Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nordpeis Smarty Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Smarty:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
NO
Brukerveiledning
GB
User manual
DK
Brugervejledning
SE
Installations- och bruksanvisning
FR
Manuel d'installation
IT
Manuale d`installazione
DE
Montageanleitung
Product no:
SN-00005-xxx
Sintef no:
110-0302
Last updated: 24.11.09
2
9
15
19
24
30
36
Smarty

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordpeis Smarty

  • Seite 1 Smarty Brukerveiledning User manual Brugervejledning Installations- och bruksanvisning Manuel d’installation Manuale d`installazione Montageanleitung Product no: SN-00005-xxx Sintef no: 110-0302 Last updated: 24.11.09...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    For egen sikkerhet, følg brukerveiledningen. 5. Første opptenning Alle sikkerhetsavstander er minimumsavstander. Installasjon av ildsteder må være i henhold til 6. Vedlikehold det enkelte lands lover og regler. Nordpeis AS Rengjøring og inspisering står ikke ansvarlig for feilmontering av ildstedet. Aske Thermotte®...
  • Seite 3: Teknisk Informasjon

    • av ildsteder må i tillegg være i henhold til det enkelte 3 mm Umbraco nøkkel (Classic) lands lover og regler. Nordpeis AS står ikke ansvarlig for feilmontering av ildstedet. Benløsning Bruk pallen ovnen blir levert på, pluss pappen rundt Måltegningene angir ca.
  • Seite 4: Første Opptenning

    5. Første opptenning døgn etter at ilden er opphørt. Bruk en beholder av ikke brennbart materiale til å fjerne asken. Det anbefales imidlertid å la det ligge et lag aske i bunnen, da dette Når ildstedet er instalert og alle forskrifter er overholdt, bidrar til å...
  • Seite 5: Garanti

    Nordpeis ildsted. garantien, da de kan avgi dioksingasser som Etter installasjon bør ildstedet kontrolleres. skader ovnen når de forbrennes. På Smarty Nordpeis gis 15 års garanti på utvendig Disse gassene er også svært skadelige for deg støpejerndeler. selv og miljøet.
  • Seite 6: Råd Og Tips Ved Problemer Med Forbrenningen

    Råd og tips ved problemer med forbrenningen Feil Forklaring Utbedring Pipen er tilstoppet. Kontakt feier/se fyrings DVD for ytterligere informasjon eller rens røykrør, røykvenderplate og brennkammer. Røykrøret er tilsotet, eller det er sotansamling på Manglende trekk røykvenderplaten. Røykvenderplaten kan sitte galt. Kontroller monteringen av røykvenderplaten - se bruksanvisning.
  • Seite 7 Kontrollskjema SJEKKLISTE OG BEKREFTELSE PÅ UTFØRT KONTROLL AV ILDSTEDSMONTERING Eiendommens adresse Eiers navn Adresse Postnummer Sted Montørens navn Adresse Postnummer Sted Ildstedstype og fabrikk Effekt i kW Brenseltype Skorstenstype (Eks. tegl, type elementskorsten) Dimensjon i cm² Ant. ildsteder på skorstenen Installasjonen er kontrollert av Adresse Postnummer...
  • Seite 8 Norsk...
  • Seite 9 Installation of the stove must 8. Advice on lighting a fire comply with the rules and regulations of the country where installed. Nordpeis AS is not responsible for wrongly assembled stoves. Some advice in case of combustion problems Chimney Draught...
  • Seite 10: Technical Information

    20%. Material: Cast iron Flue Outlet Collar Smarty is delivered as standard with a posterior flue Surface treatment Heat resistant varnish outlet collar. In order to change to a top mounted flue door/doorframe:...
  • Seite 11: Lighting The Fire For The First Time

    5. Lighting the Fire for the First Time 6. Maintenance When the stove is assembled and all instructions Cleaning and Inspection have been observed, a fire can be lit. Be careful with The stove should be inspected thoroughly and touching the stove the first few times it is used as it cleaned at least once per season (possibly in may damage the varnish.
  • Seite 12: Advice On Lighting A Fire

    If too many logs are put on the checked. hot ember, the air supply will not be sufficient for Smarty Nordpeis benefits of a 15 years warranty on all reaching the require temperature, and the gases will external cast iron parts.
  • Seite 13: Some Advice In Case Of Combustion Problems

