Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
Elektrický kontaktní pannini gril 2 v 1
Elektrický kontaktný pannini gril 2 v 1
Elektryczny grill kontaktowy do panini 2 w1
Elektromos kontakt szendvicsgrill, 2 az 1-ben
Elektriskais kontakts grillam 2 in 1
CZ
SK
PL
Electrical contact panini grill 2 in 1
Ein elektrischer Kontakt Panini Grill 2 in1
Gril à panini électrique de contact 2-en-1
Compatto pannini grill 2 in 1
Parrilla para pannini 2 en 1
GE 201 0
HU
LV
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept GE 2010

  • Seite 1 Elektrický kontaktní pannini gril 2 v 1 Electrical contact panini grill 2 in 1 Ein elektrischer Kontakt Panini Grill 2 in1 Elektrický kontaktný pannini gril 2 v 1 Gril à panini électrique de contact 2-en-1 Elektryczny grill kontaktowy do panini 2 w1 Compatto pannini grill 2 in 1 Elektromos kontakt szendvicsgrill, 2 az 1-ben Parrilla para pannini 2 en 1...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli spokojeni s naším výrobkem po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Seite 4 • Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby. • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
  • Seite 5 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. GE 2010...
  • Seite 6: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU Rukojeť Tlačítka k uvolnění desky Časovač Regulátor teploty Knoflík pro úplné otevření na 180° Odnímatelné desky (vaflové a oboustranné grilovací desky) Kontrolka připojení k síti (červená) Odkapávací miska Kontrolka termostatu (zelená) NÁVOD K OBSLUZE Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti. Umístěte přístroj mimo dosah vody a nepoužívejte jej v blízkosti bazénu.
  • Seite 7 2. Zmáčkněte uvolňovací tlačítka desek, které se nacházejí na pravé straně grilu. 3. Stiskem tlačítka deska mírně vyskočí ze základny. Zvedněte desku nahoru a vysuňte ji ze středových úchytů. Opakujte postup s druhou deskou. 4. Desky lze mýt v ruce nebo v myčce nádobí. GE 2010...
  • Seite 8: Čištění A Údržba

    180° otevření Pro 180° otevření zmáčkněte tlačítko (E) na konci rukojeti a odklopte rukojeť dozadu (obr. 1 a 2). 90° otevření Gril je možné použít v 90° otevřené poloze. Chcete-li přístroj otevřít do této polohy, jednoduše zvedněte rukojeť do zcela vzpřímené polohy.
  • Seite 9: Ochrana Životního Prostředí

    Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme . si právo na jejich změnu. GE 2010...
  • Seite 11: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrob- kom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
  • Seite 12 • Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené s obsluhou musia používať spotrebič iba pod dozorom zodpovednej, s obsluhou oboznámenej osoby. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ je spotrebič používaný v blízkosti detí. •...
  • Seite 13 8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržovať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. GE 2010...
  • Seite 14 POPIS VÝROBKU Rukoväť Tlačidlá na uvoľnenie dosky Časovač Regulátor teploty Gombík pre úplné otvorenie na 180° Odnímateľné dosky (vaflové a obojstranné grilovacie dosky) Kontrolka pripojenia k sieti (červená) Odkavpávacia miska Kontrolka termostatu (zelená) NÁVOD NA OBSLUHU Spotrebič je vhodný len na použitie v domácnosti. Umiestnite prístroj mimo dosah vody a nepoužívajte ho v blízkosti bazéna.
  • Seite 15 Stlačte uvoľňovacie tlačidlá dosiek, ktoré sa nachádzajú na pravej strane grilu. 3. Stiskom tlačidla doska mierne vyskočí zo základne. Zdvihnite dosku hore a vysuňte ju zo stredových úchytov. Opakujte postup s druhou doskou. Dosky je možné umývať v rukách alebo v umývačke riadu. GE 2010...
  • Seite 16: Čistenie A Údržba

    180° otvorenie Na 180° otvorenie stlačte tlačidlo (E) na konci rukoväti a odklopte ruko- väť dozadu (obr. 1 a 2). 90° otvorenie Gril je možné použiť v 90° otvorenej polohe. Ak chcete prístroj otvoriť do tejto polohy, jednoducho zdvihnite rukoväť do úplne vzpriamenej polohy.
  • Seite 17: Ochrana Životného Prostredia

