Inhaltszusammenfassung für HP Officejet Enterprise Color X555 series
Seite 1
Officejet Enterprise Color X555 x555dn x555xh www.hp.com/support/ojcolorX555 www.hp.com/support Installation Guide Telepítési útmutató Guide d’installation Орнату нұсқаулығы Installationshandbuch Installasjonsveiledning Guida all'installazione Podręcznik instalacji Guía de instalación Guia de instalação Ghid de instalare Guia d’instal·lació Руководство по установке Vodič kroz instalaciju Inštalačná príručka Průvodce instalací...
Seite 2
Select a sturdy, level, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. Choisissez un support solide et plat dans un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit. Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, ebenen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Posizionare il prodotto in un'area piana, ben ventilata, priva di polvere e lontana dalla luce diretta del sole.
Seite 5
Helyezze be a festékkazettákat. Insert the ink cartridges. Сия картридждерін салыңыз. Insérez les cartouches d'encre. Sett i blekkpatronene. Setzen Sie die Druckpatronen ein. Włóż pojemniki z tuszem. Inserire le cartucce di inchiostro. Insira os cartuchos de tinta. Inserte los cartuchos de tinta. Introduceţi cartuşele de cerneală.
Seite 7
If you are connecting to a network, connect the network cable now. Caution! Do not connect the USB cable now. Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau maintenant. Attention ! Ne connectez pas le câble USB pour le moment. Wenn Sie das Gerät mit einem Netzwerk verbinden möchten, schließen Sie das Netzwerkkabel jetzt an.
Seite 8
Connect the power cable between the product and a grounded AC outlet. Turn on the product. On the control panel, set the language, the keyboard layout, the date/time format, and the time zone. Allow the product to set up before printing, which will take some time. When the Home screen appears, touch Initial Setup, and enable basic product functions.
Seite 9
Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra. Encienda el producto. En el panel de control, establezca el idioma, la distribución del teclado, el formato de la fecha/hora y la zona horaria. Deje que el producto se configure antes de imprimir, lo que llevará...
Seite 10
Tilslut netledningen mellem produktet og en stikkontakt med jordforbindelse. Tænd for produktet. Indstil sprog, tastaturlayout, dato/klokkeslætsformat og tidszone på kontrolpanelet. Tillad, at produktet opsættes, før der udskrives, hvilket vil tage lidt tid. Når startskærmbilledet vises, skal du trykke på Startopsætning og aktivere grundlæggende produktfunktioner. BEMÆRK! Til avanceret opsætning af produkter, der er tilsluttet et netværk, skal du angive produktets IP-adresse i adresselinjen i en webbrowser, når installationen af softwaren er fuldført.
Seite 11
Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez és egy földelt fali aljzathoz. Kapcsolja be a készüléket. A kezelőpanelen lehetősége van a nyelv, a billentyűzetkiosztás, a dátum-/időformátum és az időzóna beállítására. Nyomtatás előtt hagyjon időt a készülék beállítására, mert ez eltart egy ideig. Ha megjelenik a kezdőképernyő, érintse meg a Kezdeti beállítás elemet, és engedélyezze a készülék alapfunkcióit. MEGJEGYZÉS: Hálózatba kötött készülékek esetén a speciális beállításhoz a szoftver telepítését követően adja meg a termék IP-címét webböngészője címsorában.
Seite 12
Conecte o cabo de alimentação entre o produto e uma tomada de corrente alternada aterrada. Ligue o produto. No painel de controle, defina o idioma e o layout do teclado, o formato de data/hora e o fuso horário. Permita a configuração do produto antes da impressão, o que demorará alguns instantes.
Seite 13
Priključite napajalni kabel na izdelek in ozemljeno vtičnico. Vklopite izdelek. Na nadzorni plošči nastavite jezik, razporeditev tipkovnice in obliko zapisa datuma/ure in časovni pas. Pred tiskanjem počakajte, da se izdelek nastavi. Ta postopek traja nekaj časa. Ko se prikaže začetni zaslon, se dotaknite možnosti Začetna nastavitev in omogočite osnovne funkcije izdelka.
Seite 14
Windows: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step. Mac: Connect the USB cable now. Windows : Ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité durant l'installation du logiciel à l'étape suivante. Mac : Connectez le câble USB maintenant.
Seite 15
Windows: Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed om det under programvareinstallasjonen i neste trinn. Mac: Koble til USB-kabelen nå. Windows: Nie podłączaj kabla USB, dopóki nie zostanie wyświetlony monit podczas instalacji oprogramowania (w następnym kroku). Mac: Teraz podłącz kabel USB. Windows: Não conecte o cabo USB até...
Seite 16
Mac: Mac installer software is not included on the CD. The CD provides steps to download the Mac installer software from www.hp.com. The steps to download the Mac installer software are as follows: Go to www.hp.com/support, select the country/region, and then click Drivers &...
Seite 17
• Negli Stati Uniti, visitare il sito www.hp.com/support/ojcolorX555. • Fuori dagli Stati Uniti, accedere al sito Web www.hp.com/support. Selezionare il Paese/la regione di appartenenza. Fare clic su Product Support & Troubleshooting (Supporto e risoluzione dei problemi). Immettere il nome del prodotto, quindi selezionare Search (Cerca).
Seite 18
Napomene o instalaciji na CD-u uređaja. Mac: CD ne sadrži instalacijski softver za Mac. Na CD-u se nalaze koraci za preuzimanje instalacijskog softvera za Mac s www.hp.com. Koraci za preuzimanje instalacijskog softvera za Mac su sljedeći: Idite na www.hp.com/support, odaberite državu/regiju, a zatim kliknite na Upravljački programi i preuzimanja.
Seite 19
• Als u in de VS bent, ga dan naar www.hp.com/support/colorljMFPX585. • Als u buiten de VS bent, ga dan naar www.hp.com/support. Selecteer uw land/regio. Klik op Product Support & Troubleshooting (Productondersteuning en probleemoplossing). Voer de productnaam in, en selecteer Zoeken.
Seite 20
For mer informasjon om produktet og problemløsning kan du se i brukerhåndboken på produkt-CD-en og gå til følgende webområder: • Brukere i USA kan gå til www.hp.com/support/ojcolorX555. • Brukere utenfor USA kan gå til www.hp.com/support. Velg land/region. Klikk på Produktstøtte og feilsøking. Skriv produktnavnet, og velg deretter Søk.
Seite 21
As etapas para download do software instalador do Mac são as seguintes: Acesse www.hp.com/support, selecione o país/região e então clique em Drivers e downloads. Insira o nome ou o número do produto. Na área Opções de download, clique em Drivers, software e firmware.
Seite 22
Mac z lokality www.hp.com. Postup na prevzatie inštalačného softvéru pre systém Mac: Prejdite na stránku www.hp.com/support, vyberte krajinu/región a potom kliknite na položku Drivers & Downloads (Ovládače a súbory na prevzatie). Zadajte názov alebo číslo zariadenia. V časti Download Options (Možnosti preberania) kliknite na položku Drivers, Software, &...
Seite 23
Mer information om produkten och problemlösningsinformation finns i användarhandboken på produkt-CD:n, och på följande webbplatser: • I USA går du till www.hp.com/support/ojcolorX555. • Användare i andra länder går till www.hp.com/support. Välj ditt land eller din region. Klicka på Product Support & Troubleshooting (Produktsupport och felsökning). Ange produktens namn. och välj sedan Search (Sök).
The information contained herein is subject to change without notice. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées The only warranties for HP products and services are set forth in the sans préavis. express warranty statements accompanying such products and services.