Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 3708 Betriebsanleitung
Makita 3708 Betriebsanleitung

Makita 3708 Betriebsanleitung

Einhandfräse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3708:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

3708
3708F
Trimmer
Instruction Manual
Einhandfräse
Betriebsanleitung
Wycinarka
Instrukcja obsługi
Обрезной станок
Инструкция по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 3708

  • Seite 1 Trimmer Instruction Manual Einhandfräse Betriebsanleitung Wycinarka Instrukcja obsługi Обрезной станок Инструкция по эксплуатации 3708 3708F...
  • Seite 5 10 mm...
  • Seite 6 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Seite 7: Specifications

    19 Workpiece 37 Bit 56 Brush holder cap SPECIFICATIONS SAFETY INSTRUCTIONS Model 3708/3708F Warning! When using electric tools, basic safety Collet capacity ........6 mm or 1/4” precautions should always be followed to reduce No load speed (min ) ........35,000 the risk of fire, electric shock and personal injury, Overall length..........308 mm...
  • Seite 8: Additional Safety Rules

    Use safety glasses and hearing protection 21. Warning Also use face or dust mask if cutting operation is The use of any other accessory or attachment dusty. other than recommended in this operating 10. Connect dust extraction equipment instruction or the catalogue may present a risk of If devices are provided for the connection of dust personal injury.
  • Seite 9 OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Installing or removing trimmer bit (Fig. 1) Be careful not to scratch the lens of lmap, or it may lower the illumination. Important: Always be sure that the tool is switched off and Operation (Fig.
  • Seite 10: Maintenance

    Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps. (Fig. 30) To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Serv- ice Centres, always using Makita replacement parts.
  • Seite 11: Ec Declaration Of Conformity

    HD400, EN50144, EN55014, EN61000 in accordance with Council Directives, 73/23/EEC, 89/336/EEC and 98/37/EC. Yasuhiko Kanzaki CE 2001 Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Seite 12: Technische Daten

    36 Führungsrolle 21 Fräserdrehrichtung 37 Fräser SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE DATEN Modell 3708/3708F Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen Werkzeugaufnahme ....6 mm und 6,35 mm sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag. Ver- Leerlaufdrehzahl ........35 000 min letzungsund Brandgefahr folgende grundsätzli- Gesamtlänge..........308 mm chen Sicherheitsmaßnahmen zu geachten.
  • Seite 13 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf 15. Ziehen Sie den Netzstecker Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenem, ver- Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim schlossenem Raum und für Kinder nicht erreich- Werkzeugwechsel, wie zum Beispiel Sägeblatt, bar aufbewahrt werden. Bohrer und Maschinenwerkzeugen aller Art. Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht 16.
  • Seite 14: Zusätzliche Sicherheitsbestimmungen

    ZUSÄTZLICHE BEDIENUNGSHINWEISE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Montage bzw. Demontage von Fräsern (Abb. 1) Halten Sie das Werkzeug nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, Wichtig: bei denen die Gefahr besteht, dass verbor- Vor der Montage oder Demontage der Fräser stets gene Kabel oder das eigene Kabel angebohrt sicherstellen, daß...
  • Seite 15 Einschalten der Lampen Parallelanschlag (Abb. 9, 10, 11 u. 12) Nur für 3708F Zum Frasen und Nuten können Sie auch den Paral- lelanschlag verwenden. VORSICHT: • Vor Arbeiten an der Maschine vergewissern Sie Befestigen Sie die Führungshalterung am Parallelan- sich, daß sich der Schalter in der “OFF-” Position schlag mit den in Abb.
  • Seite 16: Wartung

    Saugschlauch von 38 mm Innen- die Bürstenhalterkappen wieder eindrehen. (Abb. 30) durchmesser verbinden. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Origi- nal-ersatzteilen ausgeführt werden.
  • Seite 17: Ce-Konformitätserklärung

    Hiermit erklärt wir unter unserer alleinigen Verantwortung, daß die- ses Produkt gemäß den Ratsdirektiven 73/23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/EG mit den folgenden Normen bzw. Normendokumenten übereinstimmen: HD400, EN50144, EN55014, EN61000. CE 2001 Yasuhiko Kanzaki Direktor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Seite 18: Dane Techniczne

