Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Residual Risks
  • Maintenance
  • Environmental Protection
  • Symbols in this Manual
  • Utilisation Prévue
  • Risques Résiduels
  • Entretien
  • Uso Previsto
  • Riesgos Residuales
  • Mantenimiento
  • Símbolos en el Producto
  • Manutenzione
  • Simboli Sul Prodotto
  • Beoogd Gebruik
  • Milieubescherming
  • Symbolen Op Het Product
  • Pictogrammen in Deze Gebruiksaanwijzing
  • Utilização Prevista
  • Riscos Residuais
  • Protecção Do Ambiente
  • Tiltænkt Anvendelsesformål
  • Uundgåelige Risici
  • Residual Risk
  • Ympäristönsuojelu
  • Tiltenkt Bruk
  • Gjenværende Risiko
  • Symboler På Produktet
  • Informacje O Produkcie
  • Zbytková Rizika
  • Symboly Na Výrobku
  • Szimbólumok a Terméken
  • Riscuri Reziduale
  • Uz Preces Esošie Simboli
  • Naudojimo Paskirtis
  • Aplinkos Apsauga
  • Masinal Olevad Sümbolid
  • Preostale Opasnosti
  • Zaštita Okoliša
  • Namen Uporabe
  • Preostala Tveganja
  • Kullanim Amaci
  • Ürününüzü Taniyin
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
RPD500
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RPD500

  • Seite 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Seite 9: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Deutsch Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste führen. Priorität bei der Entwicklung Ihres Schlagbohrers. Beginnen Sie den Bohrvorgang immer mit niedriger Drehzahl und während der Bohrer Kontakt mit dem BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Werkstück hat. Bei höheren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit Dieser Schlagbohrer ist nur für den Gebrauch von dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen Erwachsenen vorgesehen, die die Bedienungsanleitung...
  • Seite 10: Risikoverringerung

    4. Arretierschalter 5. Ein-/Ausschalter Für eine höhere Sicherheit und Zuverlässigkeit müssen 6. Zusatzhandgriff alle Reparaturen von einem autorisierten RYOBI 7. Handgriff, isolierte Grifffläche kundendienst durchgeführt werden. WARTUNG UND PFLEGE ÖLEN Alle Lagerelemente in dem Produkt sind mit genug qualitativ hochwertigem Schmiermittel für die gesamte Lebensdauer...
  • Seite 11: Symbole Auf Dem Produkt

    Deutsch SYMBOLE AUF DEM PRODUKT Mauerwerk Sicherheitswarnung Metall Volt Hertz Holz Wechselstrom Watt Drehzahl, Minimum Leerlaufdrehzahl Anzahl Umdrehungen oder Bewegungen pro Drehzahl, Maximum Minute Elektrowerkzeug der Schutzklasse II Hinweis Holz Sperren Metall Öffnen Mauerwerk Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedenen Risikostufen, Produkt...
  • Seite 36 – –...
  • Seite 39 2015...
  • Seite 70 – – – –...
  • Seite 71 –...
  • Seite 73 – – –...
  • Seite 74 – –...
  • Seite 79 – – – –...
  • Seite 80 –...
  • Seite 88 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Produkt- Especificaciones del Especificações do Specifiche prodotto Productspecificaties specifications l’appareil Spezifikationen producto produto Perceuse à Trapano a Berbequim de Percussion Drill Schlagbohrer Taladro Slagboormachine Percussion percussione Percussão Model number Numéro de modèle Modellnummer Número de modelo Numero modello...
  • Seite 92 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português I valori totali De totale Os valores totais The vibration total La valeur totale Los valores de delle vibrazioni trillingswaarden de vibração são values determined des vibrations vibración total, Vibrationsgesamtwerte sono misurati vastgesteld in determinados em according to déterminée selon...
  • Seite 94 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN62841 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Seite 99 Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
  • Seite 106 RYOBI ® „RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – u.t.t. garantija. agents.
  • Seite 109 ® ® – – – – – – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – – – – – –...
  • Seite 111 Herewith we declare that the product Taladro Percussion Drill Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: RPD500 Model number: RPD500 Intervalo del número de serie: 44408404000001-44408404999999 Serial number range: 44408404000001-44408404999999 Intervalo del número de serie: 44408504000001-44408504999999 Serial number range: 44408504000001-44408504999999...
  • Seite 115 NO RYOBI er et varemerke for Ryobi Limited, og brukes under lisens. RU RYOBI является товарным знаком компании Ryobi Limited, используемым по лицензии. PL RYOBI to znak towarowy firmy Ryobi Limited i jest używany zgodnie z udzieloną licencją. CS RYOBI je ochranná známka společnosti Ryobi Limited a její používaní podléhá licenci.

Inhaltsverzeichnis