano estraibile e nenti dell'apparecchio ruotarlo lateralmente. Se si desidera pulire accuratamente Rimozione del ripiano del conge- l'apparecchio, smontare determinati latore...
  • Seite 92 it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti L'apparecchio non raf- Il programma «dimostrativo» è attivo. Pagina 94 fredda, l'indicatore Eseguire l'autotest dell'apparecchio.   e l'illuminazione sono Alla fine dell'autotest, l'apparecchio passa al funzio- accesi. namento normale. L'illuminazione LED Sono possibili diverse cause scatenanti. non funziona.
  • Seite 93 Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti Sulla parete posteriore Far raffreddare gli alimenti e le bevande caldi prima del vano frigorifero si di conservarli. forma uno strato di Lasciare sempre un poco di spazio fra gli alimenti e brina. le pareti interne.
  • Seite 94: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento 14.1 Interruzione dell’alimenta- Riaccendere l'apparecchio dopo 5 Pagina 85 minuti. zione elettrica   Entro 10 secondi dopo l'accensio- Durante un'interruzione di corrente la ne, mantenere premuto per 3 - temperatura nell'apparecchio aumen-  5 secondi super. ta, riducendo il tempo di conservazio- Si avvia l'autotest dell'apparecchio.
  • Seite 95: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un appa- recchi dismessi valide su recchio dismesso tutto il territorio dell’Unio- ne Europea. Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose. 16 Servizio di assistenza Servizio di assistenza clienti AVVERTENZA clienti Pericolo di danni alla salute! I bambini possono restare chiusi I ricambi originali rilevanti per il fun- nell'apparecchio, rischiando la vita.
  • Seite 96: Dati Tecnici

    it Dati tecnici relativo ai contatti di assistenza e alle condizioni di garanzia o sul nostro si- to web. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Seite 100 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Diese Anleitung auch für:

Kil72 serieKil82 serieSerie 6

Inhaltsverzeichnis