Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
T1 PLUS
2CSM295793R1341
GB
TWILIGHT SWITCH 2-15.000 LX
IT
INTERRUTTORE CREPUSCOLARE 2-15.000 LX
D
DÄMMERUNGSSCHALTER 2-15.000 LX
F
INTERRUPTEUR CRÉPUSCULAIRE 2-15.000 LX
E
INTERRUPTOR CREPUSCULAR 2-15.000 LX
P
INTERRUPTOR CREPUSCULAR 2-15.000 LX
RU
РЕЛЕ УРОВНЯ ОСВЕЩЕННОСТИ 2-15.000 ЛЮКС
System pro M
ABB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ABB T1 PLUS

  • Seite 1 T1 PLUS 2CSM295793R1341 System pro M TWILIGHT SWITCH 2-15.000 LX INTERRUTTORE CREPUSCOLARE 2-15.000 LX DÄMMERUNGSSCHALTER 2-15.000 LX INTERRUPTEUR CRÉPUSCULAIRE 2-15.000 LX INTERRUPTOR CREPUSCULAR 2-15.000 LX INTERRUPTOR CREPUSCULAR 2-15.000 LX РЕЛЕ УРОВНЯ ОСВЕЩЕННОСТИ 2-15.000 ЛЮКС...
  • Seite 2: Technical Data

    Technical data Rated voltage approx. 110 ÷ 230 Contact type Contact capacity resistive loads cos. φ 1 inductive load cos. φ 0.6 cos. φ 1 Filament lamps max 3600 W cos. φ 0.8 max 3600 W Fluorescent lamps cos. φ 0.9 max 300 W Fluor.duo/electronic lamps Rated frequency [Hz]...
  • Seite 3 Storage temperature switch [°C] -40...+70 sensor [°C] -50...+80 Power consumption [VA] Max. switching power 3500 Max section of cables at terminals Terminals with captive screw Tightening torque [Nm] Mounting on DIN rail Switching status indication / red/green LED threshold adjustment Max.
  • Seite 4 Assembly instructions DIN EN 50022 (35 mm...
  • Seite 5 Connections Max 100 m 230 V~...
  • Seite 6 10 lux. When the device has been connected and the threshold value reached,T1 PLUS will switch on the green LED (A) and then it will also switch on the red LED (B) after a pre-set time to indicate actual relay switching.
  • Seite 7: Operation

    Operation 15...90 sec. 20...120 sec. On/Off...
  • Seite 8 Tensione nominale 110 ÷ 230 c.a. Tipo di contatto Capacità del contatto carichi ohmici cos. φ 1 carichi induttivi cos. φ 0,6 cos. φ 1 lampade incandescenza max 3600 W cos. φ 0.8 max 3600 W cos. φ 0,9 max 300 W Frequenza nominale [Hz] 50-60...
  • Seite 9 Potenza dissipata [VA] Potenza commutabile max. 3500 Sezione massima dei cavi ai morsetti Morsetti a vite imperdibile Coppia di serraggio [Nm] Montaggio su profilato DIN Segnalazione intervento / led rosso / verde Regolazione soglia Max distanza dispositivo/ sonda Moduli [n°] CEI EN 60669-1;...
  • Seite 10: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio DIN EN 50022 (35 mm...
  • Seite 11 Collegamenti Max 100 m 230 V~...
  • Seite 12: Messa In Funzione

    10 lux. Una volta connesso il dispositivo e raggiunto il valore di soglia, T1 PLUS accenderà il Led verde (A) e a seguire dopo un tempo definito accenderà anche il Led rosso (B) per indicare l’effettiva commutazione del relè.
  • Seite 13: Funzionamento

    Funzionamento 15...90 sec. 20...120 sec. On/Off...
  • Seite 14: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 110 ÷ 230 AC Art des Kontakts Leistung des Kontakts ohmsche Lasten cos. φ 1 induktive Lasten cos. φ 0,6 cos. φ 1 Glühlampen max 3600 W cos. φ 0,8 max 3600 W Fluoreszenzlampen duo/elektronische cos. φ 0,9 max 300 W Fluoreszenzlampen Nennfrequenz [Hz]...
  • Seite 15 Sensor [°C] -40...+70 Lagerungstemperatur Schalter [°C] -40...+70 Sensor [°C] -50...+80 Verlustleistung [VA] Max. Schaltleistung 3500 Maximaler Kabelquerschnitt für Klemmen mit unverlierbarer Klemmen Schraube Anzugsdrehmoment [Nm] Montage auf DIN Tragschiene Anzeige Eingriff / rote/grüne LED Einstellung Schwelle Max Abstand Vorrichtung/ Fühler Module [Nr] IEC EN 60669-1;...
  • Seite 16 Montageanleitung DIN EN 50022 (35 mm...
  • Seite 17 Verbindungen Max 100 m 230 V~...
  • Seite 18 Anzeiger ausgestattet, der 10 Lux entspricht. Sobald die Vorrichtung verbunden wird und der Schwellenwert erreicht ist, schaltet T1 PLUS die grüne LED (A) und nach einer bestimmten Zeit auch die rote LED ein (B), um das tatsächliche Schalten des Relais anzuzeigen.
  • Seite 19: Betrieb

