Seite 1
® ALTAVOZ BLUETOOTH PARA BAÑO/ ® ALTOPARLANTE BLUETOOTH DA BAGNO SLBB 4 A1 ® ALTAVOZ BLUETOOTH ALTOPARLANTE PARA BAÑO ® DA BAGNO BLUETOOTH Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso ® ® BLUETOOTH BATHROOM BLUETOOTH SPEAKER BAD-LAUTSPRECHER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 103019...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Seite 3
BLUETOOTH ® -BAD-LAUTSPRECHER SLBB 4 A1 BLUETOOTH ® HAUT-PARLEUR BAD-LAUTSPRECHER BLUETOOTH ® DE DOUCHE Bedienungsanleitung Mode d'emploi ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® BATHROOM BLUETOOTH ® DA BAGNO SPEAKER Istruzioni per l'uso Operating instructions IAN 103019...
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. SLBB 4 A1...
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta adver- tencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del aparato. SLBB 4 A1...
No utilice el producto cerca de fuentes de calor, como calefactores u otros aparatos generadores de calor. No coloque velas encendidas ni otras llamas abier- tas sobre el aparato ni en sus inmediaciones. SLBB 4 A1...
Seite 8
No utilice la ventosa sobre superfi cies porosas o irre- gulares. De lo contrario, el aparato podría caerse. La ventosa se adhiere mejor sobre superfi cies lisas, como, p. ej., espejos o azulejos lisos. SLBB 4 A1...
Seite 9
Si las sustan- cias químicas alcanzan los ojos, enjuáguelos bien con agua, no los frote y busque inmediatamente asistencia médica. Proceda con especial cautela al manejar cualquier batería dañada o con fugas. ¡Peligro de lesiones! Use guantes protectores. SLBB 4 A1...
0 Instrucciones de uso Puesta en funcionamiento Comprobación del volumen de suministro El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: Altavoz con Bluetooth SLBB 4 A1 ® Cable de carga 9 Estas instrucciones de uso 0 SLBB 4 A1...
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. SLBB 4 A1...
3 horas. El tiempo de reproducción puede variar según el uso (volumen). ► Al agotarse la batería, se emite una señal acústica cada 5 segundos que indica que debe volver a cargarse. Puede utilizar el altavoz incluso durante el proceso de carga. SLBB 4 A1...
Mantenga pulsada la tecla 2 segundos para encender el altavoz y activar la función de Bluetooth . Se emiten dos señales ® acústicas graves y el LED de funcionamiento parpa- dea de color azul cada medio segundo. SLBB 4 A1...
Seite 14
Dentro de la lista de aparatos encontrados por su reproductor de música con Bluetooth , seleccione ® la entrada SLBB 4 A1 e introduzca, en caso nece- sario, el código "0000" para conectar ambos apara- tos. Tras esto, el LED de funcionamiento parpadeará en azul cada segundo.
– Pulsar y mantener pulsado para cambiar al título anterior. – Púlsela una vez para atender o fi nalizar una llamada del teléfono móvil conec- tado. – Púlsela dos veces para llamar al último número de teléfono marcado en el teléfono móvil. SLBB 4 A1...
Limpie el aparato únicamente con un paño ligeramen- te humedecido con un producto de limpieza suave. Almacenamiento ♦ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo que no esté expuesto a la radiación directa del sol. SLBB 4 A1...
INDICACIÓN ► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). SLBB 4 A1...
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes. SLBB 4 A1...
8 h aprox. 2 h (con una corriente Tiempo de carga de carga de 500 mA) Clase de protección IP X4 Temperatura de de +15 a +35 °C funcionamiento Temperatura de de +10 a +40 °C almacenamiento SLBB 4 A1...
Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum (Alemania), declara que el altavoz con Bluetooth ® SLBB 4 A1 cumple con los requisitos básicos y demás normati- vas relevantes de la Directiva de baja tensión 2006/95/EC, de la Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación 1999/5/EC y de la Directiva sobre restric-...
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 103019 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SLBB 4 A1...
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni deri- vanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. SLBB 4 A1...
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali. AVVERTENZA ► Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. SLBB 4 A1...
Non utilizzare il prodotto in prossimità di fonti di calore come corpi riscaldanti o altri apparecchi che generano calore. Non collocare candele accese o altre fi amme vive sopra o accanto all'altoparlante. SLBB 4 A1...
