Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SERVICE INSTRUCTIONS
Bona Service Kit for Bona Edge UX 130 mm
Bona.com
EN
DE
FR
ES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bona Edge UX

  • Seite 1 SERVICE INSTRUCTIONS Bona Service Kit for Bona Edge UX 130 mm Bona.com...
  • Seite 2 Watch the instruction videos here! TABLE OF CONTENTS HOW TO REPLACE THE COGGED BELT AND THE PULLEY ....... 3 HOW TO ATTACH THE DUSTBAG ..............10 HOW TO CHANGE THE VELCRO DISC .............. 11 HOW TO CHANGE THE WHEEL ................. 13...
  • Seite 3: How To Replace The Cogged Belt And The Pulley

    Die Maschine umdrehen und das Schleifmittel abnehmen. Retournez la machine et retirez l’abrasif. Gire la máquina y retire el abrasivo. STEP 3 Remove the center screw. Die mittlere Schraube entfernen. Retirez la vis centrale. Retire el tornillo central. BONA SERVICE KIT - SERVICE INSTRUCTIONS...
  • Seite 4 Remove the 6 screws from the bottom metal plate. Die 6 Schrauben von der unteren Metallplatte entfernen. Retirez les six vis pour retirer la plaque métallique inférieure. Retire los 6 tornillos de la placa metálica inferior. BONA SERVICE KIT - SERVICE INSTRUCTIONS...
  • Seite 5 Rotate the pulley until you see the 3 screws. Die Riemenscheibe drehen, bis 3 Schrauben zu sehen sind. Faites tourner la poulie jusqu’à ce que les trois vis soient visibles. Gire la polea hasta que vea los 3 tornillos. BONA SERVICE KIT - SERVICE INSTRUCTIONS...
  • Seite 6 STEP 12 Replace the old belt with a new one. Den alten Riemen durch einen neuen ersetzen. Remplacez l’ancienne courroie. Sustituya la correa antigua por una nueva. BONA SERVICE KIT - SERVICE INSTRUCTIONS...
  • Seite 7 Faites tourner la poulie jusqu’à ce que les orifices des vis soient visibles et remettez les vis en place. Gire la polea hasta que vea los orificios de los tornillos y ponga los tornillos en su sitio. BONA SERVICE KIT - SERVICE INSTRUCTIONS...
  • Seite 8 Remettez le disque de ponçage en place à l’aide de la vis de fixation tout en tenant fermement l’outil de blocage. Sujete firmemente la herramienta de bloqueo mien- tras vuelve a atornillar el disco de lijado en su sitio. BONA SERVICE KIT - SERVICE INSTRUCTIONS...
  • Seite 9 Remettez la vis centrale en place. Vuelva a colocar el tornillo central. STEP 21 Put the plastic cap back. Den Stopfen wieder einsetzen. Remettez le capuchon en plastique en place. Vuelva a colocar la tapa de plásti. BONA SERVICE KIT - SERVICE INSTRUCTIONS...
  • Seite 10: How To Attach The Dustbag

    Tie it to the tube using the strings on the dustbag. Den Staubsack mithilfe der integrierten Bind- ebänder festbinden Attachez-le au tube à l’aide des liens prévus à cet effet. A te la bolsa para el polvo utilizando las cuerdas de la bolsa. BONA SERVICE KIT - SERVICE INSTRUCTIONS...
  • Seite 11: How To Change The Velcro Disc

    Haga un corte en el velcro. STEP 3 Remove the old velcro using a pincers. Die alte Klettscheibe mit einer Zange abziehen. Retirez l’ancien Velcro à l’aide d’une pince. Retire el velcro antiguo con unas tenazas. BONA SERVICE KIT - SERVICE INSTRUCTIONS...
  • Seite 12 Place the new velcro disc on the cleaned surface. Die neue Klettscheibe auf der sauberen Oberfläche befestigen. Placez le nouveau disque Velcro sur la surface nettoyée. Coloque el nuevo disco de velcro sobre la superficie limpia. BONA SERVICE KIT - SERVICE INSTRUCTIONS...
  • Seite 13: How To Change The Wheel

    Rad montieren. Retirez la vis et l’écrou de l’ancienne roulette et montez-les sur la nouvelle. Retire el tornillo y la tuerca de la rueda antigua y móntelos sobre la rueda nueva. BONA SERVICE KIT - SERVICE INSTRUCTIONS...
  • Seite 14 Adjust the height of the wheel by adjusting the nut. Die Höhe des Rads durch Verstellen der Mutter anpassen. Ajustez l’écrou pour régler la hauteur de la roulette. Ajuste la altura de la rueda ajustando la tuerca. BONA SERVICE KIT - SERVICE INSTRUCTIONS...