Herunterladen Diese Seite drucken

Omnimount Studio 2 Benutzerhandbuch

Medium flat panel floor stand
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Studio 2:

Werbung

Studio 2
Medium Flat Panel Floor Stand
1 Instruction Manual
2 Manual de instrucciones
3 Manuel d'instructions
4 Benutzerhandbuch
5 Instructiehandleiding
6 Manuale di istruzioni
7 Руководство по эксплуатации
8 Návod k obsluze
9 Instrukcja obsługi
0 Kezelési kézikönyv
- Εγχειρίδιο Οδηγιών2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Omnimount Studio 2

  • Seite 1 Studio 2 Medium Flat Panel Floor Stand 1 Instruction Manual 2 Manual de instrucciones 3 Manuel d’instructions 4 Benutzerhandbuch 5 Instructiehandleiding 6 Manuale di istruzioni 7 Руководство по эксплуатации 8 Návod k obsluze 9 Instrukcja obsługi 0 Kezelési kézikönyv - Εγχειρίδιο Οδηγιών2...
  • Seite 2 Los residentes de América del Norte pueden comunicarse con el servicio de Atención al cliente de OmniMount al 800.668.6848 o por escrito a info@omnimount.com. Si el producto o el hardware está dañado o no se le envió alguna pieza, no realice la instalación ni el montaje. Si necesita piezas de repuesto, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount al 800.668.6848...
  • Seite 3 équipements. Ce produit ne doit pas être utilisé pour un usage autre que ceux spécifiés par OmniMount. Ce produit peut contenir des pièces mobiles. Ce produit doit être utilisé avec prudence. Ne dépassez jamais la capacité...
  • Seite 4 Non utilizzare questo prodotto per applicazioni diverse da quelle specificate da OmniMount. Il prodotto può includere parti mobili. Prestare attenzione durante l’uso. Non superare il carico massimo per questo prodotto.
  • Seite 5 OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail info@omnimount.com. Klienci w różnych krajach powinni skontaktować się z lokalnym dystrybutorem w celu uzyskania pomocy. Urządzenia montowane na ścianie: To urządzenie służy do montażu na pionowych ścianach drewnianych lub murowanych (beton zwykły, cegły i kamień). W razie braku informacji dotyczących typu ściany lub w celu uzyskania pomocy dotyczącej innych powierzchni...
  • Seite 6 Contents 8 15 Description Back post screws Rubber pads Leveling feet Allen wrench Allen wrench Offset wrench Shelf mounting bolts Teflon strips Back post cover Back post Glass shelf Base frame Base cover Glass shelf Tilt assembly VESA plate VESA mounting screw and spacer kit (not pictured) Tools...
  • Seite 7 1 Install leveling feet (3) into base frame (12) 2 Instale los pies ajustables (3) en la base del bastidor (12) 3 Installez les pattes de mise à niveau (3) dans le châssis de base (12) 4 Bringen Sie die Nivellierfüße (3) am Sockel (12) an 5 Installeer de nivelleervoetjes (3) in het voetstukframe (12)
  • Seite 8 1 Mount back post (10) to base frame (12) using back post screws (1) 2 Fije el poste trasero (10) en la base del bastidor (12) con los tornillos del poste trasero 3 Installez le montant arrière (10) dans le châssis de base (12) avec l’aide des vis de montant arrière (1) 4 Befestigen Sie die hintere...
  • Seite 9 1 Adhere rubber pads (2) to top of base frame (12) 2 Coloque los parches de goma (2) en la parte superior de la base del bastidor (12) 3 Collez les coussins en caoutchouc (1) sur le dessus du châssis de base (12) 4 Kleben Sie die Gummikissen (2) auf die Oberseite des Sockels (12)
  • Seite 10 1 Slide base cover (13) over back post (10) onto base frame (12) 2 Deslice la cubierta de la base (13) sobre el poste trasero (10) en la base del bastidor (12) 3 Glissez le couvercle de la base (13) sur le montant arrière (10) et sur le châssis de base (12) 4 Schieben Sie die...
  • Seite 11 1 Adhere Teflon strips (8) to inside of tilt assembly (15) 2 Pegue cintas de Teflon (8) en el interior del montaje del soporte inclinable (15) 3 Collez les bandes en Téflon (8) sur l’intérieur du mécanisme d’inclinaison (15) 4 Kleben Sie die Teflon-Steifen (8) an die Innenseite des Neigungsaufbaus (15) 5 Bevestig de Teflon-strips (8)
  • Seite 12 1 Connect tilt assembly (15) to back post (10), adjust pan angle before tightening completely 2 Conecte el montaje del soporte inclinable (15) al poste trasero (10) y ajuste el ángulo de vista antes de ajustarlo completamente. 3 Fixez le mécanisme d’inclinaison (15) sur le montant arrière (10) sans oublier d’ajuster l’angle...
  • Seite 13 1 Slide glass shelves (11,14) into slots on back post (10) and secure using shelf mounting bolts (7) 2 Deslice los estantes de vidrio (11,14) en las ranuras del poste trasero (10) y fíjelos con los tornillos de montaje de estantería (7) 3 Glissez les tablettes en verre (11,14) dans les fentes correspondantes du montant...
  • Seite 14 1 Connect VESA plate (16) to monitor using mounting screws and spacers, making sure latch on VESA plate points toward bottom of monitor 2 Conecte la placa VESA (16) al monitor con los tornillos de montaje y los espaciadores y asegúrese de que el cierre de la placa VESA apunte hacia la parte inferior del monitor...
  • Seite 15 1 Slide VESA plate (16) onto tilt assembly (15), making sure latch on VESA plate (16) secures into slot on tilt assembly, once in place secure VESA plate to tilt assembly using offset wrench (6) 2 Deslice la placa VESA (16) en el montaje del soporte inclinable (15) y asegúrese de (16) fijarla en la ranura del...
  • Seite 16 1 Adjust tilt and tighten tilt tensioning knobs 2 Ajuste la inclinación y apriete las perillas de tensión 3 Réglez l’inclinaison et serrez les boutons de blocage de l’inclinaison 4 Stellen Sie den Neigungswinkel ein und ziehen Sie die Spannknöpfe fest 5 Stel de kanteling in en draai de opspanknoppen voor de...
  • Seite 17 1 Snap back post cover (9) into place after running monitor connections through cable management holes 2 Una vez que haya pasado las conexiones de la pantalla por los agujeros de organización de cables, coloque la cubierta del poste trasero (9) en el lugar correspondiente 3 Passez les câbles du moniteur dans les orifices...
  • Seite 18 OmniMount will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, OmniMount products. OmniMount bears no responsibility for incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of OmniMount products performed by anyone other than OmniMount.
  • Seite 19 United States, please contact your countries distributor for country specific warranty information. 2 Aviso para clientes que se encuentren fuera de los EE.UU. La garantía del producto de OmniMount tiene validez sólo para las compras realizadas en los EE.UU. Si realizó la compra en el exterior, comuníquese con el distribuidor de su país para obtener información específica acerca de la garantía...
  • Seite 20 8 Dìkujeme za zakoupení produktu spoleènosti OmniMount 9 Dziêkujemy pañstwu za zakup produktu firmy OmniMount 0 Az OmniMount köszöni, hogy a cég termékét választotta - Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν της OmniMount OmniMount Systems, Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 www.omnimount.com...