    Some advice in case of combustion problems Error Explanation Solution The chimney is blocked Contact a chimney sweeper / dealer for more information or clean The flue is sooty or there is accumulated soot on the the flue, smoke baffle and burn chamber. No draught smoke baffle The smoke baffle is wrongly positioned...
  • Seite 14: Før Du Installerer Nyt Ildsted

    Alle sikkerhedsafstande er minimumsafstande. Installationen af ildsteder 5. Første optænding skal ske i henhold til det enkelte lands love og 6. Vedligeholdelse regler. Nordpeis AS bærer intet ansvar for forkert Rengøring og eftersyn montering af ildstedet. Aske Thermotte®...
  • Seite 15: Teknisk Information

    • Installation af ildsteder skal i tillæg udføres i henhold til 5 mm Umbraco nøgle (Classic) • det enkelte lands love og regler. Nordpeis AS er ikke 3 mm Umbraco nøgle (Classic) ansvarlig for fejlmontering af ildstedet. Benløsning Måltegningen angiver ca. center højde for hul til Bruk pallen ovnen leveres på, samt pappet som...
  • Seite 16: Første Optænding

    5. Første optænding Husk, at ildstedet skal være kold, før du inspicerer det. Aske Når ildstedet er på plads, og alle forskrifter er Asken bør tømmes med jævne mellemrum. Vær overholdt, kan der tændes op. Vær forsigtig ved opmærksom på, at asken kan indeholde gløder, berøring under indfyring, da dette kan skade lakken.
  • Seite 17: Garanti

    Disse gasser er også meget skadelige for dig selv og miljøet. På Nordpeis Smarty gives 15 års garanti på udvendige støbejernsdele. For at opnå en optimal forbrænding, skal temperaturen op på 600-800 °C. Det er bedst at Garantien forudsætter at ildstede er monteret...
  • Seite 18: Råd Og Tip Ved Problemer Med Forbrændingen

    Råd og tips ved problemer med forbrændingen Fejl Forklaring Udbedring Skorstenen er tilstoppet Kontakt skorstensfejer/ovnforhandler for yderligere information, eller rens røgrør og brændkammer Røgrøret er tilsodet, eller der er soddannelse på Manglende træk røgvendepladen Røgvendepladen kan sidde forkert Kontroller installationen af røgvenderpladen - se brugervejledning Undertryk i rummet, hvor ildstedet står.
  • Seite 19: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    5. Första tändning bruksanvisning. Alla säkerhetsavstånd är minimimått. Eldstäder ska installeras enligt 6. Underhåll gällande lagar och regler i det land den ska Rengöring och inspektion användas i. Nordpeis AS ansvarar inte för Aska felmonterade eldstäder. Thermotte® Dörr och glas Skorstensdrag 7.
  • Seite 20: Krav På Eldstadsplan

    Nordpeis AS är inte Thermotten® kan tas bort (FIG 2) för att göra kaminen lättare. Om Thermotten® inte avlägsnas måste ansvarigt om eldstaden monterats fel.
  • Seite 21: Första Tändning

    5. Första tändning Aska Askan bör tömmas med jämna mellanrum. Tänk på att askan kan innehålla glöd, även om det är När kaminen är på plats och du kontrollerat att alla flera dygn sedan elden slocknade. Använd en föreskrifter följs kan du tända i kaminen. Var försiktig eldsäker behållare till askan.
  • Seite 22: Garanti

    7. Garanti Läs bruksanvisningarna ingående innan du monterar Varning! Elda ALDRIG med impregnerat trä, eller använder din nya kamin från Nordpeis. Kaminen målat trä, plastlaminat, kryssfaner, spånplattor, bör kontrolleras efter att den har installerats. avfall, mjölkkartonger, trycksaker eller liknande.
  • Seite 23: Råd Och Tips Vid Förbränningsproblem

    Råd och tips vid förbränningsproblem Förklaring Åtgärd Dåligt drag Skorstenen igensatt. Kontakta sotare/kaminåterförsäljaren för mer information, eller rengör rökrör och brännkammare. Rökröret är igensotat, eller sotansamling på vändarplattorna. Rökvändarplattan kan vara felplacerad. Eldstaden Undertryck i rummet som eldstaden står i; för dåligt Kontrollera genom att tända med ett öppet fönster i ryker under drag, huset är för tätt.
  • Seite 24 L’installation du Conseils en cas de problèmes de combustion poêle doit observer les règles et les règlements du pays où installé. Nordpeis AS n’est pas NB! Se conformer au DTU 24.2 et 24.1 pour responsable du montage défectueux d’un poêle l’installation.
  • Seite 25: Informations Techniques

