Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Stolní gril
Stolový gril
Grill stołowy
CZ
SK
GE4020
PL
LV
Galda grils
Table Grill
Tischgrill
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept GE4020

  • Seite 1 Stolní gril Galda grils Stolový gril Table Grill Grill stołowy Tischgrill GE4020...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
  • Seite 4: Popis Výrobku

    Jinak se topné těleso automaticky vypne nebo vůbec nezapne. 4. Nasaďte rošt (1) na  grilovací vanu. Grilovací rošt má po  stranách kovové patky. Tyto patky nasaďte do  otvorů ve sběrné misce. 5. Před použitím stolního grilu se pečlivě přesvědčte, že všechny díly jsou pevně namontovány. GE4020...
  • Seite 5: Návod K Obsluze

    Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout. Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. Povrch spotřebiče čistěte vlhkým hadříkem. Nepoužívejte k čištění drátěnku, abrazivní prostředky nebo rozpouštědla. Grilovací plochu očistěte dřevěnou škrabkou nebo jiným kuchyňským nástrojem, který nepoškrábe nepřilnavý povrch. GE4020...
  • Seite 6: Ochrana Životního Prostředí

    Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a  lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o  recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. GE4020...
  • Seite 7: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s  nedostatočnou duševnou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené s obsluhou musia používať spotrebič iba pod dozorom zodpovednej, s obsluhou oboznámenej osoby. • Zabráňte tomu, aby prívodný kábel voľne visel cez hranu pracovnej dosky, kde by na neho mohli dosiahnuť deti. • Nepoužívajte spotrebič vonku alebo na mokrom povrchu, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. • Nepoužívajte iné príslušenstvo, ako je odporúčané výrobcom. • Nepoužívajte spotrebič s  poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, nechajte chybu ihneď odstrániť autorizovanému servisnému stredisku. • Neťahajte a neprenášajte spotrebič za prívodný kábel. • Držte spotrebič bokom od zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a podobne. Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením, vlhkosťou. • Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami. • Pri nasadzovaní príslušenstva, počas čistenia alebo v prípade poruchy vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. GE4020...
  • Seite 8 3. Pri zostavovaní grilu dbajte, prosím, na  to, aby bol termostat nasadený presne do  zásuvného dielu vpredu na spotrebiči. Čapy na integrovanom ohrievacom prvku musia byť nasadené do oboch príslušných drážok vpredu na spotrebiči. UPOZORNENIE Gril je vybavený integrovaným bezpečnostným spínačom, ktorý zabraňuje tomu, aby ohrievací prvok hrial, pokiaľ nie je riadne nasadený na grilovacej vani. Aby bola zaručená bezchybná funkcia spotrebiča, musí byť termostat nasadený presne na grilovacej vani a zacvaknutý. Inak sa ohrievacie teleso automaticky vypne alebo vôbec nezapne. 4. Nasaďte rošt (1) na grilovaciu vaňu. Grilovací rošt má po stranách kovové pätky. Tieto pätky nasaďte do otvorov v zbernej miske. 5. Pred použitím stolového grilu sa starostlivo presvedčte, či sú všetky diely pevne namontované. GE4020...
  • Seite 9: Návod Na Obsluhu

    Používajte drevené alebo žiaruvzdorné kuchynské nástroje. ČISTENIE A ÚDRŽBA Čistite spotrebič po každom použití, aby ste zabránili hromadeniu mastnoty, napečených zvyškov potravín a vzniku nepríjemného pachu. Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte vychladnúť. Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. Povrch spotrebiča čistite vlhkou handričkou. Na čistenie nepoužívajte drôtenku, abrazívne prostriedky alebo rozpúšťadlá. Plochu na grilovanie očistite drevenou škrabkou alebo iným kuchynským nástrojom, ktorý nepoškrabe nepriľnavý povrch. GE4020...
  • Seite 10: Ochrana Životného Prostredia

    Symbol na  výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do  domáceho odpadu. Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na  príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. GE4020...
  • Seite 11: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, powinny również zapoznać się z niniejszą instrukcją. Parametry techniczne Napięcie 230 V ~ 50 Hz...
  • Seite 12: Opis Produktu