    36 Prowadnica do wycięć szczoteczkę 37 Końcówka robocza DANE TECHNICZNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Model 3708/3708F Ostrzeżenie! Używając urządzeń elektrycznych Średnica tulei zaciskowej........6 mm podstawowe środki ostrożności muszą być zawsze Prędkość bez obciążenia (obr./min ) ..... 35 000 zachowane, aby zmniejszyć ryzyko ognia, porażenia Całkowita długość...
  • Seite 19 Używaj poprawnego urządzenia 20. Sprawdzaj uszkodzone części Nie nadużywaj małych lub dodatkowych urządzeń Przed dalszym użyciem urządzenia, osłona lub do wykonania pracy urządzeń do dużej pracy. Nie inne części, które są uszkodzone, muszą być używaj urządzeń do celów, do których nie zostały uważnie sprawdzone, aby upewnić...
  • Seite 20: Instrukcja Obsługi

    10. Zwróć uwagę na zgodność kierunku obrotów Regulacja kąta podstawy urządzenia (Rys. 4) końcówki roboczej i kierunku wycinania. Odkręć śruby motylkowe i ustaw kąt podstawy 11. Nie pozostawiaj pracującego urządzenia. urządzenia (jedna kreska na skali odpowiada 5˚), aby Obsługuj urządzenie tylko wtedy, gdy trzymasz uzyskać...
  • Seite 21 UWAGA: Odkręć śruby motylkowe i zamocuj podstawę • Zbyt szybkie przesuwanie urządzenia do przodu urządzenia w pozycji poziomej. Zdejmij osłonę przed może spowodować złą jakość wycięcia lub strużynami. Przymocuj prowadnicę prostą śrubą uszkodzenie końcówki roboczej lub silnika. Zbyt dociskową (A). Odkręć nakrętkę motylkową na wolne przesuwanie urządzenia może spowodować...
  • Seite 22 Użyj śrubokręta do zdjęcia pokryw pojemników na szczoteczki. Wyjmij zużyte szczoteczki węglowe, włóż nowe i zamknij pokrywy. (Rys. 30) celu zachowania BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI urządzenia naprawy, obsługa i regulacje powinny być wykonywane przez autoryzowane lub fabryczne punkty usługowe firmy Makita, zawsze z użyciem części zamiennych firmy Makita.
  • Seite 23: Ce-Deklaracja Zgodności

    HD400, EN50144, EN55014, EN61000 zgodnie z Zaleceniami Rady: 73/23/EEC i 89/336/EEC i 98/37/EC. Yasuhiko Kanzaki CE 2001 Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Seite 24: Русский Язык

    56 Крышка держателя щеток 20 Направление подачи 36 Направляющая обрезного станка ИНСТРУКЦИИ ПО МЕРАМ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Модель 3708/3708F Ёмкость цангового патрона ......6 мм Предостережение! При использовании Скорость в незагруженном состоянии электрических инструментов следует всегда (оборотов в минуту) ........35000 соблюдать...
  • Seite 25 Правильно храните неработающие 15. Отсоединяйте инструменты инструменты Если не используются, перед техобслуживанием, Если инструменты не используются, они и при смене принадлежностей, таких, как должны храниться в сухом, высоком или лезвия, резцы и резаки. закрытом месте, вне достижения детей. 16. Убирайте регулировочные...
  • Seite 26 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БЕЗОПАСНОСТИ Установка или удаление обрезающего резца (Рис. 1) Когда режущий инструмент может проконтактировать со скрытой проводкой Важно: или своим собственным шнуром, держите Следует всегда быть уверенным, что инструмент инструмент за изолированные поверхности выключен и отсоединен от сети перед установкой для...
  • Seite 27 Высвечивание ламп Прямая направляющая (Рис. 9, 10, 11 и 12) Прямая направляющая эффективно используется Только для модели 3708F для прямой резки при снятии фасок или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: выполнении канавок. • Всегда проверяйте, что инструмент выключен и Присоедините направляющую пластину к прямой отсоединен...
  • Seite 28 держателей щеток. Вытащите изношенные угольные щетки, вставьте новые и зафиксируйте крышки держателей щеток. (Рис. 30) Для поддержания БЕЗОПАСНОСТИ и ДОЛГОВЕЧНОСТИ изделия, ремонт, любой другой уход или регулировка должны проводиться в уполномоченных или заводских центрах по техобслуживанию Makita, всегда используя запасные части Makita.
  • Seite 29 это изделие находится в соответствии со следующими стандартами или документами по стандартизации HD400, EN50144, EN55014, EN61000 в соответствии со сборниками директив 73/23/EEC, 89/336/EEC и 98/37/EC. CE 2001 Ясухико Канзаки Директор MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Seite 32 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in Japan 884422B202...

Diese Anleitung auch für:

3708f

Inhaltsverzeichnis