Seite 1
Operating manual Bedienungsanleitung Manual de funcionamiento Manuel d’utilisation Manual de funcionamento Instruktionsbok Manuale d'uso e manutenzione Bona FlexiSand 1.9...
Disposal Bona FlexiSand 1.9 Manual Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Diese Maschine ist für den Zementestrichen und ähnliches verwendet werden. In professionellen oder gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Kombination mit dem Bona Power Drive können sie die Böden Vor dem Betrieb, der Einstellung oder der Wartung der richtungsunabhängig bis auf das blanke Holz abschleifen. Die Maschine ist dieses Handbuch durchzulesen, um Verletzungen vier gegenläufigen Scheiben erzeugen eine hohe Schleifrate...
Inhalt Bona FlexiSand 1.9 Handbuch Vorwort Inhalt Technische Daten Schleifteller und Zubehör Maschinensymbole Bedienersicherheit Lagerung Transport und Handhabung Durch zwei Personen Einleitung Sicherer und ordnungsgemäßer Gebrauch Maschinentypenschild Inbetriebnahme Montage des Absaugrings Anschließen des Staubauffangsystems Hinweise zum elektrischen Anschluss Kabel, Verlängerungskabel und Stecker Vorsichtsmaßnahmen für Bediener...
Schleifteller und Zubehör Bona FlexiSand 1.9 Handbuch Empfohlenes Schleifmittel/ Artikel Verwendung Zubehör Schleifteller für eine Vielzahl von Anwen- Bona Nylon Pads Bona Pad Drive, 16” dungen. Mit einem geeigneten Pad zum Bona Schleifgitter Standardzubehör Reinigen, Ölen, Polieren und für den...
Vor dem Betrieb, der Einstellung oder der Wartung ist VON KINDERN FERNHALTEN. das Handbuch der Bona FlexiSand 1.9 durchzulesen, Kinder sind stets zu beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem um Verletzungen von Personen oder Schäden an Gerät spielen. Diese Maschine darf nicht von Personen Gegenständen zu vermeiden.
Seite 29
Bedienersicherheit (Fortsetzung) Bona FlexiSand 1.9 Handbuch Beim Schleifen von Böden kann eine explosionsfähige Wenn Netzkabel oder Schalter beschädigt sind, besteht bei Verwendung der Maschine die Gefahr eines Stromschlags. Atmosphäre entstehen. Die Maschine NIEMALS am Kabel ziehen oder tragen, das Folgende Sicherheitsvorschriften sind einzuhalten: Kabel NIEMALS als Haltegriff verwenden, das Kabel NIEMALS •...
Bedienersicherheit (Fortsetzung) Bona FlexiSand 1.9 Handbuch Es besteht Verletzungsgefahr Beim Einsatz einer Es besteht Verletzungsgefahr, für den Bediener und andere Schleifmaschine sollte kein wenn die Maschine bei bereits Personen im Umfeld, wenn Schleifstaub eingeatmet eingeschaltetem Netzschalter die Maschine bei Wartung, werden.
Transport und Handhabung Bona FlexiSand 1.9 Handbuch Durch zwei Personen Die Maschine nach hinten Den Schleifteller entfernen. Den Handgriff nach oben Die Maschine (mit zwei kippen und den Absaugring ausrichten, den vorderen Personen) an den beiden entfernen. Tragegriff herausziehen Hand-griffen fassen und...
Bona FlexiSand 1.9 Handbuch Sicherer und ordnungsgemäßer Gebrauch Vor der erstmaligen Verwendung der Bona FlexiSand Die Schleifmaschine Bona FlexiSand 1.9 ist für das Schleifmaschine ist das Handbuch aufmerksam zu lesen. Trockenschleifen von Böden geeignet. Jede andere Verwendung ohne Zustimmung des Herstellers ist verboten.
Inbetriebnahme Bona FlexiSand 1.9 Handbuch Montage des Absaugrings Den Absaugring in die dafür vorgesehene Kerbe in der Gummi-leiste einsetzen. Den Absaugring nie beim Ölen verwenden. Vor dem Transport der Maschine immer den Absaugring entfernen. Anschließen des Staubauffangsystems Den Schlauch des Staubauffangsystems an das entsprechende Rohr an der Bona FlexiSand 1.9 anschließen.