Seite 28
Non utilizzare la ventosa su superfi ci porose o non lisce. In caso contrario, sussiste il rischio di caduta dell'apparecchio. La ventosa aderisce al meglio su superfi ci lisce, come per es. specchi o piastrelle lisce. SLBB 4 A1...
Seite 29
Qualora le sostanze chimiche fossero giunte negli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua, non sfregare e consultare subito un medico. Esercitare particolare cautela in presenza di accumulatori deteriorati. Pericolo di lesioni! Indossare guanti di protezione. SLBB 4 A1...
9 Cavo di carica (USB su Micro-B) 0 Manuale di istruzioni per l'uso Messa in funzione Controllo della fornitura Il volume di fornitura comprende i seguenti componenti: Altoparlante Bluetooth SLBB 4 A1 ® Cavo di carica 9 Le presenti istruzioni per l'uso 0 SLBB 4 A1...
Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in confor- mità alle norme vigenti localmente. Comandi e funzionamento In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al funzionamento dell'apparecchio. Caricamento dell'accumulatore Prima di utilizzare l'apparecchio occorre caricare com- pletamente l'accumulatore integrato. SLBB 4 A1...
Seite 32
(volume). ► Quando l'accumulatore è scarico, ogni 5 secondi viene emesso un segnale acustico al fi ne di ricordare che occorre ricaricare l'accumulatore. L’altoparlante può essere utilizzato anche durante il processo di carica. SLBB 4 A1...
Impostare il dispositivo per riproduzione di musica in modo tale che esso eff ettui la ricerca ® Bluetooth di apparecchi con funzionalità Bluetooth . Una ® descrizione dettagliata è presente nel manuale di istruzioni del dispositivo per riproduzione di musica ® Bluetooth SLBB 4 A1...
Seite 34
Dalla lista dei apparecchi trovati dal dispositivo per riproduzione di musica Bluetooth selezionare la ® voce SLBB 4 A1 e, se necessario, digitare il codice "0000" per collegare i due apparecchi. Il LED di segnalazione del funzionamento lampeggia ora al ritmo di 1 secondo con luce blu.
– Premere e tenere premuto per passare al brano precedente. – Premere una sola volta per accettare o terminare una chiamata da un cellulare abbinato. – Premere due volte per chiamare l'ultimo numero di telefono del cellulare che è stato selezionato. SLBB 4 A1...
Essi possono danneggiare le superfi ci dell'apparecchio. ♦ Pulire l'apparecchio esclusivamente con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato. Conservazione ♦ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, privo di polvere e non esposto all'irradiazione solare diretta. SLBB 4 A1...
10 metri dal dispositivo per riproduzione di musica e che non si trovino ostacoli o apparecchi elettronici in mezzo. AVVERTENZA ► Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguendo quanto indicato precedentemente, rivolgersi alla hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza). SLBB 4 A1...
Questo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all'amministrazione cittadina o comunale. SLBB 4 A1...
8 h ca. 2 h (con corrente di Tempo di carica carica di 500 mA) Grado di protezione IP X4 Temperatura di esercizio da +15 a +35 °C Temperatura di da +10 a +40 °C conservazione SLBB 4 A1...
Peso circa 110 g Dichiarazione di conformità EU Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germania, dichiara che il prodotto SLBB 4 A1 altoparlante Bluetooth è conforme ai requisiti fonda- ® mentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/EC, della Direttiva R&TTE...
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere segnalati immediatamente SLBB 4 A1...
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 103019 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.m IAN 103019 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SLBB 4 A1...
It is not intended for any other use or use beyond that specifi ed. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. SLBB 4 A1...
Failure to avoid this situation could result in material damage. ► Follow the instructions in this warning to prevent material damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the device. SLBB 4 A1...
Otherwise it may overheat and be irreparably damaged. Do not operate the product near heat sources such as radiators or other heat-generating devices. Do not place lit candles or other open fl ames on or next to the speaker. SLBB 4 A1...
Seite 48
Do not use the suction cup on porous or uneven surfaces. Otherwise there is a risk that the device will fall off . The suction cup adheres best on smooth surfaces, e.g. mirrors or smooth tiles. SLBB 4 A1...
Seite 49
If the chemicals come into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult a doctor immediately. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of injury! Wear protective gloves. SLBB 4 A1...
8 Suction cup 9 Charger cable (USB to Micro-B) 0 Operating instructions Initial operation Check the package contents The following components are included in delivery: speaker SLBB 4 A1 ® Bluetooth Charger cable 9 These operating instructions 0 SLBB 4 A1...
Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations. SLBB 4 A1...