    úrade, služby pre likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú . Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. GE 2010...
  • Seite 19: Zasady Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy upewnić się, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z ni- niejszą...
  • Seite 20 • Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Nie należy pozwolić im na posługiwanie się urządzeniem. • Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajomionej z obsługą.
  • Seite 21 Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. Urządzenia nie należy używać jako zabawki. GE 2010...
  • Seite 22: Opis Produktu

    W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne. OPIS PRODUKTU Uchwyt Przyciski zwalniające płytki Zegar Regulacja temperatury Przycisk do całkowitego otwarcia 180° Wymienne płytki (gofry i bustronny grill) Kontrolka połączenia sieciowego (czerwona) Zbiornik na ociekający tłuszcz Kontrolka termostatu (zielona) INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
  • Seite 23 Rys. 1 Grill, panini Grill GE 2010 jest naprawdę wszechstronnym pomocnikiem w kuchni. Istnieje wiele różnych sposobów wykorzystania płytek płaskich i żebrowych. Przed rozpoczęciem korzystania z grilla wybierz po której stronie płytek chcesz przygotować posiłek. Płaskie płytki są idealne do przygotowania naleśników, placków ziemnia- czanych, itp .
  • Seite 24: Czyszczenie I Konserwacja

    Otwieranie 180 ° Wciśnij przycisk (A) służący do całkowitego otwarcia urządzenia 180 °, znajdujący się na końcu rączki i złóż uchwyt do tyłu (obr. 1 i 2). Otwieranie 90 ° Grill może być otwarty w 90 °. Aby otworzyć urządzenie w tej pozycji, wystarczy podnieść...
  • Seite 25: Ochrona Środowiska

    Ten produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą. Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy sobie prawo do ich zmiany. GE 2010...
  • Seite 27: Fontos Biztonsági Előírások

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja! A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó többi személy is elolvassa a használati utasítást!
  • Seite 28 • A készüléket mozgáskorlátozott és szellemileg fogyatékos, valamint a használati utasítást nem ismerő személyek csak felelősségteljes, a készülék használatát ismerő személy felügyelete mellett használhatják. • Legyen nagyon körültekintő, amikor a készüléket gyermekek közelében üzemelteti. • A készülék nem játék, ne engedje, hogy azzal gyermekek játsszanak.
  • Seite 29 • A készüléket ne fogja meg nedves vagy vizes kézzel. • A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót tilos vízbe vagy más folyadékba mártani! • A készülékhez csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használja. • Ne próbálja megjavítani a meghibásodott készüléket. Forduljon a márkaszervizhez. GE 2010...
  • Seite 30 • A készüléket legalább 8 éves gyermekek, valamint csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek akkor használhatják, ha számukra biztosítják a felügyeletet és az útmutatást a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és ha megértik az ezzel járó veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
  • Seite 31 Miután kialszik a zöld jelzőlámpa, a grill használatra kész (2-3 perc). Ha a hőfok leesik a beállított érték alá, kigyullad a zöld jelzőlámpa. Miután a termosztát kiegyenlíti a hőfokot, a jelzőlámpa ismét kialszik. Ez a folyamat az előkészítés során többször is megismétlődhet. GE 2010...
  • Seite 32: Tisztítás És Karbantartás

    A sütőlapok beillesztése Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van húzva a hálózatból. Válassza ki a használni kívánt sütőlapot. Helyezze el a grillt úgy, hogy a kezelőelemek Ön felé nézzenek. A fogantyút felemelve nyissa fel a grillt. A sütőlapot tegye a fedeleken lévő furatokba és enyhén nyomja meg, hogy a helyére essen. Ismételje meg az eljárást a másik sütőlappal.
  • Seite 33 Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges információkat az eladójától vagy beszállítójától! Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét. Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. GE 2010...
  • Seite 35: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PALDIES Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Seite 36 • Izmantojiet ierīci vietās, kas iepriekš minētajām personām nav pieejamas. Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu ierīces izmantošanu, tā ir jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību.
  • Seite 37 Tīrīšanu un apkopi bērni nedrīkst veikt bez uzraudzības. Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikta remonta garantija. GE 2010...
  • Seite 38: Ierīces Apraksts

    IERĪCES APRAKSTS Rokturis Taustiņš plātnes atbrīvošanai Taimeris Temperatūras regulators Taustiņš pilnīgai atvēršanai līdz 180° Noņemamas plātnes (vafeļu un abpusējas grilēšanas plātnes) Elektrotīkla savienojuma signāllampiņa (sarkana) Pilēšanas tvertne Termostata signāllampiņa (zaļa) LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Novietojiet ierīci vietā, kur tuvumā nav ūdens, un neizmantojiet peldbaseina tuvumā.
  • Seite 39 Nospiediet plātņu atbrīvošanas taustiņus, kas atrodas grila labajā pusē. Nospiežot taustiņu, plātne atvienosies no pamatnes. Paceliet plātni un izņemiet to no centrālajiem stipri- nājumiem. Atkārtojiet to pašu darbību ar otru plātni. Plātnes var mazgāt ar rokām vai trauku mazgājamajā mašīnā. GE 2010...
  • Seite 40: Tīrīšana Un Apkope