    Collier de sortie des fumées Sortie des fumées Ø: Intérieur Ø 150 mm Smarty est livré en standard avec le collier de sortie 126 kg Poids total du poêle: des fumées sur l’arrière. Pour changer en une sortie Possibilité...
  • Seite 26: Allumer Le Feu Pour La Première Fois

    Raccordement du conduit de fumée afin qu’elles s’embrasent. Le feu doit brûler avec les Positionner le conduit de fumée 150 mm diamètre flammes vives. en prenant soin de le connecter à l’extérieur de la sortie du poêle (male/femelle). Employez le ciment L’utilisation du poêle avec une trop faible arrivée d’air réfractaire dans les joints.
  • Seite 27: Conseils Pour Allumer Un Feu

    Tiroir de cendres doit être vérifié. Plaque de fond, deux parts Les poêles Smarty de Nordpeis AS ont une garantie Les plaques thermo isolants émettent des poussières de 15 ans pour les parties extérieures en fonte. colorées, éviter de toucher la fonte avec la poussière sur vos doigts.
  • Seite 28 Cela donnera un meilleur effet de chaleur et une combustion plus propre. C’est aussi un avantage d’utiliser un bois à température ambiante (le rentrer auparavant) car il brûlera mieux. Les poêles de Nordpeis sont destinés pour, et seulement approuvées pour, la combustion en bois. Français...
  • Seite 29: Conseils En Cas De Problèmes De Combustion

    Conseils en cas de problèmes de combustion Problème Explication Solution La cheminée est bloquée. Contacter un cheminée ramoneur pour plus d’informations ou nettoyer la cheminée, le déflecteur et chambre de combustion. Pas de tirage La sortie des fumées est emplie de suie ou de la suie Vérifiez l’ensemble du déflecteur - voir les instructions s’accumule sur le déflecteur.
  • Seite 30 Tutte le distanze di sicurezza Consigli in caso di problemi di combustione sono distanze minime. L’installazione della stufa deve essere conforme alle norme e regolamenti del paese in cui installato. Nordpeis AS non è responsabile di una eventuale installazione non corretta. Tiraggio Confrontato con i modelli più...
  • Seite 31: Informazioni Tecniche

    Superficie 45-120 m² Collare per il tubo fumi riscaldabile: Il modello di serie di Smarty è consegnato con il Uscita tubo fumi: Superiore e posteriore collare per il tubo fumi montato sulla parte posteriore. Tubo fumi: Interno Ø...
  • Seite 32: Prima Accensione

    FIG 2: Rimuovere le lastre di Thermotte® combustione possa avvenire nella parte anteriore. FIG 4.1: Svitare il coperchio superiore e il refrigerante La valvola accensione deve essere aperta, o lasciar di fumo la porta leggermente aperta, ogni volta che vengono FIG 4.2: Svitare il collare posteriore caricati nuovi ceppi di legno, di modo che la fiamma FIG 4.3: Fissare il coperchio di chiusura sulla presa...
  • Seite 33 Cassetto cenere la stufa deve essere controllata. Lastra di fondo, in due parti Le parti di fusione in ghisa delle stufe Smarty di Si prega di notare che le piastre isolanti rilasciano Nordpeis AS hanno una garanzia di quindici anni. La polvere colorata, evitare di toccare la ghisa con la garanzia è...
  • Seite 34 Lasciare che i ceppi di legna raggiungano la temperatura dell’ambiente prima di utilizzarli. In questo modo bruceranno meglio. Le stufe Nordpeis sono studiate e collaudate solamente per la combustione di legna. Italiano...
  • Seite 35 Consigli in caso di problemi di combustione Errore Cause Possibili Rimedi Canna fumaria ostruita Contattare un tecnico fumista o rivenditore per maggiori informazioni. Pulire il condotto, il deflettore fumi e la camera di combustione. Eseguire un’accurata pulizia Tiraggio insufficiente Il condotto è ostruito o c’è fuliggine accumulata sul Verificare il montaggio del deflettore fumi, vedere le istruzioni di deflettore fumi.
  • Seite 36: Vor Dem Aufbau Des Gerätes