3 hours. The playback time may vary depending on usage (volume). ► When the battery is exhausted, you will hear a beep every 5 seconds and the battery must be recharged. You can also use the speaker while it is charging. SLBB 4 A1...
1 for about 2 seconds to ♦ Press and hold the turn the speaker on and to activate the Bluetooth ® function. You will hear two low beeps and the oper- ating LED fl ashes blue every half second. SLBB 4 A1...
Seite 54
♦ Select your the entry SLBB 4 A1 from the list of found devices on your Bluetooth music device ® and, if required, enter the code “0000”, to connect the two devices. The operating LED now fl ashes blue at one-second intervals.
– Press and hold to jump to the previous track. – Press once to accept/terminate a call on a paired mobile phone. – Press twice to call the last dialled phone number from the mobile phone. SLBB 4 A1...
♦ Clean the housing of the device with a lightly mois- tened cloth and a mild detergent only. Storage ♦ Store the device in a location which is clean, dry, dust-free and not in direct sunlight. SLBB 4 A1...
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. SLBB 4 A1...
Charging time charging current) Protection type IP X4 Operating temperature +15 to +35°C Storage temperature +10 to +40°C Relative humidity <= 75% (no condensation) Dimensions (Ø x D) approx. 8.5 x 6.1 cm Weight approx. 110 g SLBB 4 A1...
EU conformity declaration We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany hereby declare that the product SLBB 4 A1 Bluetooth speaker complies with ® the essential requirements and other relevant provi- sions of the the Low Voltage Directive 2006/95/EC, R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive...
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. SLBB 4 A1...
Zwecke. Das vorliegende Produkt ist nicht für die Verwendung in medizinischen, lebensretten- den oder lebenserhaltenden Anwendungen vorgesehen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer SLBB 4 A1...
Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn- zeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. SLBB 4 A1...
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschä- digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. SLBB 4 A1...
Seite 68
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Saugnapf betriebssicher und unbeschädigt ist. SLBB 4 A1...
Seite 69
Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätz- lich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. Im Umgang mit beschädig- ten oder ausgelaufenen Akkus besondere Vorsicht walten lassen. Verletzungsgefahr! Schutzhand- schuhe tragen. SLBB 4 A1...
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträg- lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateria- lien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. SLBB 4 A1...
3 Stunden. Die Wiedergabezeit kann je nach Nutzung (Lautstärke) schwanken. ► Wenn der Akku erschöpft ist, ertönt alle 5 Sekunden ein Signalton und der Akku muss wieder geladen werden. Sie können den Lautsprecher auch während des Ladevorgangs verwenden. SLBB 4 A1...
-Musikgeräts. ® 1 für ca. ♦ Drücken und halten Sie die Taste 2 Sekunden, um den Lautsprecher einzuschalten und die Bluetooth -Funktion zu aktivieren. Es ® ertönen zwei tiefe Signaltöne. und die Betriebs-LED blinkt im Halbsekundentakt blau. SLBB 4 A1...
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth -Musikgerätes den Eintrag ® SLBB 4 A1 aus und geben Sie, falls nötig, den Code „0000“ ein, um die beiden Geräte zu verbin- den. Die Betriebs-LED blinkt nun im Sekundentakt blau.
– Drücken und halten, um zum vorherigen Titel zu wechseln. – Einmaliges Drücken, um Anruf eines gekoppelten Mobiltelefons anzunehmen oder zu beenden. – Zweimaliges Drücken, um die zuletzt gewählte Telefonnummer des Mobiltele- fons anzurufen. SLBB 4 A1...
Oberfl ächen des Gerätes angreifen. ♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Lagerung ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staub- freien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. SLBB 4 A1...
10 Meter vom Musikgerät entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befi nden. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SLBB 4 A1...
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff höfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung. SLBB 4 A1...
2 h (bei 500 mA Ladestrom) Schutzart IP X4 Betriebstemperatur +15 bis +35°C Lagertemperatur +10 bis +40°C Luftfeuchtigkeit <= 75 % (keine Kondensation) Abmessungen (Ø x H) ca. 8,5 x 6,1 cm Gewicht ca. 110 g SLBB 4 A1...
EU-Konformitätserklärung Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt SLBB 4 A1 Bluetooth -Lautsprecher den grundlegenden ® Anforderungen und den anderen relevanten Vorschrif- ten der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SLBB 4 A1...
Seite 84
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2014 · Ident.-No.: SLBB4A1-102014-3 IAN 103019...