    180° atvēršana Lai atvērtu par 180°, nospiediet taustiņu (E) roktura galā un nolaidiet rokturi atpakaļ (1. un 2. att.). 90° atvēršana Grilu var izmantot par 90° atvērtā veidā. Ja vēlaties atvērt ierīci šajā pozīcijā, paceliet rokturi pilnībā vertikāli. Grils paliks šajā pozīcijā, kamēr to neaizvērsiet, vai līdz brīdim, kad to atvērsiet par 180°.
  • Seite 41: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. Šis produkts atbilst visām ES regulām un prasībām. Mēs paturām tiesības izmainīt tekstu, dizainu un tehnisko specifikāciju bez iepriekšēja brīdinājuma. GE 2010...
  • Seite 43: Important Safety Notice

    ACKNOWLEDGEMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure that any persons handling the vacuum cleaner are also familiar with this Operating Manual.
  • Seite 44 • Persons with limited movement capacity, reduced sensory perception, insufficient mental capacity or those who are unaware of the proper handling should use the product only under the supervision of a responsible, aware person. • Pay the utmost attention when using the unit close to children. •...
  • Seite 45 8 years of age and older if they are properly supervised. Keep this appliance and the power cord out of reach of children younger than 8 years of age. Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair. GE 2010...
  • Seite 46: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Handle Release Button for cooking plates Timer Knob Temperature Knob Open flat button Detachable Cooking Plates (Waffle & Reversible Grill) Indicator Light (red) Drip Tray Thermostat control light (green) INSTALLING YOUR GRILL MAKER The grill maker is for indoor use only. Place the unit away from water and do not use it near a swimming pool.
  • Seite 47 Press the release button, plate will pop up slightly from the base. Lift the plate up and slide out from under the brackets in the centre. Repeat by pressing the lower release button and release lower plate. The plates can be hand washed or cleaned in the dishwasher after use. GE 2010...
  • Seite 48: Cleanup And Maintenance

    Fully open position To “PRESS” the button of handle end and push the handle back (see part E in figure 1and 2). Half open position The Griddle and Grill can be used in the half open position. To adjust the appliance to this position, simply lift the handle until it comes into the fully upright position.
  • Seite 49: Environmental Protection

    This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it. Changes to the text, design and technical specifications may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes. GE 2010...
  • Seite 51: Danksagung

    DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
  • Seite 52 • Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Unbefugten auf und vermeiden Sie, dass sie mit diesem in Berührung kommen. • Personen mit eingeschränkter Bewegungsfähigkeit, mit verminderter Sinneswahrnehmung, mit unzureichenden geistigen Fähigkeiten oder Personen, die mit der Bedienung nicht vertraut gemacht wurden, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht einer mit dem Gerät vertraut gemachten Person benutzen.
  • Seite 53 • Beim Trennen des Geräts von der Stromsteckdose darauf achten, dass der Gerät ausgeschalten ist (Hebel zum Auslösen des Gebäcks ist in der oberen Stellung), dann ziehen Sie den Stecker aus der Stromsteckdose heraus. • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. GE 2010...
  • Seite 54 • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. • Tauchen Sie das Anschlusskabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten. • Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturservice.
  • Seite 55 Sie beide Waffelplatten auf das Gerät. Stellen Sie die Zeit- und Temperaturregler auf die gewünschten Wer- te ein. Warten Sie, bis sich das Waffelgerät erwärmt hat. Nach Erreichung der eingestellten Temperatur leuchtet das grüne Licht auf. Abb. 1 GE 2010...
  • Seite 56 Öffnen Sie mithilfe des Handgriffs das Gerät. Gießen Sie den Waffelteig gleichmäßig auf die untere Platte. Für das Verteilen des Teigs können Sie einen Holz- oder anderen wärmebeständigen Spatel verwenden. Herausnehmen der Waffeln: Sobald die Waffeln fertig sind, öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie sie vorsichtig mit einem wärmebeständigen Holz- oder Kunststoffinstrument heraus.
  • Seite 57: Reinigung Und Wartung