    Betrieb 15...90 sec. 20...120 sec. On/Off...
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 110 ÷ 230 c.a. Type du contact Capacité du contact charges ohmiques cos. φ 1 charges inductives cos. φ 0,6 cos. φ 1 lampes à incandescence max 3600 W cos. φ 0,8 max 3600 W cos. φ 0,9 max 300 W électroniques Fréquence assignée [Hz]...
  • Seite 21 Température de stockage interrupteur [° C] -40...+70 senseur [° C] -50...+80 Puissance dissipée [VA] Puissance commutable max. 3500 Section maximum des câbles aux bornes Bornes à vis imperdable Couple de serrage [Nm] Montage sur profilé DIN Signalisation intervention / DEL rouge/verte Réglage seuil Max distance dispositif/sonde Modules...
  • Seite 22: Instructions Pour Le Montage

    Instructions pour le montage DIN EN 50022 (35 mm...
  • Seite 23 Branchements Max 100 m 230 V~...
  • Seite 24: Mise En Service

    à 10 lux. Après avoir branché le dispositif et avoir atteint la valeur de seuil, T1 PLUS allume la DEL verte (A) et après un temps défini il allume la DEL rouge aussi (B) pour indiquer la commutation effective du relais 2.
  • Seite 25 Service 15...90 sec. 20...120 sec. On/Off...
  • Seite 26 Tensión nominal 110 ÷ 230 aprox. Tipo de contacto Capacidad del contacto cargas óhmicas cos. φ 1 cargas inductivas cos. φ 0,6 cos. φ 1 lámparas de incandescencia máx. 3600 W cos. φ 0,8 máx. 3600 W cos. φ 0,9 máx. 300 W Frecuencia nominal [Hz] IEC 50-60...
  • Seite 27 Temperatura de almacenamiento interruptor [°C] -40...+70 sensor [°C] -50...+80 Potencia disipada [VA] Potencia máx. conmutable 3500 Sección máxima de los cables en los bornes de tornillo Bornes imperdible Par de apriete [Nm] Montaje en perfil DIN Señal intervención / led rojo / verde Regulación umbral Máx.
  • Seite 28: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje DIN EN 50022 (35 mm...
  • Seite 29 Conexiones Max 100 m 230 V~...
  • Seite 30: Puesta En Funcionamiento

    10 lux. Una vez conectado el dispositivo y alcanzado el valor de umbral, T1 PLUS encenderá el Led verde (A) y seguidamente tras un tiempo definido encenderá también el Led rojo (B) para indicar la conmutación efectiva del relé.
  • Seite 31 Funcionamiento 15...90 sec. 20...120 sec. On/Off...
  • Seite 32 Tensão nominal Aprox. 110 ÷ 230 Tipo de contacto Capacidade do contacto cargas óhmicas cos. φ 1 cargas indutivas cos. φ 0,6 cos. φ 1 lâmpadas de incandescência máx 3600 W cos. φ 0,8 máx 3600 W cos. φ 0,9 máx 300 W Frequência nominal [Hz] 50-60...
  • Seite 33 Temperatura de armazenamento interruptor [°C] -40...+70 sensor [°C] -50...+80 Potência dissipada [VA] Potência máx. comutável 3500 Secção máxima dos cabos nos terminais por parafuso Terminais imperdível Binário de aperto [Nm] Montagem em perfil DIN Sinalização de intervenção / led vermelho / Regulação do limiar verde Máx.
  • Seite 34: Instruções De Montagem

    Instruções de montagem DIN EN 50022 (35 mm...
  • Seite 35 Ligações Max 100 m 230 V~...
  • Seite 36: Colocação Em Funcionamento

    10 lux. Uma vez ligado, o dispositivo e alcançado o valor limiar, T1 PLUS acenderá o Led verde (A) e a seguir, após um tempo definido, accenderá também o Led vermelho (B) para indicar a comutação efectiva do relé.
  • Seite 37 Funcionamento 15...90 sec. 20...120 sec. On/Off...
  • Seite 38 Технические характеристики 110 ÷ 230 пере - Номинальное напряжение [В] менного тока Тип контакта Емкость контакта омические нагрузки cos. φ 1 φ 0,6 [A] индуктивные нагрузки cos. cos. φ 1 лампы накаливания макс. 3600 Вт cos. φ 0,8 флуоресцентные лампы макс.
  • Seite 39 Температура хранения выключатель [°C] -40…+70 чувствительный элемент [°C] -50…+80 Рассеиваемая мощность [ВA] Макс. переключаемая [Вт] 3500 мощность Максимальное сечение кабелей на контактных [мм зажимах с нетеряемым Контактные зажимы винтом Момент затяжки [Нм] Монтаж на рейку DIN Сигнал вступления в светодиод крас- действие...
  • Seite 40: Инструкции По Монтажу

    Инструкции по монтажу DIN EN 50022 (35 мм...
  • Seite 41 Соединения Max 100 m 230 V~...
  • Seite 42: Ввод В Действие

    подсоединения устройства и достижения им порогового значения T1 PLUS включит зеленый светодиод (A), затем, по прошествии определенного промежутка времени, включит также и красный светодиод (B) для индикации фактической коммутации реле. 2. Задать желаемое процентное отношение люкс (0%.- >100%.), посредством фронтальной ручки регулировки(2);...
  • Seite 43 Функционирование 15...90 sec. 20...120 sec. On/Off...
  • Seite 44 ABB SACE S.p.A P.O. Box 622 V.le dell’Industria, 18 20010 Vittuone (MI) ITALY...

Inhaltsverzeichnis