Inbetriebnahme (Fortsetzung) Bona FlexiSand 1.9 Handbuch Hinweise zum elektrischen Anschluss (Fortsetzung) Bei Manipulation des SCHUKO-Steckers besteht Lebensgefahr Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag, wenn die durch Stromschlag. Den SCHUKO- Stecker NICHT Maschine mit defektem Stecker oder Netzkabel verwendet durchtrennen, entfernen oder zerstören. Wenn der Stecker nicht wird.
Vorsichtsmaßnahmen für Bediener Bona FlexiSand 1.9 Handbuch Persönliche Sicherheitsvorkehrungen Schleifstaub kann sich in der Raumluft ausbreiten und von dem wird. Während der Schleifarbeiten immer eine Schutzbrille, Bediener der Schleifmaschine eingeatmet werden. Während Schutzkleidung und eine Atemschutzmaske tragen. der Schleifarbeiten immer eine Atemschutzmaske.
Seite 36
Netzkabel ist regelmäßig auf Bruchstellen und Verschleiß zu Schilder, Aufkleber, Warnungen und Hinweise sicher an der untersuchen. Maschine befestigt sind. Neue Schilder sind bei jedem Bona Die Maschine NICHT verwenden, wenn das Netzkabel Vertragshändler erhältlich. beschädigt ist. Die Maschine NICHT durch Ziehen am Netzkabel bewegen.
Anleitungen zum korrekten Gebrauch der Maschine Bona FlexiSand 1.9 Handbuch Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch und diese Bedingungen eintreten. Die Entfernung von machen Sie sich mit der Maschine vertraut. Sicherheitsvorrichtungen kann zu Verletzungen oder zum Die Maschine ist für die gewerbliche Nutzung (z. B. in Hotels, Tod führen.
Wenn die Maschine nur noch schwer zu kontrollieren ist, kann sie sofort zum Stillstand gebracht werden, indem der Startgriff losgelassen wird. Vor Beginn der Arbeiten sollte die Maschine an ein Bona oder ein anderes geeignetes ® Absaugsystem angeschlossen werden.
Benutzung der Maschine Bona FlexiSand 1.9 Handbuch Verwendung von Schleifmitteln (Durchmesser 407 mm (16”), Körnung P60–P220) Bona Pad Drive montieren und Das Gummipad montieren. Das Schleifmittel anlegen. Die mittlere Schraube einsetzen mittlere Schraube lösen. und anziehen. HINWEIS! Zum Lösen im HINWEIS! Zum Anziehen Uhrzeigersinn drehen.
Benutzung der Maschine (Fortsetzung) Bona FlexiSand 1.9 Handbuch Verwendung von Schleifgittern (Durchmesser 407 mm (16”), Körnung P60–P220) Das Schleifgitter auf den Ein 16” großes Pad auf das Bona Pad Drive montieren. Die Maschine auf das Pad Boden legen. Gitter legen.
• Motor und Getriebe • Funktion der Handgriffstange inkl. Hydraulik Kundendienst Bona FlexiSand 1.9 ist eine hochwertige Maschine, die vor Wenn Sie Bona oder von Bona autorisierte Händler wegen dem Versand einer werkseitigen Prüfung durch autorisiertes Fehlern oder Ersatzteilen kontaktieren, geben Sie immer den Typ und die Seriennummer Ihrer Maschine an.
• bei unsachgemäßem Gebrauch, Überlastung, Fahrlässigkeit Prüfung des Garantieanspruchs und zum Zwecke der etwaigen Reparatur oder des Austauschs frachtfrei an Bona oder eine oder schlechte Wartung; von Bona autorisierte Stelle eingesendet werden. • bei Verwendung von Teilen anderer Hersteller, die außerhalb unserer Kontrolle liegen;...
Konformitätserklärung Bona FlexiSand 1.9 Handbuch 2006/95 EG, 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2011/65 EU, 2012/19 EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Eingetragener Geschäftssitz Geschäftsführung und Produktionsstandort Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italien 20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italien der Hersteller und die juristische Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zu erstellen und zu aktualisieren, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt...
Entsorgung Bona FlexiSand 1.9 Handbuch Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Mise au rebut Manuel Bona FlexiSand 1.9 Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Eliminación Manual de Bona FlexiSand 1.9 Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Avfallshantering Instruktionsbok för Bona FlexiSand 1.9 Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Eliminação Manual da Bona FlexiSand 1.9 Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Smaltimento Manuale d'uso e manutenzione Bona FlexiSand 1.9 Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.