    • Lassen Sie das Kunststoffgeschirr nie im Kontakt mit den Platten. • Vergewissern Sie sich vor der Aufbewahrung, dass alle Teile sauber und trocken sind. • Wickeln Sie das Kabel nie um die Außenseiten des Grills. • Tauchen Sie den Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeit ein. GE 2010...
  • Seite 58: Umweltschutz

    SERVICE Die Wartung umfangreicherer Probleme oder das Ausführen einer Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Produktes erfordert, ist durch einen Fach-Servicemitarbeiter vorzunehmen. UMWELTSCHUTZ • Recyclen Sie die Verpackungsmaterialien und alte Geräte. • Die Verpackung des Gerätes im sortierten Abfall entsorgt werden. •...
  • Seite 59 REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Seite 60 • Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes de capacités mentales réduites de manipuler l’appareil ou le mettre hors leur portée. • Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance du mode d’emploi ne doivent manipuler l’appareil que sous la surveillance d’une personne responsable informée de l’utilisation de l’appareil.
  • Seite 61 • Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’aspirateur dans de l’eau ou d’autres liquides. • Ne pas utiliser autres accessoires que ceux prévus par le fabricant. • Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses soins. Contacter un centre d’entretien agréé. GE 2010...
  • Seite 62: Description Du Produit

    • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sûre et comprennent les dangers potentiels.
  • Seite 63: Avant La Première Utilisation

    Gril, panini Le gril GE 2010 est votre allié polyvalent de cuisine. Il existe beaucoup de façons différentes d’utilisation des plaques plates ou nervurées. La première chose à faire avant l’utilisation du gril est le choix du côté de la plaque sur laquelle vous allez préparer votre plat.
  • Seite 64: Nettoyage Et Entretien

    F ig . 2 F ig . 3 NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant la première utilisation et après chaque utilisation, nettoyez soigneusement toutes les composantes de l’appareil. • Une fois que vous avez terminé la préparation de vos plats, débranchez le cordon d’alimentation et avant toute autre manipulation, laiss e z l’appareil refroidir pendant au moins 30 minutes.
  • Seite 65: Protection De L'environnement

    Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, du design et des spécifications techniques sans informations préalables. GE 2010...
  • Seite 67: Importanti Avvertimenti Di Sicurezza

    RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Leggere attentamente l’intero manuale prima di procedere all’uso dell’apparecchio. Custodire il manuale per le ulteriori consultazioni.
  • Seite 68 • Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di volere e di intendere, di manipolare con l’apparecchio, utilizzarlo fuori dalla loro portata. • Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente inadatte oppure le persone non istruite in merito all’uso devono utilizzare l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile e istruita in merito.
  • Seite 69 • Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso nell’acqua o in un altro liquido. • Non utilizzare accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore. • Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre ad un’officina autorizzata. GE 2010...
  • Seite 70: Descrizione Del Prodotto

    • L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite e informate sugli eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non deve essere effettuata dai bambini se essi sono d’età...
  • Seite 71 Pannini grill Gril GE 2010 - un apparecchio universale. Esistono numerosissimi modi come utilizzare le lastre piane e scanalate. La prima cosa che va decisa è che parte della lastra sarà utilizzata per preparare il cibo.
  • Seite 72: Pulizia E Manutenzione

    Montaggio delle lastre 1. Assicurarsi che il prodotto sia staccato dalla rete. 2. Scegliere la lastra che si vuole utilizzare. 3. Posizionare l’apparecchio in modo che gli elementi di apertura sono rivolti contro la persona che manipola con l’apparecchio. Aprire l’apparecchio servendosi dell’apposita maniglia. 4.
  • Seite 73: Protezione Dell'ambiente

    è stato acquisito. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti previsti dalle normative UE. Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso il testo del manuale d’uso, il design del prodotto e/o i suoi parametri tecnici. GE 2010...
  • Seite 75: Advertencias Importantes De Seguridad

    AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Seite 76 • Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insuficiente capacidad mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utilizar el aparato únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso. • Tenga especial cuidado si emplea el aparato en las cercanías de niños.
  • Seite 77 Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato y su cable. Los niños no deben jugar con el aparato. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. GE 2010...
  • Seite 78: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Mango Botón para liberar las planchas Temporizador Regulador de temperatura Botón para abrir 180° Planchas desmontables (gofres, y parrillas de ambos lados) Indicador de conexión eléctrica (rojo) Bandeja de goteo Indicador del termostato (verde) MANUAL DE USO El aparato está...
  • Seite 79 2. Presione el botón para liberar las planchas en la parte derecha de la parrilla. La plancha se desprenderá ligeramente de la base. Levántela y deslícela con los sujetadores centrales. Repita el procedimiento con la otra plancha. 4. Las planchas pueden lavarse con agua o en lavavajillas. GE 2010...
  • Seite 80: Limpieza Y Mantenimiento