    Grill posiada integrowany włącznik zabezpieczający, który zapobiega temu, aby element grzewczy grzał, jeżeli nie jest należycie nasadzony na wanience gillowej. Aby było zapewnione prawidłowe funkcjonowania urządzenia, termostat musi być nasadzony dokładnie na wanience grillowej i zatrzaśnięty. W przeciwnym wypadku grzałka automatycznie wyłączy się lub wcale nie włączy. GE4020...
  • Seite 13: Instrukcja Obsługi

    żaroodpornych przyborów kuchennych. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Grill należy czyścić po każdym użyciu, aby zapobiec gromadzeniu się tłustych zanieczyszczeń, przypieczonych resztek żywności i powstawaniu nieprzyjemnego zapachu. Przed czyszczeniem i  po  użyciu, urządzenie należy wyłączyć, odłączyć z  gniazdka elektrycznego i  poczekać aż zupełnie wystygnie. GE4020...
  • Seite 14: Ochrona Środowiska

    Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o  recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. GE4020...
  • Seite 15: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Nelietojiet ierīci ārpus telpām vai uz mitras virsmas. Pastāv elektrošoka risks! • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. • Nekad neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības kabeli vai spraudkontaktu. Bojātu detaļu remonta vai nomaiņas nolūkā nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. • Aizliegts vilkt un pārvietot ierīci, satverot elektrības vadu. • Turiet ierīci drošā attālumā no tādiem siltuma avotiem kā radiatori, krāsnis utt. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai. • Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām. • Pirms piederumu uzstādīšanas, apkopes vai jebkāda bojājuma gadījumā, izslēdziet ierīci un atvienojiet vadu no elektrotīkla. • Ierīce paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. GE4020...
  • Seite 16: Ierīces Apraksts

    Ierīce tiek piegādāta samontētā veidā. Ja ierīce nav samontēta, ievērojiet šādus norādījumus montāžai. 1. Vispirms grilēšanas plātnē (6) ielieciet savākšanas tvertni (3). 2. Novietojiet sildķermeni (2) uz grilēšanas plātnes (6) 3. Saliekot grilu, rūpējieties, lai termostats tiktu novietots precīzi uz izvelkamās daļas ierīces priekšpusē. Integrētā sildķermeņa izciļņi jāievieto abos celiņos, kas atrodas ierīces priekšpusē. UZMANĪBU Grils ir aprīkots ar integrētu drošības slēdzi, kas neļauj sildķermenim uzsilt, ja tas nav pareizi uzlikts uz grila plātnes. Lai nodrošinātu teicamu ierīces darbību, termostats jānovieto precīzi uz grilēšanas plātnes, un tam jānostājas pareizajā vietā. Pretējā gadījumā sildķermenis automātiski izslēgsies vai vispār neieslēgsies. 4. Novietojiet restes (1) uz grilēšanas plātnes. Grilēšanas restēm malās ir metāla kājiņas. Šīs kājiņas ielieciet savākšanas tvertnes atverēs. 5. Pirms galda grila lietošanas rūpīgi pārliecinieties, ka visas detaļas ir stingri samontētas. GE4020...
  • Seite 17: Lietošanas Pamācība

    Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai pašas ierīces nokļūšanu ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā. Notīriet virsmu ar mitru lupatu. Nelietojiet ierīces tīrīšanai metāla birsti, abrazīvus līdzekļus vai šķīdinātāju. Notīriet cepšanas virsmu ar koka skrāpi vai citu virtuves piederumu, kas nesaskrāpēs piedegumdrošo virsmu. Izmazgājiet cepeštauku trauku remdenā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli un noskalojiet tīrā ūdenī, nelietojiet trauku mazgājamo mašīnu. GE4020...
  • Seite 18 • Polietilēna (PE) maisus jānodod otrreizējai pārstrādei. Ierīci aizliegts izsviest kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem. To ir nepieciešams nodot elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas punktos. Veids, kā drīkstat atbrīvoties no ierīces, būs norādīts uz simbola, lietošanas instrukcijā vai uz iepakojuma materiāla. Kā jau norādīts uz marķējuma, visi materiāli ir otrreiz pārstrādājami. Vecu ierīču otrreizēja pārstrāde, materiālu pārstrāde vai cita veida otrreizējā lietošana ir ļoti būtiska dabas aizsardzības labā. Jautājiet savai vietējai pašvaldībai par atbilstošām vietām, kur iespējams atbrīvoties no šāda veida ierīcēm. GE4020...
  • Seite 19: Important Safety Instructions

    ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions. Technical parameters Voltage 230 V ~ 50 Hz Power input 2000 W IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: • Use the unit only as described in this operating manual. • Remove all the packaging and marketing materials from the unit before the first use.
  • Seite 20: Product Description

    Otherwise, the heating element will automatically shut off or not turn on. 4. Put the grid (1) on the grill bowl. The grid has metal lugs on the sides. Set these lugs into the openings in the collection tray. 5. Before using the table grill, please make sure all parts are securely assembled. GE4020...
  • Seite 21: Cleaning And Maintenance

    Wipe the removable control module with a damp cloth or absorbent paper. Do not immerse this part into water or any other liquid. Clean the part on a dry surface so that the part cannot accidentally fall and become damaged. Let all the parts dry before assembling the accessories. GE4020...
  • Seite 22: Repair & Maintenance

    You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. GE4020...
  • Seite 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, lassen Sie den Fehler von einem autorisierten Servicezentrum umgehend beheben. • Ziehen Sie und tragen Sie das Gerät nicht am Zuleitungskabel. • Gerät von Wärmequellen wie Heizungskörpern, Öfen etc. fernhalten. Vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit schützen. • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. • Beim Anbringen von Zubehör während des Reinigens oder im Falle einer Störung schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Stecker aus der Steckdose des Stromkreises. • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt. GE4020...
  • Seite 24: Produktbeschreibung

    MONTAGE Das Gerät wird vormontiert geliefert. Ist dies nicht der Fall, beachten Sie die folgenden Montageanweisungen. 1. Zuerst legen Sie den Sammelbehälter (3) in die Grillwanne (6) ein. 2. Dann setzen Sie den Heizkörper (2) auf die Grillwanne (6). 3. Beim Zusammenbau des Grills müssen Sie beachten, dass der Thermostat genau in den Steckteil vorne am Gerät eingesetzt werden muss. Die Bolzen auf dem integrierten Heizkörper müssen in den beiden dafür vorgesehenen Nuten vorne am Gerät eingesetzt werden. ACHTUNG! Der Grill ist mit einem eingebauten Sicherheitsschalter ausgestattet, der verhindert, dass der Heizkörper heizt, wenn er auf der Grillwanne nicht richtig eingesetzt ist. Um eine fehlerfreie Funktion des Geräts sicherzustellen, muss der Thermostat genau auf der Grillwanne eingesetzt werden und einrasten. Sonst wird der Heizkörper automatisch ausgeschaltet oder gar nicht erst eingeschaltet. GE4020...
  • Seite 25: Reinigung Und Wartung

    Meerestiere VORSICHT! Auf der Grillfläche keine scharfen Gegenstände aus Metall verwenden, auf dieser auch nicht schneiden. Es droht Zerkratzungsgefahr und damit eine Beschädigung der Antihaft- Oberfläche. Benutzen Sie Küchenbesteck aus Holz oder hitzebeständiges Besteck. REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät nach jedem Einsatz reinigen, um das Ansammeln von Fettprodukten, angebrannten Lebensmittelresten und Entstehung eines unangenehmen Geruchs zu vermeiden. GE4020...
  • Seite 26 Haushaltsabfall gehört. Es ist auf einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Anlagen zu entsorgen. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu verhindern, die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den zuständigen örtlichen Behörden, dem Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall, oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. GE4020...
  • Seite 28 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw...

Inhaltsverzeichnis