    3. Sicherheitsabstand zu brennbarem Material die Einhaltung dieser Standards in Ihrer Gegend 4. Aufbau und die korrekte Installation des Gerätes selbst Montage der Standbeine verantwortlich. Nordpeis/Northstar haftet nicht Rauchstutzen für unsachgemäße Installation. Anschluss des Rauchrohres Bitte informieren Sie sich über Ihre lokalen...
  • Seite 37: Technische Information

    Anweisungen des Schornsteinerzeugers. Vergewissern Sie sich, dass alle Sicherheitsabstände eingehalten werden.(FIG 1). Rauchstutzen Smarty wird in der Standardausführung mit einem Von der Vorderseite des Gerätes zum nächsten Rauchstutzen für Anschluss „hinten“ geliefert. Möbelstück muss der Sicherheitsabstand mindestens 1 Meter betragen. Falls Sie einen Schornstein aus Für Anschluss „oben“:...
  • Seite 38: Funktionskontrolle

    Fig 4.4: Schrauben Sie den Rauchstutzen und den Schornstein überhitzen. Rauchgaskühler an den Anschluss „oben“. Wenn Sie bereits Glut haben, können Sie nachlegen. Bevor Sie nachlegen, holen Sie die Glut nach vorn, Funktionskontrolle damit sich das neue Holz besser entzündet. Damit Nachdem der Kaminofen aufgestellt ist, kontrollieren die Flammen aus der Glut besser angefacht werden Sie, dass alle Funktionen leicht und einfach zu...
  • Seite 39: Feuerraumtür Und Sichtscheibe

    Reinigungsmittel verwendet Die Garantie umfasst keine Schäden, die ausserhalb werden. Verwenden Sie daher ein passendes der Kontrolle von Nordpeis AS liegen, wie, falsche Glasreinigungsmittel und vermeiden Sie, dass Handhabung des Gerätes, Verwendung falschen das Mittel mit dem Lack in Berührung kommt.
  • Seite 40: Grundsätzliche Anforderungen

    Stellung ist reiner in der Verbrennung. Raumtemperiertes des Primärluftschiebers/-reglers so zu betreiben, Holz brennt besser. Ihr Nordpeis-Gerät ist nur für dass der vorhandene Brennstoff schneller (mit Verbrennung von Holz konstruiert und zugelassen. Flammentwicklung) abbrennt und dadurch der Schornsteinzug stabilisiert wird.
  • Seite 41: Hilfe Bei Problemen Mit Der Verbrennung

    Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Zu wenig Zug Rauchrohr verstopft. Schornsteinfeger/Fachhändler kontaktieren oder Rauchrohr und Brennkammer reinigen. Rauchrohr verrußt oder Rußverstopfung an der Rauchgasprallplatte. Rauchgasprallplatte falsch angebracht. Kontrollieren Sie die Position der Rauchgasprallplatte. Siehe Montageanleitung. Das Gerät gibt Unterdruck im Raum.
  • Seite 42 Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Glasscheibe Feuchtes Holz. Nur trockenes Holz mit höchstens 20% Feuchtigkeit verrusst verwenden. Sekundärluftventil/Regler für die Verbrennungsluft zu Sekundärluftventil/Regler für die Verbrennungsluft weit geschlossen. für bessere Luftzufuhr mehr öffnen. Beim Nachlegen soll das Ventil immer voll geöffnet sein oder die Feuerraumtür nur angelehnt sein, um die Flammen gut zu entfachen.
  • Seite 43 Smarty Classic = mm Smarty Stone = mm Smarty One leg = mm...
  • Seite 44 FIG 1 >250 >500 >250 >250 >50 >100 >710 >590 >50 >100 >850 >740 >630 >870...
  • Seite 45 FIG 2 FIG 3.1 Classic FIG 3.2 Classic FIG 3.3 Classic...
  • Seite 46 FIG 3.1 Stone FIG 3.2 Stone FIG 3.1 One leg FIG 3.2 One leg...
  • Seite 47 FIG 3.3 One leg FIG 3.4 One leg +/-mm FIG 4.1 FIG 3.5 One leg...
  • Seite 48 FIG 4.2 FIG 4.3 FIG 4.4 FIG 5...
  • Seite 53 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 9/11 N-3420 Lierskogen Norway www.nordpeis.no...

Inhaltsverzeichnis