    Abrir 180° Para abrir 180°, presione el botón (E) en el extremo de la manija e incline esta hacia atrás (Figs. 1 y 2). Abrir 90° La parrilla puede ser usada abierta 90°. Si la quiere abrir así, levante la manija hasta que esté en posición vertical. La parrilla se mantiene en esta posición hasta cerrarla o abrirla a 180°C.
  • Seite 81 El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificacionestécnicas. GE 2010...
  • Seite 82 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen...
  • Seite 83: Záruční Podmínky

    Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit a bezpečně...
  • Seite 84 Výrobce: Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi Jindřich Valenta – Concept pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň ve složitých případech do tří pracovních dnů. Do této Česká...
  • Seite 85: Záručné Podmienky

    Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov od dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne očistiť...
  • Seite 86 Spotrebiteľ má právo na primeranú zľavu i v prípade, keď mu nemôže byť dodaný nový výrobok bez vád, vymenená súčasť výrobku alebo Jindřich Valenta – Concept výrobok opravený, ako i v prípade, že nedôjde k zjed- Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 87 • wygasa żywotność niektórych części produktu, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- sument ma prawo do wymiany produktu lub jego GE 2010...
  • Seite 88 Importer: ten nie obejmuje czasu wymaganego do oceny właści- wych ekspertów. Usunięcie wad powinno odbyć się bez CONCEPT POLSKA sp. z o. o. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłosze- ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław nia roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14...
  • Seite 89: Garanciális Feltételek

    • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Seite 90 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +4204654714 00 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com...
  • Seite 91: Garantijas Talons

    Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību GE 2010...
  • Seite 92 Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies www: www.verners.lv izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas transpor- tētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi. Ražotājs: Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 4 00 , fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz...
  • Seite 93: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. GE 2010...
  • Seite 94 Jindřich Valenta – Concept edying the situation would create major discomfort Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 95: Garantiebedingungen

    Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht verursacht durch Sonnen- und Wärmeeinstrahlung möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das oder Wasserablagerungen andere Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Ablagerungen, • Einige Zubehörteile des Produkts wegen ihrer kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. GE 2010...
  • Seite 96 Garantiebedingungen unberührt. .: Für Reklamationen von Produkten, die während des Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tschechische Republik Ident.-Nr.: 13216660 Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz...
  • Seite 97: Conditions De Garantie

    échéant au centre d´assistance autorisé dont la propre aux usages auxquels servent habituellement liste fait partie de l´emballage du produit, ou elle est indiquée sur l´adresse www.my-concept.com. les biens du même type. Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut le La durée de garantie en terme de qualité...
  • Seite 98 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com GE 201 0...
  • Seite 99: Condizioni Di Garanzia

    Il periodo di garanzia si stabilisce a 24 mesi dalla data assistenza autorizzati fa parte della confezione del di accettazione del prodotto da parte dell’utente. prodotto o è reperibile sul sito www.my-concept.com. La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Seite 100 Produttore: periodo adeguato oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi problemi all’utente stesso. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Il venditore, il centro di assistenza autorizzato Repubblica Ceca oppure un operatore incaricato da questi decidono C.F.
  • Seite 101: Condiciones De Garantía

    • haber concluido la vida útil de alguno de los componentes del producto (acumuladores, Si se tratase de un defecto no corregible, o si el bombillas, etc.) consumidor tuviese derecho al reemplazo del 1 0 1 GE 2010...
  • Seite 102 el servicio autorizado que resuelva el reclamo acuerde una extensión del plazo con el consumidor. Al devolver el producto (renunciar al contrato), el consumidor está obligado a devolver también los accesorios y todos la documentación entregada con el mismo. Todos los demás derechos del consumidor vinculados a la compra del producto no se verán afectados por las presentes condiciones de garantía.
  • Seite 104 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta...
  • Seite 105 ELSPO BB s. r. o. 974 01 048/4135535 objednavky@elektroobchod-elspo.sk 2318/24 Bystrica Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail CONCEPT POLSKA Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl sp. z o. o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail esbr Kft. Nyar u. 2/A...
  • Seite 108 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl esbr Kft.

Inhaltsverzeichnis