Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSWARNUNGEN Priorität bei der Entwicklung Ihrer Schlagbohrmaschine. ■ Sichern Werkstück einer Spannvorrichtung. Ungesicherte Werkstücke können BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG schwere Verletzungen und Schäden verursachen. ■ Staub durch Betrieb Produktes kann Die Schlagbohrmaschine ist ausschließlich zur Nutzung Atemwegsverletzungen verursachen.
MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT Drehzahl, Maximum VERTRAUT Siehe Seite 56. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig 1. Gangwählhebel durch, bevor Sie das Produkt einschalten. 2. Ring zur Drehmomenteinstellung 3. Schnellspannfutter Entsorgen Sie Altbatterien, Elektro- 4. Drehrichtungsschalter und Elektronikaltgeräte nicht als 5.
Seite 58
di loro. Questi possono essere usati per una valutazione preliminare dell’esposizione. WARNING I valori di emissione di rumori e vibrazioni rappresentano le principali applicazioni dello strumento. Tuttavia, se l’utensile viene utilizzato in applicazioni differenti, con The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this differenti accessori o con scarsa manutenzione, l’emissione di vibrazioni e rumori può...
Seite 62
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación 4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen de estaciones de servicio por países.
Seite 74
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Produkt- Especificaciones del Especificações do Specifiche prodotto Productspecificaties specifications l’appareil Spezifikationen producto produto Berbequim de Percussion drill Perceuse à percussion Schlagbohrmaschine Taladro Trapano a percussione Slagboormachine Percussão Model Numéro de modèle Modell Marca Marca...
Seite 78
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en lader Bateria e carregador Compatible battery Pack batterie Kompatible Akkupacks Packs de Batería Gruppo batterie Compatibel accupack Baterias compatíveis packs (not included) compatible (non...
Seite 80
Autorizado para elaborar la ficha técnica: Pověření ke kompilaci technického souboru: DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATA Trapano a percussione Ütvefúró Marca: RYOBI | Ditta produttrice Numero modello Gamma numero seriale Márka: RYOBI | Gyártó Típusszám Sorozatszám tartomány: In qualità di produttori, dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, che Gyártóként kizárólagos felelősségünk tudatában nyilatkozunk, hogy az alább...
Seite 83
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.